Übersetzung für "Unterliegt starken schwankungen" in Englisch

Der Übergangswiderstand galvanischer Oberflächen unterliegt sehr starken Schwankungen.
Such contact resistances are subject to very great fluctuations.
EuroPat v2

Die Seroprävalenz in der Normalbevölkerung unterliegt starken regionalen Schwankungen.
The seroprevalence in the normal population is subject to wide regional variations.
EuroPat v2

Der Kurs der Währung Tunesiens ist ziemlich stabil und unterliegt starken Schwankungen.
The currency of Tunisia is quite stable and not subject to sharp fluctuations.
CCAligned v1

Diese Größe unterliegt starken zeitlichen Schwankungen und muß deshalb in Echtzeit gemessen werden.
That value is subject to large temporal variations and must therefore be measured in real time.
EuroPat v2

Die internationale Nachfrage nach Fahrzeugen, Bau- und Ersatzteilen unterliegt gegenwärtig starken Schwankungen.
International demand for vehicles, components and spare parts is varied, to say the least.
ParaCrawl v7.1

Die Laufzeit des Vorgängers unterliegt starken Schwankungen.
The runtime of the predecessor varies greatly.
ParaCrawl v7.1

Die Stromerzeugung aus Sonne und Wind unterliegt starken Schwankungen.
Power production using the sun and wind can fluctuate heavily.
ParaCrawl v7.1

Der Wechselkurs der Indonesischen Rupiah unterliegt starken Schwankungen.
The rate of exchange of the Indonesian Rupiah is subject to large fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsfähigkeit von Mobilfunknetzen unterliegt starken Schwankungen.
The performance of mobile networks is subject to strong fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Es ist kälter als in der Arktis, und die Eisausdehnung unterliegt starken jahreszeitlichen Schwankungen.
It is colder than in the Arctic, and the extent of the ice cover depends heavily on seasonal changes.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage im touristischen Verkehr unterliegt starken Schwankungen (Wetter, Jahreszeit, Wochentag).
Demand in terms of tourist traffic varies greatly (depending on weather, season, day of the week).
ParaCrawl v7.1

Der Wert unterliegt starken Schwankungen – bedingt durch die pflanzli che Aktivität oder auch Regen.
This parameter is subject to strong variations caused by plant activity or rain.
ParaCrawl v7.1

Die Wassermenge unterliegt dabei starken saisonalen Schwankungen und kann im Winter doppelt so hoch sein wie im Sommer.
The flow shows strong seasonal variations and can be twice as high in winter as in summer.
Wikipedia v1.0

Die Erzeugung unterliegt besonders starken Schwankungen, und die Garantiehöchstmenge hat - selbst bei einzelstaatlicher Aufteilung - kurz- bis mittelfristig nur einen begrenzten Einfluß.
The annual variation in olive-oil production is particularly wide, and even where it is broken down nationally, the impact of the maximum guaranteed quantity is moderate in the short and medium term.
TildeMODEL v2018

Der Sardellenbestand in Gebiet VIII wird in einem Umfang befischt, der langfristig den höchstmöglichen Ertrag aus diesem Bestand gewährleistet, unterliegt aber starken Schwankungen, so dass ihm eine vorübergehend geringere Befischung auf längere Sicht zugutekommen würde.
The anchovy stock in zone VIII is exploited at a rate that is consistent with producing the highest catch from the stock in the long term but is subject to large fluctuations and would in the long term benefit from temporary reductions on its exploitation.
DGT v2019

Die Inlandsnachfrage unterliegt starken Schwankungen je nach konjunktureller Situation, während die Exportmärkte teil weise stagnieren, was vor allem darauf zurückzuführen ist, daß es zu massiven Verschiebungen in der internationalen Arbeitsteilung gekommen ist, was u.a. den Druck auf die Binnenmärkte und hier das Produktionsvolumen stark beein flußt.
They have yet to be created through in vestment. With the working population growing and a shortage of investment in new jobs, the employment gap will widen even further.
EUbookshop v2

Dieser zusätzliche Aufschlag unterliegt starken Schwankungen zwischen 10 % und 50 % und liegt typischerweise im Schnitt zwischen 20 % und 25 %.
This additional premium has varied widely from approximately 10% to 50%, typically averaging between 20% and 25%.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der elektrischen Antriebe und anderer Komponenten hängt von der Anzahl an Triebwagen ab und unterliegt starken Schwankungen.
The number of electric drives and other power equipment components depends on the number of electric railcars and varies considerably.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden die meisten Lebensmittelverpackungen und Plastiktüten immer noch aus Erdöl hergestellt – dieser fossile Rohstoff ist zwar derzeit günstig verfügbar, unterliegt aber starken Schwankungen des Rohölpreises und seine Vorkommen sind endlich.
In addition, the majority of food packaging and plastic bags are still manufactured from crude oil – this fossil fuel is currently cheaply available, though it is subject to major price fluctuations, and its reserves are finite.
ParaCrawl v7.1

Die alleinige Teilsegmentzeit unterliegt starken Schwankungen je nach Last und Drehzahl - ist also als alleiniges Merkmal unzureichend.
The sole subsegment time is subject to large fluctuations, depending on the load and rotational speed, which is why it is inadequate as the sole characteristic.
EuroPat v2

Der Zuckerpreis unterliegt starken Schwankungen und hat einen schwerwiegenden Einfluss auf die Wirtschaftlichkeit der Fermentationsprozesse, vor allem bei den niedrigpreisigen Massenprodukten wie Mononatriumglutamat, L-Lysine-HCl und L-Threonin, deren Markt stark vom Wettbewerb bestimmt wird (Ikeda 2003).
The price of sugar is subject to high variations and has a major influence on the economic viability of the fermentation processes, especially in the case of the low-cost mass products such as monosodium glutamate, L-lysine-HCl and L-threonine, whose market is determined greatly by the competition (Ikeda 2003).
EuroPat v2