Übersetzung für "Unterhalb des" in Englisch
Meine
Fraktion
befürwortet
deshalb
eine
eigenständige
Türkeipolitik
unterhalb
des
Beitritts.
My
group
is,
therefore,
in
favour
of
an
autonomous
policy
on
Turkey
just
short
of
accession.
Europarl v8
Entweder
oberhalb
oder
unterhalb
des
Filterhalters
sind
Schnellschaltventile
anzubringen.
Quick
acting
valves
shall
be
located
either
upstream
or
downstream
of
the
filter
holder.
DGT v2019
Die
Hälfte
des
Landes
liegt
unterhalb
des
Meeresspiegels.
Half
of
the
country's
territory
is
below
sea
level.
Europarl v8
Es
gibt
immer
noch
Bevölkerungsgruppen,
deren
Einkommen
unterhalb
des
Existenzminimums
liegen.
There
are
still
groups
of
people
whose
income
is
below
the
minimum
needed
to
survive.
Europarl v8
Die
Investitionen
des
Privatsektors
liegen
unterhalb
des
sozial
optimalen
Niveaus.
Private
sector
investment
in
research
is
lower
than
the
socially
optimum
level.
Europarl v8
Mehr
als
40
Prozent
der
Stadt
liegen
unterhalb
des
Meeresspiegels.
Forty
percent
of
the
city
is
under
the
surface
of
sea
water.
GlobalVoices v2018q4
Die
Standardposition
ist
unten
im
&
kate;-Fenster,
unterhalb
des
Editorfensters.
The
default
location
in
the
&
kate;
window
is
at
the
bottom,
below
the
editing
area.
KDE4 v2
Der
Arm
ist
unterhalb
des
Kopfes
ausgestreckt.
The
arm
is
extended
below
the
head.
TED2013 v1.1
Genau
genommen
sind
die
Kosten
für
Solarenergiemodule
bereits
unterhalb
des
Diagramms
gefallen.
In
fact,
these
solar
power
module
costs
have
just
fallen
off
the
bottom
of
the
chart.
TED2020 v1
Die
halbe
Stadt
liegt
unterhalb
des
Meeresspiegels.
Half
the
city
is
already
below
sea
level.
TED2020 v1
Angeforderte
Position
ist
unterhalb
des
Horizonts!
Requested
Position
Below
Horizon
KDE4 v2
Alle
Namen
der
durch
Smb4K
unterhalb
des
Basisverzeichnisses
erzeugten
Ordner
werden
kleingeschrieben.
All
names
of
the
subdirectories
created
by
Smb4K
below
the
mount
prefix
will
be
lowercase.
KDE4 v2
Sie
sind
gerade
unterhalb
der
Knochenoberfläche,
unterhalb
des
Knorpelgewebes.
They
live
just
underneath
the
surface
of
the
bone,
underneath
cartilage.
TED2020 v1
Im
Übrigen
treffen
sich
fast
alle
dieser
Minen
unterhalb
des
Berges.
Now,
almost
all
those
mines,
by
the
way,
meet
underneath
the
mountain.
TED2020 v1
Der
bisherige
Landeshafen
Ochtum
wird
an
seinen
heutigen
Standort
unterhalb
des
Ochtumsperrwerks
verlegt.
The
old
port
on
the
Ochtum
was
moved
to
its
present
location
below
the
Ochtum
barrage.
Wikipedia v1.0
Unterhalb
des
Gipfels
liegt
auf
die
unbewirtschaftete
"Arnspitzhütte".
Below
the
summit
at
a
height
of
is
the
unmanned
hut
of
"Arnspitzhütte".
Wikipedia v1.0
Zudem
stellte
der
Stausee
die
Versorgung
eines
Mühlrades
unterhalb
des
Staudamms
sicher.
The
dam
also
ensured
the
water
supply
of
a
water
wheel
below
the
dam.
Wikipedia v1.0
Die
eigentliche
Stadt
liegt
unterhalb
des
auf
einem
Travertinfelsen
errichteten
Schlosses.
The
town
is
situated
below
the
Bojnice
Castle,
which
is
built
on
travertine
rock
with
a
natural
cave.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
zu
diesem
Zeitpunkt
etwa
150
m
unterhalb
des
Nordostgrates.
They
were
150
m
below
the
ridge.
Wikipedia v1.0
Poplar
Creek
mündet
unterhalb
des
Melton
Hill
Dam
in
den
Clinch
River.
Poplar
Creek
enters
the
river
below
the
Melton
Hill
Dam.
Wikipedia v1.0
Unterhalb
des
Stausees
ist
die
Salza
ein
beliebtes
Gewässer
für
Kajaksportler.
Downstream
from
the
reservoir,
the
Salza
is
a
favorite
site
for
kayakers.
Wikipedia v1.0