Übersetzung für "Unterschied aufweisen" in Englisch

Die beiden Abtriebsritzel müssen nicht den dargestellten Unterschied im Durchmesser aufweisen.
The two driven pinions do not have to be different in diameter as shown in the drawing.
EuroPat v2

Da jedoch ein Schlepper oder Schubboot einen annähernd konstanten Tiefgang hat, während die Kähne zwischen vollgeladenem und ungeladenem Zustand einige Meter Unterschied in Eintaugtiefe aufweisen können, ist nach genannter Publikation eine senkrechte Führungsvorrichtung angebracht am Steven des Kahnes.
However, because a tug or a pusher tug has an approximately constant draft, whereas the barges could have a draft difference in the loaded or unloaded condition of some meters, according to the above mentioned patent application a vertical guiding system is mounted onto the stem of the barge.
EuroPat v2

Offensichtliche chemische Äquivalente der erfindungsgemäßen Verbindungen sind Verbindungen die einen geringfügigen chemischen Unterschied aufweisen also die gleiche Wirksamkeit haben oder sich unter milden Bedingungen in die erfindungsgemäßen Verbindungen umwandeln.
Obvious chemical equivalents of the compounds according to the invention are compounds which exhibit a slight chemical difference, i.e. have the same activity or are converted into the compounds according to the invention under mild conditions.
EuroPat v2

Offensichtliche chemische Äquivalente der erfindungsgemäßen Verbindungen sind Verbindungen, die einen geringfügigen chemischen Unterschied aufweisen, also die gleiche Wirksamkeit haben oder sich unter milden Bedingungen in die erfindungsgemäßen Verbindungen umwandeln.
Obvious chemical equivalents of the compounds according to the invention are compounds which have a slight chemical difference, i.e. have the same activity or are converted into the compounds according to the invention under mild conditions.
EuroPat v2

Diese zwei Gruppen sind isomorph, sodass in mathematischer Hinsicht diese beiden Theorien, die eine physikalisch und die andere geometrisch, keinen essentiellen Unterschied aufweisen.“ – Henri Poincaré, 1912 Weitere Autoren die darauf hinwiesen sind beispielsweise Coolidge (1916), Klein & Blaschke (1926), Blaschke (1929), H.R. Müller, Kunle und Fladt (1970), Benz (1992), Pottmann, Grohs, Mitra (2009).
These two groups are isomorphic, so that mathematically these two theories, one physical, the other one geometric, show no essential difference. — Henri Poincaré, 1912 Others who noticed this connection include Coolidge (1916), Klein & Blaschke (1926), Blaschke (1929), H.R. Müller, Kunle & Fladt (1970), Benz (1992).
WikiMatrix v1

Durch Vergleich der Messresultate der Durchflussmesser 15 und 23 kann bestimmt werden, ob im jeweiligen Fall das richtige Gas die Leitung 14 passiert, da für ein bestimmtes Gas die Messresultate von den beiden Durchflussmessern einen vorbestimmten Unterschied aufweisen.
By comparison of the measurement result (for example, made by the microprocessor or the regulating unit 18) from flow meters 15 and 23, it can be determined whether in a given instance a correct gas is passing through the common flow line 14 because, for a given gas, the measurement results from the two flow meters 15 and 23 exhibit a predetermined difference.
EuroPat v2

Da die Objekte nach jedem Austritt nur einen "Platz" in der Warteschlange vorgerückt sind, werden die Ähnlichkeitswerte von zwei aufeinanderfolgenden Berechnungen nur einen geringen Unterschied aufweisen.
Since the objects are moved forward in the queue only one “place” after each exit, the similarity values of two consecutive calculations will exhibit only a slight difference.
EuroPat v2

Auch bei der reflektierenden Beschichtung 10 kann die Gesamtdicke reduziert werden, indem Schichtmaterialien gewählt werden, die einen möglichst großen Unterschied im Brechungsindex aufweisen, z.B. wenn bei einer Arbeitswellenlänge des zur Positionierung verwendeten Laserstrahls von 633 nm Titandioxid (Brechungsindex n von ca. 2.2-2.3) an Stelle von Hafniumdioxid (Brechungsindex n von ca. 1.9-2.0) verwendet wird.
It is also possible to reduce the total thickness of the reflective coating 10 by selecting layer materials that have as great as possible a difference in refractive index, for example, when, at a working wavelength of the laser beam used for positioning of 633 nm, titanium dioxide (refractive index n of approximately 2.2-2.3) is used instead of hafnium dioxide (refractive index n of approximately 1.9-2.0).
EuroPat v2

Da aber oftmals für den Betriebsspannungseingang eine Schutzschaltung vorgesehen und somit der Betriebsspannungswert nur innerhalb eines engen Bereichs veränderbar ist, wird die Eingabe der Steuersignale, die gegenüber der Betriebsspannung einen deutlichen Unterschied aufweisen müssen, verhindert.
However, a protective circuit for the operating voltage input is often present, and thus the operating voltage can be varied only within a narrow range. This makes it impossible to input control signals, which must differ clearly from the operating voltage.
EuroPat v2

Dies ist besonders auch deshalb bemerkenswert, weil die Schichtdicke der trennaktiven Schichte nur wenig Unterschied aufweisen.
This is particularly remarkable if only because there is but little difference between the thicknesses of the actively separating layers.
EuroPat v2

In dem vorverarbeiteten Kamerabild 2114 sind somit typischerweise nur solche Bereiche des Kamerabilds unterscheidbar, die in dem Kamerabild im Hinblick auf ihre Farbe einen Unterschied aufweisen, der signifikant (d.h. größer als ein vorgegebener Mindestunterschied) ist.
In the preprocessed camera image 2114 thus typically only such areas of the camera image may be differentiated which comprise a difference in the camera image with regard to their color which is significant (i.e. larger than a predetermined minimum difference).
EuroPat v2

Abhängig von der gewünschten Anwendung kann diese Dotierung gleichmäßig in der Schicht 21 jedoch auch einen graduellen Unterschied aufweisen.
Depending on the desired application, however, this doping uniformly in the layer 21 can also have a gradual difference.
EuroPat v2

Offensichtlichen chemischen Äquivalenten der erfindungsgemäßen Verbindungen sind Verbindungen, die einen geringfügigen chemischen Unterschied aufweisen, also die gleiche Wirkung haben oder sich unter milden Bedingungen in die erfindungsgemäßen Verbindungen umwandeln.
Obvious chemical equivalents of the compounds according to the invention are compounds which show a slight chemical difference, that is to say have the same effect or are converted under mild conditions into the compounds according to the invention.
EuroPat v2

Ähnliche oder nahe verwandte Nukleinsäuren im Sinne der Erfindung sind Nukleinsäuren, deren Nukleotidsequenzen im wesentlichen identisch sind, die jedoch an mindestens einer Position der Nukleotidsequenz einen Unterschied aufweisen.
Similar or closely related nucleic acids in accordance with the invention are those whose nucleotide sequences are substantially identical but differ in at least one position of their nucleotide sequence.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass an zwei der n Messpunkte das Verhältnis der Absorbanzen der an diesem Messpunkt absorbierenden Toxine nicht identisch oder nahezu identisch sein darf und nach Möglichkeit einen deutlichen Unterschied aufweisen sollte.
This means that at two of the n measuring points the ratio of the absorptions of the toxins absorbing at this measuring point should be not identical or almost identical and if possible, should have a clear difference.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil besteht darin, dass die Zählraten der übereinanderliegenden Detektorelemente einen signifikanten Unterschied zueinander aufweisen müssen.
A further disadvantage is that the counting rates of the superimposed detector elements must be significantly different from one another.
EuroPat v2

Der Ausgangsluftstrom 122 und der Eingangsluftstrom 134 können einen Unterschied aufweisen, während die Sandmenge gleich ist.
The outlet air flow 122 and the inlet air flow 134 may have a difference while the sand quantity is identical.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft Kern/Schale-Partikel, deren Schale verfilmbar ist, während der Kern unter den Bedingungen der Schalenverfilmung im wesentlichen formbeständig ist und deren Kern- und Schalematerial einen Unterschied im Lichtbrechungsindex aufweisen, deren Herstellung sowie Zubereitungen dieser Partikel.
The present invention relates to core-shell particles whose shell is filmable while the core is essentially form-stable under shell-filming conditions and whose core and shell materials differ in refractive index, to their preparation and to preparations of these particles.
EuroPat v2

Größere Vermögenswerte können Bestandteile mit unterschiedlicher Nutzungsdauer aufweisen.
Useful lives of individual material fixed assets may be reviewed on a systematic basis, if expectations differ from previous estimates.
DGT v2019

Verschiedene Messabschnitte dürfen unterschiedliche Oberflächen aufweisen.
Different measurement sections are allowed to have different surfaces.
DGT v2019

Die durch eine Gefahr verursachte Verletzung eines Verbrauchers kann einen unterschiedlichen Schweregrad aufweisen.
The injury that a hazard can cause to the consumer can have different degrees of severity.
DGT v2019

Die erweiterte Union wird sehr viel größere Unterschiede aufweisen.
The enlarged Union will be much more diverse.
TildeMODEL v2018

Größere Vermögenswerte können Bestandteile mit unterschiedlicher Nutzungsdauer aufweisen .
Major assets may comprise components with different useful lives .
ECB v1

Zur Erzeugung des Steuersignals kann die Überwachungsschaltung einen unterschiedlichen Aufbau aufweisen.
To generate the control signal, the monitoring circuit may be designed in different ways.
EuroPat v2

Sie können durch äußere Aufprägung auch unterschiedliche Potentiale aufweisen.
They can have various potentials based on outside imposition.
EuroPat v2

Das Rohr 1 kann unterschiedliche Form aufweisen.
Tube 1 can have various shapes.
EuroPat v2

Die einzelnen Schichten können gleiche oder unterschiedliche Dicken aufweisen.
The individual layers can be of the same or different thickness.
EuroPat v2

Eine derartige Durchgangsbohrung kann auch stufenweise unterschiedliche Durchmesser aufweisen.
Such a traversing opening may also have differently stepped diameters.
EuroPat v2

Die angrenzenden Schichten sind so gewählt, daß sie unterschiedliche Transparenz aufweisen.
The adjacent layers are selected in such a way that they are of different transparency.
EuroPat v2

Eine derartige Bohrung kann auch stufenweise unterschiedliche Innendurchmesser aufweisen.
Such a traversing opening may also have differently stepped diameters.
EuroPat v2

Je nach der Funktionsweise der spaltbaren Gruppierung können die Trägerreste unterschiedliche Strukturen aufweisen.
The carrier groups may have various structures depending on the mode of functioning of the splittable group.
EuroPat v2

Die Zellen können gleiche oder unterschiedliche Länge aufweisen.
The cells may have the same length or different lengths.
EuroPat v2

Das gewebte Hohlfadenband kann als Kettfäden auch Hohlfäden mit unterschiedlichen Eigenschaften aufweisen.
The woven hollow fiber tape can also have hollow fibers with different properties for the warp threads.
EuroPat v2

Weiterhin ist hinsichtlich der Spulen bevorzugt, wenn diese unterschiedliche Spulenflächen aufweisen.
It is furthermore preferred that the coils have differing coil areas.
EuroPat v2

Der Faserbart kann durchaus unterschiedliche Auskämmzustände aufweisen.
The fiber tuft may indeed show different combed-out states.
EuroPat v2

Diese Versteifungselemente 30 können unterschiedlichste geometrische Ausformungen aufweisen.
Such stiffening elements 30 may have various geometrical shapes.
EuroPat v2

Die Löcher 9 können gleiche oder unterschiedliche Durchmesser D aufweisen.
The holes 9 may have the same or different diameters D.
EuroPat v2

Auch können die Stege eine unterschiedliche Länge aufweisen.
The webs may also have different lengths.
EuroPat v2

Es ist klar, daß die Luftdurchtrittsöffnungen 24 unterschiedlichste Querschnitte aufweisen können.
It is apparent that the air passage openings 24 may comprise many different cross sections.
EuroPat v2

Die beiden Rollen eines jeden Rollenpaares können unterschiedliche Durchmesser aufweisen.
The two rollers of each pair of rollers may be of different diameter.
EuroPat v2

Weiter wird vorgeschlagen, daß die Gewindeabschnitte des Behälters unterschiedlichen Durchmesser aufweisen.
Furthermore, it is proposed that the threaded sections of the container are of different diameter.
EuroPat v2