Übersetzung für "Wettbewerb stärken" in Englisch

Einerseits versuchen wir, den Wettbewerb zu stärken.
What we are trying to do is, one the one hand, to impose competition.
Europarl v8

Wir wollen die Rolle Europas im internationalen Wettbewerb weiter stärken.
We want to boost Europe' s role in international competition.
Europarl v8

Ein erhöhtes Angebot wird den Wettbewerb zudem stärken.
Increased supply will also strengthen competition.
TildeMODEL v2018

Dies wird wiederum den Wettbewerb stärken und entscheidend zur Wettbewerbsfähigkeit der EU-Unternehmen beitragen.
This, in turn, will boost competition and make a significant contribution to the competitiveness of EU businesses.
TildeMODEL v2018

Gütermarktreformen sollten den Wettbewerb stärken und eine wirksame Restrukturierung beschleunigen .
Product market reforms should foster competition and speed up effective restructuring .
ECB v1

Zweitens wollen wir durchaus den Wettbewerb stärken, allerdings schrittweise.
The evidence is increasing all the time that the European public want lower air fares, more choice and more competition.
EUbookshop v2

Der Wettbewerb soll die Markenführung als Erfolgsfaktor im nationalen und internationalen Wettbewerb stärken.
The competition is designed to strengthen brand management as a success factor in national and international competition.
ParaCrawl v7.1

Dies soll nicht zuletzt deren Konkurrenzfähigkeit im weltweiten Wettbewerb stärken.
This is expected to increase their competitiveness in the global arena.
ParaCrawl v7.1

Durch E-Procurement lassen sich die Prozesse modernisieren und der Wettbewerb stärken.
E-procurement can help to modernise operations and boost competition.
ParaCrawl v7.1

Sie eröffnet neue Möglichkeiten, den Wettbewerb zu stärken und die Arbeitsmärkte zu öffnen.
It will allow competition to be strengthened and the labour markets to be opened up.
Europarl v8

Reformen der Güter - und Dienstleistungsmärkte sollten den Wettbewerb stärken und eine wirksame Restrukturierung beschleunigen .
Reforms of the goods and service markets should strengthen competition and accelerate an effective restructuring .
ECB v1

In einigen Segmenten des EU-Finanzsystems haben jüngste Initiativen dazu beigetragen, den Wettbewerb zu stärken.
Recent initiatives have contributed to enhanced competition in certain segments of the EU financial system.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte letztlich den Wettbewerb im Finanzdienstleistungsbereich stärken und die Kosten einer Reihe von Finanzdienstleistungen verringern.
This is ultimately expected to increase competition in financial services and lower the cost of a range of financial services.
TildeMODEL v2018

Sie schützen die Wirtschaft vor unfairem Wettbewerb und stärken das Vertrauen der Unionsbürger in die Wirtschaft.
They protect industry from unfair competition and strengthen the public's trust in it.
TildeMODEL v2018

D: Reformgesetze stärken Wettbewerb;
D: Reform laws shore up competition;
EUbookshop v2

Horizont 2020 soll am 1. Januar 2014 starten und Europa für den globalen Wettbewerb stärken.
Horizon 2020 is to start on 1 January 2014 and aims to strengthen Europe for global competition.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unseren Gruppenmarktanteil weiter ausbauen und damit auch unsere Position im Wettbewerb stärken.
We'll expand our group audience share even more and it will also strengthen our competitive position.
ParaCrawl v7.1

Das würde gerade auch kleinen und mittleren Unternehmen zusätzliche Absatzchancen bieten und den Wettbewerb stärken.
That would offer additional sales opportunities to small and medium-sized companies in particular, and strengthen competition.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sollen international operierende Planungsbüros sowie Anlagenbauer und -betreiber im internationalen Wettbewerb stärken.
The results are intended to strengthen internationally operating planning firms and plant manufacturers on the international market.
ParaCrawl v7.1

Normen sollen den Wettbewerb stärken.
Standards should strengthen competition.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist die Voraussetzung, um die Position Europas im internationalen Wettbewerb zu stärken und auszubauen, ohne dass dies auf Kosten der Umwelt und der Bürger geschieht.
This system plays a vital role in strengthening and expanding Europe's position as an internationally competitive economy, but without this occurring at the expense of the environment and citizens.
Europarl v8

Die Strategie für den Ostseeraum hat den Weg für eine aggressivere Marschroute der EU-Monopole in den Ländern der östlichen Grenzgebiete der EU geebnet, in dem Versuch, ihre Position im imperialistischen Wettbewerb zu stärken.
The strategy on the Baltic has paved the way for a more aggressive approach by the euro-unifying monopolies in the countries on the eastern borders of the ?U, in a bid to strengthen their position in the imperialist competition.
Europarl v8

Vielmehr gilt es, den Wettbewerb zu stärken, und die Herstellung von Datenendgeräten, mit denen man nur auf einen einzelnen Betreiber zugreifen kann, sollte nicht zugelassen werden.
Instead, competition needs to be given a boost, and data terminal equipment on which you can only listen to one operator should not be allowed to be made.
Europarl v8

Somit besteht die Absicht darin, den freien Wettbewerb zu stärken und den Prozess der Liberalisierung und Privatisierung zu beschleunigen, was der Bericht wiederum nicht verbirgt, indem er auf der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie beharrt.
In this way, the intention is to strengthen free competition and speed up the process of liberalisation and privatisation, which again the report does not hide, by insisting on the implementation of the Services Directive.
Europarl v8

Die wichtige Aufgabe lautet nun, dass wir die europäische Wirtschaft durch mehr Wettbewerb noch weiter stärken.
Now, the important task is to ensure that we make the European economy still stronger through increased competition.
Europarl v8

Damit werden wir das Wachstum fördern, den Wettbewerb stärken und vor allem unserer Zielsetzung gerecht, die darin besteht, dass die größtmögliche Zahl von Menschen in Europa Arbeit hat.
In this way we will stimulate growth, we will increase competition and, above all, we will help to fulfil our objective, which is to have the greatest possible number of people working in Europe.
Europarl v8

Es bleibt zu hoffen, dass diese Verordnung die Lebensmittelproduktion auf unserem Kontinent und ihren Erfolg im globalen Wettbewerb stärken wird.
Hopefully, this regulation will strengthen our continent's food economy and boost its success in global competition.
Europarl v8