Übersetzung für "Unterhalb des grenzwertes" in Englisch

Der Schwefeldioxidgehalt des Abgases wird auf Werte unterhalb des gesetzlich zugelassenen Grenzwertes herabgesetzt.
The sulphur dioxide content of the waste gas is reduced to values that may be discharged into the ambient atmosphere.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Doppler-Drehfunkfeuer gemäß Patentanspruch liegt die Störmodulation weit unterhalb des zugelassenen Grenzwertes.
In the novel doppler VOR, spurious modulation lies far below the maximum permissible value.
EuroPat v2

Ein Fehler wird erkannt, wenn alle lokalen Maxima des Stromverlaufs unterhalb des Grenzwertes liegen.
An error is recognized if all local maxima of the current profile are below the limit value.
EuroPat v2

Befindet sich die Sondenspannung unterhalb des unteren Grenzwertes, so wird eine fehlerhafte Einspritzung angenommen.
If the probe voltage is below the lower limit value, a faulty injection is assumed.
EuroPat v2

Die bei Lagerung DHA-haltiger Selbstbräuner möglicherweise entstehenden Formaldehydspuren liegen in der Regel unterhalb des zulässigen Grenzwertes.
Potentially forming formaldehyde traces during the storage of DHA-containing self-tanners usually are below the legal threshold.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bleiben diese höheren systemischen Expositionen unterhalb des Grenzwertes für FF-induzierte Reduktion des Cortisolwertes im Serum und im Urin und werden als klinisch nicht relevant erachtet.
However, these higher systemic exposures remain below the threshold for FF-induced reduction of serum and urine cortisol and are not considered clinically relevant.
ELRC_2682 v1

Der relative Medianwert der Armutsgefährdungslücke – definiert als Differenz zwischen dem medianen Äquivalenzeinkommen von Personen unterhalb des Armutsgrenzwertes und der 60 %-Grenze, ausgedrückt in Prozent des Armutsgrenzwertes – gibt Auskunft darüber, wie weit das Einkommen der von Armut bedrohten Personen unterhalb des Grenzwertes liegt.
The relative median poverty gap - i.e., the difference between the median equivalised income of the poor and the 60% threshold, expressed as a percentage of this threshold - measures how far below the threshold the income of people at risk of poverty is.
TildeMODEL v2018

Hingegen hat sich in Irland der Bevölkerungsanteil mit einem Äquivalenzeinkommen unterhalb des derzeitigen Grenzwertes erhöht, d. h., die Einkommensverhältnisse einiger Personen, die 1998 vom Armutsrisiko betroffen waren, haben sich verbessert, allerdings nicht genug, um mit dem allgemeinen Anstieg des Lebensstandards in ihrem Land Schritt zu halten.
However, in Ireland, the proportion of the population with an equivalised income below the current threshold has increased: this means that the income conditions of some of those who were at-risk of poverty in 1998 have improved, but not enough to keep pace with the overall increase in living standards in the country.
TildeMODEL v2018

Eine solche Digitalanzeige hat darüber hinaus den Vorteil, daß in Zweifelsfällen klar er sichtlich ist, ob das Gewicht unterhalb oder oberhalb des Grenzwertes liegt, der zwei Tarifklassen voneinander trennt.
Such a digital readout has, moreover, the advantage that in cases of doubt it is clearly perceptible whether the weight is below or above the boundary value which separates two tariff grades from one another.
EuroPat v2

Vom Februar 1983 bis Januar 1984 hielt sich die Jahreswachstumsrate des Hauptindikators, Sterling M3, knapp unterhalb des oberen Grenzwertes dieser Spanne, während die anderen beiden Aggregate geringfügig darüber lagen.
By January 1984 the annualized growth rate of the main indicator, sterling M3, since February 1983 was just within the upper limit of the target range, while the other two measures were marginally higher.
EUbookshop v2

Wurde der Expositionsgrenzwert trotz der vom Arbeitgeber aufgrund dieser Richtlinie durchgeführten Maßnahmen über- schritten, so ergreift der Arbeitgeber unverzüglich Maßnahmen, um die Exposition auf einen Wert unterhalb des Expositions- grenzwertes zu senken.
If, despite the measures taken by the employer to comply with this Directive, the exposure limit value is exceeded, the employer shall take immediate action to reduce exposure below the exposure limit value.
EUbookshop v2

In der Türkei dagegen ist der Anteil der ärmeren Personen (69 %) unterhalb des 50 %­Grenzwertes höher, und 40 % der armutsgefährdeten Personen verfügen über ein tatsächliches Äquivalenzeinkommen von weniger als 40 % des Grenzwertes.
By contrast, in Turkey, a higher proportion of the poor (69%) are lying below the 50% threshold, and 40% of those who were at risk-of-poverty had actually an equivalised income below the 40% threshold.
EUbookshop v2

Es war daher Aufgabe der vorliegenden:Erfindung, ein Dekontaminationsverfahren für Reaktor-Kühlkreisläufe zu schaffen, das für die Dekontamination einer gleich grossen Stahloberfläche kleinere Mengen an Chemikalien und an Spülwasser benötigt, als die bekannten zweistufigen Verfahren, das eine solche Aufbereitung von gebrauchter Dekomtaminationslösung zulässt, dass feste radioaktive Abfallstoffe nur in minimalsten Mengen anfallen und die anfallenden flüssigen Abfälle allenfalls eine geringe, möglichst unterhalb des zugelassenen Grenzwertes liegende Radioaktivität aufweisen, und das eine leichte Steuerung des Dekontaminationsvorganges ermöglicht und eine Korrosion der reinen Stahloberflächen praktisch ausschliesst.
Accordingly, the task of the present invention is to provide a decontamination process for nuclear reactor coolant circuits which requires lesser amounts of chemicals and flushing water for the decontamination of steel surfaces of the same area as the known two-stage processes, which permits a preparation of the used decontamination solution in which only minimum amounts of solid radioactive waste materials are present and wherein the liquid waste contains at most a low radioactivity, most likely lying below the permitted threshold value, which enables an easy control of the decontamination process and practically excludes the possibility of corrosion of the pure steel surfaces.
EuroPat v2

Durch das Rückschlagventil (31) ist sichergestellt, daß bei Reifendrücken unterhalb des Reifendruck-Grenzwertes, also auch bei völligem Abfall des Reifendrucks, der einmal zum Signalausgang (23) durchgetretene Reifendruck als Reifendruckfehler-Signal erhalten bleibt.
It is assured based on the check valve 31 that the tire pressure having passed once through the signal output 23, remains retained as the tire pressure error signal in a case of tire pressures below the tire pressure limiting value, and also in case of a complete drop of the tire pressure.
EuroPat v2

Es werden nur die oberhalb des Grenzwertes liegenden Impulse ausgewertet und unterhalb des Grenzwertes liegende Impulse, z.B. stochastische Störsignale, unterdrückt.
Only the pulses above the limit value are evaluated and the pulses below the limit value, such as stochastic interference signals, are suppressed.
EuroPat v2

Legt dagegen der Arbeitspunkt nur eine kleine, unterhalb des vorgegebenen Grenzwertes liegende Wegstrecke im Kennfeld zurück, wird eine Ventilschnellöffnung nicht vorgenommen.
If on the other hand the operating point travels only a short distance below the prescribed threshold in the performance field, no rapid valve opening will occur.
EuroPat v2

Wenn eines der Einstellventile 26, 28 so eingestellt ist, dass das Verhältnis von Sauerstoffdurchfluss zu Lachgasdurchfluss unterhalb des Grenzwertes liegt, bilden sich in den Druckkammern 80 des Sauerstoff-Druckaufnehmers 42 und Narkosegas-Druckaufnehmers 44 die Drücke derart aus, dass sich das Verbindungsstück 88 nach rechts bewegt und sich der Ventilkörper 102 dem Ventilsitz nähert, so dass der Durchflussregler teilweise geöffnet ist.
In the event that either valve 26 or 28 is adjusted so that the ratio of oxygen flow to nitrous oxide flow would be less than the threshold value, the pressure existing in the chambers 80 of units 42 and 44 is such that the linkage assembly moves to the right so that the ball 102 is positioned closer to its seat, and the valve is partially open.
EuroPat v2

Anordnung nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die additive Verknüpfung des Ausgangssignals der ersten Stufe (10) durch Steuerung einer Schaltung erfolgt, deren Ausgangssignal ein Maß für die Empfangsqualität bildet, wobei unterhalb eines Grenzwertes des ein Maß für die Empfangsqualität bildenden Signals die additive Verknüpfung unterbleibt.
An arrangement according to claim 4, wherein the additive linking of the output signal of the first filter stage is effected by controlling a circuit whose output signal is a measure for the reception quality, with the additive linking being suspended below a limit value of the signal which constitutes a measure for the reception quality.
EuroPat v2

Während nach Abrieb oder chemischer Zerstörung einer Avivage herkömmlicher Art das Gurtband verschleißt und dadurch seine Bruchlast auf einen unzulässig niedrigen Wert herabgesetzt werden kann, bleibt ein Gurtband nach der Erfindung auch ohne Avivage reibungsarm und verschleißt nur in einem Ausmaß, daß weit unterhalb des zulässigen Grenzwertes nach der oben genannten US-Norm liegt.
Whilst the belt strap becomes worn after abrasion or chemical destruction of a coating of conventional type and its breaking load can thus be reduced to an impermissibly low value, a belt strap in accordance with the invention remains of low friction even without a coating and becomes worn only to an extent which lies far below the permissible threshold value set by the U.S. Standard referred to above.
EuroPat v2

Dazu wird im Drehzahlbereich unterhalb des Motordrehzahl-Grenzwertes NG für jeden weiteren Zylinder (x = 2... z) ein Korrekturwert korx errechnet, welcher dem Verhältnis fakx/fakl zugeordnet ist, und in einem weiteren Speicherbereich 13 gespeichert.
To that end, in the rpm range below the engine rpm limit value NG for each further cylinder (x=2 . . . z), a correction value korx is calculated, which is associated with a ratio fakx/fakl, and is stored in a further memory region 13.
EuroPat v2

Solange der Istwert unterhalb des Grenzwertes Ag liegt, bleibt der Schleifstein 16 (Fig.1) des Systems 26 in der Wartestelle (Bereitschaftsphase).
As long as the actual value remains below the threshold value Ag, the grindstone 16 (FIG. 1) of system 26 remains in the waiting position (standby position).
EuroPat v2

Es war daher Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Dekontaminationsverfahren für Reaktor-Kühlkreisläufe zu schaffen, das für die Dekontamination einer gleich grossen Stahloberfläche kleinere Mengen an Chemikalien und an Spülwasser benötigt, als die bekannten zweistufigen Verfahren, das eine solche Aufbereitung von gebrauchter Dekontaminationslösung zulässt, dass feste radioaktive Abfallstoffe nur in minimalsten Mengen anfallen und die anfallenden flüssigen Abfälle allenfalls eine geringe, möglichst unterhalb des zugelassenen Grenzwertes liegende Radioaktivität aufweisen, und das eine leichte Steuerung des Dekontaminationsvorganges ermöglicht und eine Korrosion der reinen Stahloberflächen praktisch ausschliesst.
Accordingly, the task of the present invention is to provide a decontamination process for nuclear reactor coolant circuits which requires lesser amounts of chemicals and flushing water for the decontamination of steel surfaces of the same area as the known two-stage processes, which permits a preparation of the used decontamination solution in which only minimum amounts of solid radioactive waste materials are present and wherein the liquid waste contains at most a low radioactivity, most likely lying below the permitted threshold value, which enables an easy control of the decontamination process and practically excludes the possibility of corrosion of the pure steel surfaces.
EuroPat v2

Im Zeitpunkt t5 ergibt die Vorausberechnung, daß der nächste Wert unterhalb des Grenzwertes ?a G liegen würde.
At the time t5 the advance calculation shows that the next value would lie below the limit ?aG.
EuroPat v2

Ist sie dagegen auf den von Null verschiedenen Grenzwert geschaltet, so setzt sie dem durch sie hindurchfließenden Strom nur einen sehr kleinen, konstanten Widerstand entgegen, solange dieser Strom deutlich unterhalb des Grenzwertes bleibt.
If it is thereagainst switched to the limit value different from zero, then it opposes the current flowing through it by only a very small constant resistance as long as this current clearly remains below the limit value.
EuroPat v2

Liegt die Anodenscheibentemperatur in einer Aufnahmepause zwischen den Grenzwerten T g1 und T g2, dan wird die Leistung abgesenkt, d.h. die Stellgleider für die Röhrenspannung und den Röhrenstrom werden so gesteuert, daß die mit ihnen einstellbare elektrische Leistung gerade 80% der unterhalb des Grenzwertes T zulässigen elektrischen Leistung beträgt.
When the anode disc temperature is between the limit values Tg1 and Tg2 during an interval between exposures, the power is reduced, i.e. the adjusting members for the tube voltage and the tube current are controlled so that the electric power amounts to exactly 80% of the electric power permissible below the limit value Tg1.
EuroPat v2

Es ist nicht sinnvoll, den zweiten Grenzwert wesentlich höher anzusetzen, weil dann im Bereich zwischen diesen Grenzwerten die Leistung wesentlich stärker herabgesetzt werden muß (z.B. auf 50% der unterhalb des ersten Grenzwertes T g1 zulässigen Leistung) und weil der vergrößerte Temperaturspielraum, innerhalb dessen Aufnahmen mit reduzierter Leistung ausgeführt werden könnten, praktisch nicht ausgenutzt werden kann, weil die Lagertemperatur im allgemeinen schon ihren Grenzwert erreicht hat, bevor der so erhöhte zweite Grenzwert erreicht ist.
It is not useful to choose the second limit value Tg2 to be essentially higher, because the power must then be reduced to a significantly greater degree in the range between these limit values (for example, to 50% of the power permissible below the first limit value Tg1) and because the increased temperature range in which exposures can be performed with reduced power cannot be used in practice, because the bearing temperature T1 generally reaches its limit value before the second limit value thus increased is reached.
EuroPat v2