Übersetzung für "Unterhielt" in Englisch

Scott unterhielt sich von Mensch zu Mensch.
So Scott was speaking person-to-person.
TED2020 v1

Sie unterhielt dort bei der britischen Kommandantur ein Verbindungskommando.
They maintained a liaison headquarters there with the British commandant.
Wikipedia v1.0

Während dieser Zeit unterhielt sie eine enge Briefkorrespondenz mit Benjamin Britten.
She maintained a close friendship with Benjamin Britten.
Wikipedia v1.0

Admiral Sir Josias Rowley unterhielt durch seinen Bruder Rev.
Admiral Sir Josias Rowley had links here through his brother Rev.
Wikipedia v1.0

Enge Beziehungen unterhielt Amaudruz mit Anhängern der Ordine Nuovo.
Of all the groups involved Amaudruz was closest to "Ordine Nuovo".
Wikipedia v1.0

Hier unterstützte er kleinere Sabotageakte und unterhielt Kontakte mit dem tschechischen Widerstand.
Here, he encouraged minor acts of sabotage and had contact with the Czech resistance.
Wikipedia v1.0

Er unterhielt hierfür enge Kontakte zu militärischen Widerstandskreisen.
He had close contact to the military resistance especially in East Prussia.
Wikipedia v1.0

Später lebte er in Rumänien, wo er Kontakte zur Eisernen Garde unterhielt.
He later lived in Romania, where he had contacts with the Iron Guard, and then moved to Finland.
Wikipedia v1.0

Das Gut unterhielt einen eigenen Hafen mit Fährverbindung nach Tartu.
The estate had its own port with a ferry connection to Tartu.
Wikipedia v1.0

Zu ihrer Blütezeit unterhielt die Kartause enge Kontakte zur Freiburger Universität.
At its height the charterhouse maintained close contact with the University of Freiburg.
Wikipedia v1.0

Seelig unterhielt auch intensive Kontakte mit Schweizer Autoren.
He also maintained close contacts with Swiss authors.
Wikipedia v1.0

Tom sah, wie Maria sich mit der Französischlehrerin unterhielt.
Tom saw Mary talking to the French teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Tom stand auf dem Bürgersteig und unterhielt sich mit Maria.
Tom stood on the sidewalk talking to Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Er unterhielt sich mit ihm und begleitete ihn in das Elburs-Gebirge.
He spoke with him and later accompanied him to the Elburz Mountain Range.
Wikipedia v1.0

Tom sah, wie Maria sich mit dem Französischlehrer unterhielt.
Tom saw Mary talking to the French teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Unternehmen unterhielt langfristige geschäftliche Beziehungen zu einem anderen Unternehmen in einem Drittland.
This company had established a long-term business relationship with another company based in a third country.
JRC-Acquis v3.0

Man unterhielt sich und ging schließlich zu einer Jamsession über.
And because they were writing different material, we were playing differently.
Wikipedia v1.0

Zu den Langobarden unterhielt er gute Beziehungen.
He is one of the popes of the Byzantine captivity.
Wikipedia v1.0

Tom unterhielt sich bis spät nachts mit Maria.
Tom talked to Mary late into the night.
Tatoeba v2021-03-10

Kloster Ebersberg unterhielt in Kirchseeon bis zur Säkularisation ein kleines Nebenkloster.
Until Secularization, the Ebersberg Monastery maintained a small branch monastery in Kirchseeon.
Wikipedia v1.0