Übersetzung für "Unterhalb des" in Englisch

Meine Fraktion befürwortet deshalb eine eigenständige Türkeipolitik unterhalb des Beitritts.
My group is, therefore, in favour of an autonomous policy on Turkey just short of accession.
Europarl v8

Entweder oberhalb oder unterhalb des Filterhalters sind Schnellschaltventile anzubringen.
Quick acting valves shall be located either upstream or downstream of the filter holder.
DGT v2019

Die Hälfte des Landes liegt unterhalb des Meeresspiegels.
Half of the country's territory is below sea level.
Europarl v8

Es gibt immer noch Bevölkerungsgruppen, deren Einkommen unterhalb des Existenzminimums liegen.
There are still groups of people whose income is below the minimum needed to survive.
Europarl v8

Die Investitionen des Privatsektors liegen unterhalb des sozial optimalen Niveaus.
Private sector investment in research is lower than the socially optimum level.
Europarl v8

Mehr als 40 Prozent der Stadt liegen unterhalb des Meeresspiegels.
Forty percent of the city is under the surface of sea water.
GlobalVoices v2018q4

Die Standardposition ist unten im & kate;-Fenster, unterhalb des Editorfensters.
The default location in the & kate; window is at the bottom, below the editing area.
KDE4 v2

Der Arm ist unterhalb des Kopfes ausgestreckt.
The arm is extended below the head.
TED2013 v1.1

Genau genommen sind die Kosten für Solarenergiemodule bereits unterhalb des Diagramms gefallen.
In fact, these solar power module costs have just fallen off the bottom of the chart.
TED2020 v1

Die halbe Stadt liegt unterhalb des Meeresspiegels.
Half the city is already below sea level.
TED2020 v1

Angeforderte Position ist unterhalb des Horizonts!
Requested Position Below Horizon
KDE4 v2

Alle Namen der durch Smb4K unterhalb des Basisverzeichnisses erzeugten Ordner werden kleingeschrieben.
All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will be lowercase.
KDE4 v2

Sie sind gerade unterhalb der Knochenoberfläche, unterhalb des Knorpelgewebes.
They live just underneath the surface of the bone, underneath cartilage.
TED2020 v1

Im Übrigen treffen sich fast alle dieser Minen unterhalb des Berges.
Now, almost all those mines, by the way, meet underneath the mountain.
TED2020 v1

Der bisherige Landeshafen Ochtum wird an seinen heutigen Standort unterhalb des Ochtumsperrwerks verlegt.
The old port on the Ochtum was moved to its present location below the Ochtum barrage.
Wikipedia v1.0

Unterhalb des Gipfels liegt auf die unbewirtschaftete "Arnspitzhütte".
Below the summit at a height of is the unmanned hut of "Arnspitzhütte".
Wikipedia v1.0

Zudem stellte der Stausee die Versorgung eines Mühlrades unterhalb des Staudamms sicher.
The dam also ensured the water supply of a water wheel below the dam.
Wikipedia v1.0

Die eigentliche Stadt liegt unterhalb des auf einem Travertinfelsen errichteten Schlosses.
The town is situated below the Bojnice Castle, which is built on travertine rock with a natural cave.
Wikipedia v1.0

Sie waren zu diesem Zeitpunkt etwa 150 m unterhalb des Nordostgrates.
They were 150 m below the ridge.
Wikipedia v1.0

Poplar Creek mündet unterhalb des Melton Hill Dam in den Clinch River.
Poplar Creek enters the river below the Melton Hill Dam.
Wikipedia v1.0

Unterhalb des Stausees ist die Salza ein beliebtes Gewässer für Kajaksportler.
Downstream from the reservoir, the Salza is a favorite site for kayakers.
Wikipedia v1.0