Übersetzung für "Unterschied aufweisen" in Englisch
Die
beiden
Abtriebsritzel
müssen
nicht
den
dargestellten
Unterschied
im
Durchmesser
aufweisen.
The
two
driven
pinions
do
not
have
to
be
different
in
diameter
as
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Da
jedoch
ein
Schlepper
oder
Schubboot
einen
annähernd
konstanten
Tiefgang
hat,
während
die
Kähne
zwischen
vollgeladenem
und
ungeladenem
Zustand
einige
Meter
Unterschied
in
Eintaugtiefe
aufweisen
können,
ist
nach
genannter
Publikation
eine
senkrechte
Führungsvorrichtung
angebracht
am
Steven
des
Kahnes.
However,
because
a
tug
or
a
pusher
tug
has
an
approximately
constant
draft,
whereas
the
barges
could
have
a
draft
difference
in
the
loaded
or
unloaded
condition
of
some
meters,
according
to
the
above
mentioned
patent
application
a
vertical
guiding
system
is
mounted
onto
the
stem
of
the
barge.
EuroPat v2
Offensichtliche
chemische
Äquivalente
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
Verbindungen
die
einen
geringfügigen
chemischen
Unterschied
aufweisen
also
die
gleiche
Wirksamkeit
haben
oder
sich
unter
milden
Bedingungen
in
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
umwandeln.
Obvious
chemical
equivalents
of
the
compounds
according
to
the
invention
are
compounds
which
exhibit
a
slight
chemical
difference,
i.e.
have
the
same
activity
or
are
converted
into
the
compounds
according
to
the
invention
under
mild
conditions.
EuroPat v2
Offensichtliche
chemische
Äquivalente
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
Verbindungen,
die
einen
geringfügigen
chemischen
Unterschied
aufweisen,
also
die
gleiche
Wirksamkeit
haben
oder
sich
unter
milden
Bedingungen
in
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
umwandeln.
Obvious
chemical
equivalents
of
the
compounds
according
to
the
invention
are
compounds
which
have
a
slight
chemical
difference,
i.e.
have
the
same
activity
or
are
converted
into
the
compounds
according
to
the
invention
under
mild
conditions.
EuroPat v2
Diese
zwei
Gruppen
sind
isomorph,
sodass
in
mathematischer
Hinsicht
diese
beiden
Theorien,
die
eine
physikalisch
und
die
andere
geometrisch,
keinen
essentiellen
Unterschied
aufweisen.“
–
Henri
Poincaré,
1912
Weitere
Autoren
die
darauf
hinwiesen
sind
beispielsweise
Coolidge
(1916),
Klein
&
Blaschke
(1926),
Blaschke
(1929),
H.R.
Müller,
Kunle
und
Fladt
(1970),
Benz
(1992),
Pottmann,
Grohs,
Mitra
(2009).
These
two
groups
are
isomorphic,
so
that
mathematically
these
two
theories,
one
physical,
the
other
one
geometric,
show
no
essential
difference.
—
Henri
Poincaré,
1912
Others
who
noticed
this
connection
include
Coolidge
(1916),
Klein
&
Blaschke
(1926),
Blaschke
(1929),
H.R.
Müller,
Kunle
&
Fladt
(1970),
Benz
(1992).
WikiMatrix v1
Durch
Vergleich
der
Messresultate
der
Durchflussmesser
15
und
23
kann
bestimmt
werden,
ob
im
jeweiligen
Fall
das
richtige
Gas
die
Leitung
14
passiert,
da
für
ein
bestimmtes
Gas
die
Messresultate
von
den
beiden
Durchflussmessern
einen
vorbestimmten
Unterschied
aufweisen.
By
comparison
of
the
measurement
result
(for
example,
made
by
the
microprocessor
or
the
regulating
unit
18)
from
flow
meters
15
and
23,
it
can
be
determined
whether
in
a
given
instance
a
correct
gas
is
passing
through
the
common
flow
line
14
because,
for
a
given
gas,
the
measurement
results
from
the
two
flow
meters
15
and
23
exhibit
a
predetermined
difference.
EuroPat v2
Da
die
Objekte
nach
jedem
Austritt
nur
einen
"Platz"
in
der
Warteschlange
vorgerückt
sind,
werden
die
Ähnlichkeitswerte
von
zwei
aufeinanderfolgenden
Berechnungen
nur
einen
geringen
Unterschied
aufweisen.
Since
the
objects
are
moved
forward
in
the
queue
only
one
“place”
after
each
exit,
the
similarity
values
of
two
consecutive
calculations
will
exhibit
only
a
slight
difference.
EuroPat v2
Auch
bei
der
reflektierenden
Beschichtung
10
kann
die
Gesamtdicke
reduziert
werden,
indem
Schichtmaterialien
gewählt
werden,
die
einen
möglichst
großen
Unterschied
im
Brechungsindex
aufweisen,
z.B.
wenn
bei
einer
Arbeitswellenlänge
des
zur
Positionierung
verwendeten
Laserstrahls
von
633
nm
Titandioxid
(Brechungsindex
n
von
ca.
2.2-2.3)
an
Stelle
von
Hafniumdioxid
(Brechungsindex
n
von
ca.
1.9-2.0)
verwendet
wird.
It
is
also
possible
to
reduce
the
total
thickness
of
the
reflective
coating
10
by
selecting
layer
materials
that
have
as
great
as
possible
a
difference
in
refractive
index,
for
example,
when,
at
a
working
wavelength
of
the
laser
beam
used
for
positioning
of
633
nm,
titanium
dioxide
(refractive
index
n
of
approximately
2.2-2.3)
is
used
instead
of
hafnium
dioxide
(refractive
index
n
of
approximately
1.9-2.0).
EuroPat v2
Da
aber
oftmals
für
den
Betriebsspannungseingang
eine
Schutzschaltung
vorgesehen
und
somit
der
Betriebsspannungswert
nur
innerhalb
eines
engen
Bereichs
veränderbar
ist,
wird
die
Eingabe
der
Steuersignale,
die
gegenüber
der
Betriebsspannung
einen
deutlichen
Unterschied
aufweisen
müssen,
verhindert.
However,
a
protective
circuit
for
the
operating
voltage
input
is
often
present,
and
thus
the
operating
voltage
can
be
varied
only
within
a
narrow
range.
This
makes
it
impossible
to
input
control
signals,
which
must
differ
clearly
from
the
operating
voltage.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
auch
deshalb
bemerkenswert,
weil
die
Schichtdicke
der
trennaktiven
Schichte
nur
wenig
Unterschied
aufweisen.
This
is
particularly
remarkable
if
only
because
there
is
but
little
difference
between
the
thicknesses
of
the
actively
separating
layers.
EuroPat v2
In
dem
vorverarbeiteten
Kamerabild
2114
sind
somit
typischerweise
nur
solche
Bereiche
des
Kamerabilds
unterscheidbar,
die
in
dem
Kamerabild
im
Hinblick
auf
ihre
Farbe
einen
Unterschied
aufweisen,
der
signifikant
(d.h.
größer
als
ein
vorgegebener
Mindestunterschied)
ist.
In
the
preprocessed
camera
image
2114
thus
typically
only
such
areas
of
the
camera
image
may
be
differentiated
which
comprise
a
difference
in
the
camera
image
with
regard
to
their
color
which
is
significant
(i.e.
larger
than
a
predetermined
minimum
difference).
EuroPat v2
Abhängig
von
der
gewünschten
Anwendung
kann
diese
Dotierung
gleichmäßig
in
der
Schicht
21
jedoch
auch
einen
graduellen
Unterschied
aufweisen.
Depending
on
the
desired
application,
however,
this
doping
uniformly
in
the
layer
21
can
also
have
a
gradual
difference.
EuroPat v2
Offensichtlichen
chemischen
Äquivalenten
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
Verbindungen,
die
einen
geringfügigen
chemischen
Unterschied
aufweisen,
also
die
gleiche
Wirkung
haben
oder
sich
unter
milden
Bedingungen
in
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
umwandeln.
Obvious
chemical
equivalents
of
the
compounds
according
to
the
invention
are
compounds
which
show
a
slight
chemical
difference,
that
is
to
say
have
the
same
effect
or
are
converted
under
mild
conditions
into
the
compounds
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ähnliche
oder
nahe
verwandte
Nukleinsäuren
im
Sinne
der
Erfindung
sind
Nukleinsäuren,
deren
Nukleotidsequenzen
im
wesentlichen
identisch
sind,
die
jedoch
an
mindestens
einer
Position
der
Nukleotidsequenz
einen
Unterschied
aufweisen.
Similar
or
closely
related
nucleic
acids
in
accordance
with
the
invention
are
those
whose
nucleotide
sequences
are
substantially
identical
but
differ
in
at
least
one
position
of
their
nucleotide
sequence.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
an
zwei
der
n
Messpunkte
das
Verhältnis
der
Absorbanzen
der
an
diesem
Messpunkt
absorbierenden
Toxine
nicht
identisch
oder
nahezu
identisch
sein
darf
und
nach
Möglichkeit
einen
deutlichen
Unterschied
aufweisen
sollte.
This
means
that
at
two
of
the
n
measuring
points
the
ratio
of
the
absorptions
of
the
toxins
absorbing
at
this
measuring
point
should
be
not
identical
or
almost
identical
and
if
possible,
should
have
a
clear
difference.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
besteht
darin,
dass
die
Zählraten
der
übereinanderliegenden
Detektorelemente
einen
signifikanten
Unterschied
zueinander
aufweisen
müssen.
A
further
disadvantage
is
that
the
counting
rates
of
the
superimposed
detector
elements
must
be
significantly
different
from
one
another.
EuroPat v2
Der
Ausgangsluftstrom
122
und
der
Eingangsluftstrom
134
können
einen
Unterschied
aufweisen,
während
die
Sandmenge
gleich
ist.
The
outlet
air
flow
122
and
the
inlet
air
flow
134
may
have
a
difference
while
the
sand
quantity
is
identical.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
Kern/Schale-Partikel,
deren
Schale
verfilmbar
ist,
während
der
Kern
unter
den
Bedingungen
der
Schalenverfilmung
im
wesentlichen
formbeständig
ist
und
deren
Kern-
und
Schalematerial
einen
Unterschied
im
Lichtbrechungsindex
aufweisen,
deren
Herstellung
sowie
Zubereitungen
dieser
Partikel.
The
present
invention
relates
to
core-shell
particles
whose
shell
is
filmable
while
the
core
is
essentially
form-stable
under
shell-filming
conditions
and
whose
core
and
shell
materials
differ
in
refractive
index,
to
their
preparation
and
to
preparations
of
these
particles.
EuroPat v2
Größere
Vermögenswerte
können
Bestandteile
mit
unterschiedlicher
Nutzungsdauer
aufweisen.
Useful
lives
of
individual
material
fixed
assets
may
be
reviewed
on
a
systematic
basis,
if
expectations
differ
from
previous
estimates.
DGT v2019
Verschiedene
Messabschnitte
dürfen
unterschiedliche
Oberflächen
aufweisen.
Different
measurement
sections
are
allowed
to
have
different
surfaces.
DGT v2019
Die
durch
eine
Gefahr
verursachte
Verletzung
eines
Verbrauchers
kann
einen
unterschiedlichen
Schweregrad
aufweisen.
The
injury
that
a
hazard
can
cause
to
the
consumer
can
have
different
degrees
of
severity.
DGT v2019
Die
erweiterte
Union
wird
sehr
viel
größere
Unterschiede
aufweisen.
The
enlarged
Union
will
be
much
more
diverse.
TildeMODEL v2018
Größere
Vermögenswerte
können
Bestandteile
mit
unterschiedlicher
Nutzungsdauer
aufweisen
.
Major
assets
may
comprise
components
with
different
useful
lives
.
ECB v1
Zur
Erzeugung
des
Steuersignals
kann
die
Überwachungsschaltung
einen
unterschiedlichen
Aufbau
aufweisen.
To
generate
the
control
signal,
the
monitoring
circuit
may
be
designed
in
different
ways.
EuroPat v2
Sie
können
durch
äußere
Aufprägung
auch
unterschiedliche
Potentiale
aufweisen.
They
can
have
various
potentials
based
on
outside
imposition.
EuroPat v2
Das
Rohr
1
kann
unterschiedliche
Form
aufweisen.
Tube
1
can
have
various
shapes.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Schichten
können
gleiche
oder
unterschiedliche
Dicken
aufweisen.
The
individual
layers
can
be
of
the
same
or
different
thickness.
EuroPat v2
Eine
derartige
Durchgangsbohrung
kann
auch
stufenweise
unterschiedliche
Durchmesser
aufweisen.
Such
a
traversing
opening
may
also
have
differently
stepped
diameters.
EuroPat v2
Die
angrenzenden
Schichten
sind
so
gewählt,
daß
sie
unterschiedliche
Transparenz
aufweisen.
The
adjacent
layers
are
selected
in
such
a
way
that
they
are
of
different
transparency.
EuroPat v2
Eine
derartige
Bohrung
kann
auch
stufenweise
unterschiedliche
Innendurchmesser
aufweisen.
Such
a
traversing
opening
may
also
have
differently
stepped
diameters.
EuroPat v2
Je
nach
der
Funktionsweise
der
spaltbaren
Gruppierung
können
die
Trägerreste
unterschiedliche
Strukturen
aufweisen.
The
carrier
groups
may
have
various
structures
depending
on
the
mode
of
functioning
of
the
splittable
group.
EuroPat v2
Die
Zellen
können
gleiche
oder
unterschiedliche
Länge
aufweisen.
The
cells
may
have
the
same
length
or
different
lengths.
EuroPat v2
Das
gewebte
Hohlfadenband
kann
als
Kettfäden
auch
Hohlfäden
mit
unterschiedlichen
Eigenschaften
aufweisen.
The
woven
hollow
fiber
tape
can
also
have
hollow
fibers
with
different
properties
for
the
warp
threads.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
hinsichtlich
der
Spulen
bevorzugt,
wenn
diese
unterschiedliche
Spulenflächen
aufweisen.
It
is
furthermore
preferred
that
the
coils
have
differing
coil
areas.
EuroPat v2
Der
Faserbart
kann
durchaus
unterschiedliche
Auskämmzustände
aufweisen.
The
fiber
tuft
may
indeed
show
different
combed-out
states.
EuroPat v2
Diese
Versteifungselemente
30
können
unterschiedlichste
geometrische
Ausformungen
aufweisen.
Such
stiffening
elements
30
may
have
various
geometrical
shapes.
EuroPat v2
Die
Löcher
9
können
gleiche
oder
unterschiedliche
Durchmesser
D
aufweisen.
The
holes
9
may
have
the
same
or
different
diameters
D.
EuroPat v2
Auch
können
die
Stege
eine
unterschiedliche
Länge
aufweisen.
The
webs
may
also
have
different
lengths.
EuroPat v2
Es
ist
klar,
daß
die
Luftdurchtrittsöffnungen
24
unterschiedlichste
Querschnitte
aufweisen
können.
It
is
apparent
that
the
air
passage
openings
24
may
comprise
many
different
cross
sections.
EuroPat v2
Die
beiden
Rollen
eines
jeden
Rollenpaares
können
unterschiedliche
Durchmesser
aufweisen.
The
two
rollers
of
each
pair
of
rollers
may
be
of
different
diameter.
EuroPat v2
Weiter
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Gewindeabschnitte
des
Behälters
unterschiedlichen
Durchmesser
aufweisen.
Furthermore,
it
is
proposed
that
the
threaded
sections
of
the
container
are
of
different
diameter.
EuroPat v2