Übersetzung für "Unterstützung bei problemen" in Englisch
Hier
empfehlen
wir
Ihnen,
Unterstützung
bei
Problemen
mit
der
Internetverbindung
heranzuziehen.
You'll
need
to
get
help
with
your
Internet
connection
.
ParaCrawl v7.1
Wie
erhalte
ich
Unterstützung
von
GHX
bei
Problemen
oder
Fragen
nach
der
Umstellung?
How
do
I
get
support
from
GHX
in
case
of
any
issues
or
questions
after
the
cutover?
CCAligned v1
Sie
suchen
eine
umfängliche,
ergebnisorientierte
und
persönliche
Unterstützung
bei
Ihren
rechtlichen
Problemen?
Are
you
looking
for
comprehensive,
objective
driven
and
personal
support
with
your
legal
problems?
CCAligned v1
Sie
erhalten
telefonische
Unterstützung
bei
technischen
Problemen
mit
Ihrer
Software.
We
are
happy
to
solve
technical
problems
with
your
software.
CCAligned v1
Wo
finden
Sie
Unterstützung
bei
Problemen?
Where
do
you
get
support?
ParaCrawl v7.1
Unterstützung
bei
anspruchsvollen
Problemen
mit
Serverbetrieb
und
Integration
bietet
der
AppleCare
OS
Support
.
For
assistance
with
advanced
server
operation
and
integration
issues,
purchase
AppleCare
OS
Support
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
geschulten
Verkaufsprofis
stehen
Ihnen
für
Fragen
und
Unterstützung
bei
Problemen
zur
Verfügung.
Our
trained
sales
professionals
are
available
to
answer
your
questions
and
assist
with
your
problems.
CCAligned v1
Daher
bietet
Brüggemann
Chemical
eine
schnell
verfügbare
Unterstützung
bei
anwendungstechnischen
Problemen
an.
For
this
reason
we
at
Brüggemann
Chemical
offer
prompt
support
when
application
problems
arise.
ParaCrawl v7.1
Hier
erhalten
Sie
Unterstützung
bei
Problemen
mit
der
Internetverbindung
.
Get
help
with
your
Internet
connection
.
ParaCrawl v7.1
Wiederum
erhalten
sie
dabei
direkte
Unterstützung
bei
Problemen
von
Projektorganisation
bis
zu
Teamentwicklung.
In
turn,
they
receive
direct
support
for
problems
ranging
from
project
organisation
to
team
development.
ParaCrawl v7.1
Motorische
Unterstützung
kann
bei
diesen
Problemen
definitiv
Abhilfe
leisten.
Motorized
support
can
definitely
help
with
these
problems.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht
auf
Unterstützung
bei
Problemen.
You
have
the
right
to
assistance
if
you
get
into
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Oky
Newstar
bietet
technischen
Support
für
Entwickler,
die
Unterstützung
bei
ihren
technischen
Problemen
benötigen.
Oky
Newstaroffers
technical
support
to
developers
who
would
require
assistance
with
their
technical
issues.
ParaCrawl v7.1
Bosch
bietet
aktuelle
Schulungen
in
den
Service
Training
Centern
sowie
technische
Unterstützung
bei
aktuellen
Problemen.
Bosch
offers
topical
training
sessions
at
Service
Training
Centers
in
addition
to
technical
support
for
current
issues.
ParaCrawl v7.1
Ersetzt
die
menschliche
Unterstützung
bei
den
meisten
Problemen,
was
zu
erheblichen
Einsparungen
führt.
Replaces
human
assistance
for
most
issues
resulting
in
significant
savings.
CCAligned v1
Die
Betreuer
bieten
auch
Unterstützung
bei
Problemen,
die
nichts
mit
der
Arbeit
zu
tun
haben.
The
supervisors
also
provide
help
for
problems
that
are
not
related
to
the
job.
ParaCrawl v7.1
Ermöglichen
Sie
Ihren
Kontakten
den
Fernzugriff
auf
Ihren
Desktop
und
holen
Sie
sich
Unterstützung
bei
IT-Problemen.
Plus,
you
can
grant
remote
access
to
your
computer
for
your
contacts
–
perfect
for
support
in
case
of
IT
issues.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
zum
Beispiel
die
Unterstützung
bei
technischen
Problemen,
Trading-on-behalf
sowie
der
Test-Support.
This
comprises,
for
example,
support
in
case
of
technical
problems,
trading-on-behalf
as
well
as
test
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Unterstützung
bei
Fragen
und
Problemen
im
Zusammenhang
mit
Sexualität,
Transgender
und
Intergeschlechtlichkeit.
We
provide
support
in
all
questions
and
problems
associated
with
sexuality,
transgender
and
intersex.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionsstrategie
der
EU
für
Nahost
sieht
auch
die
Unterstützung
bei
spezifischen
Problemen
des
Endstatus
seitens
der
EU
vor,
zum
Beispiel
für
Jerusalem,
die
Flüchtlinge
und
Sicherheitsvorkehrungen.
The
EU's
action
strategy
for
the
Middle
East
also
foresees
EU
support
for
specific
final
status
issues,
for
instance,
for
Jerusalem,
refugees
and
security
arrangements.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Gewissheit,
dass
diese
Haushaltslinie
kreativ
genutzt
wird,
wozu
nicht
nur
die
sichtbare
Unterstützung
für
Lager
gehört,
wie
sauberes
Wasser
u.ä.,
sondern
auch
die
weniger
offensichtliche
Hilfe,
die
in
Flüchtlingssituationen
so
entscheidend
ist
und
zu
der
psychosoziale
Hilfe
und
Beratung,
Unterstützung
bei
Problemen
der
reproduktiven
Gesundheit
und
auch
Unterstützung
für
Flüchtlinge
mit
Behinderungen
zählen.
We
want
to
ensure
that
this
budget
line
is
used
creatively,
including
not
just
visible
support
for
camps,
clean
water
and
so
on,
but
the
less
visible
help
that
is
so
critical
in
refugee
situations
including
psycho-social
support
and
counselling,
support
on
reproductive
health
issues
and
indeed,
support
for
refugees
with
disabilities.
Europarl v8
Zur
Unterstützung
von
Teilnehmern
bei
Problemen,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
des
Systems
ergeben,
richtet
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
eine
System-Unterstützungsstelle
(„System
Support
Desk“)
ein.
The
[insert
name
of
CB]
shall
establish
and
maintain
a
system
support
desk
to
assist
participants
in
relation
to
difficulties
arising
in
connection
with
system
operations.
DGT v2019
Ich
denke
bereits
an
eine
einheitliche
EU-weite
Notrufnummer
für
Hilfe
suchende
Kinder,
unter
der
Kinder
ein
offenes
Ohr
und
Unterstützung
bei
ihren
Problemen
finden",
fügte
sie
hinzu.
I
am
already
considering
a
single
EU
child
helpline
number
to
give
children
a
caring
ear
to
assist
them
with
their
problems."
TildeMODEL v2018
Gleich,
ob
es
um
unsichere
Produkte,
irreführende
Werbung,
nicht
nachvollziehbare
Roaming-Kosten
oder
fragwürdige
Praktiken
im
Internet
oder
um
Unterstützung
bei
Problemen
geht
–
die
Rechte
und
der
Schutz,
die
die
europäischen
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
genießen,
zählen
weltweit
zu
den
besten.
European
consumers
enjoy
some
of
the
strongest
consumer
rights
and
protection
in
the
world
whether
protecting
them
from
unsafe
products,
misleading
advertising,
unpredictable
roaming
costs
or
dubious
practices
online,
or
supporting
them
when
things
go
wrong.
TildeMODEL v2018
Der
Unterstützung
von
Rechteinhabern,
insbesondere
KMU,
und
der
Unterstützung
bei
spezifischen
IPR-Problemen
in
Drittländern
werden
mehr
Mittel
zugeteilt.
More
resources
will
be
allocated
to
support
right-holders,
in
particular
SMEs,
and
to
provide
assistance
on
specific
IPR
problems
in
third
countries.
TildeMODEL v2018