Übersetzung für "Unter diesem vertrag" in Englisch
Teile
der
unter
diesem
Vertrag
lizenzierten
Software
unterliegen
der
Lizenz
von
Dritten.
Portions
of
the
Software
licensed
under
this
Agreement
are
used
under
license
from
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Dies
beeinträchtigt
nicht
Ihre
Verpflichtungen
uns
gegenüber
unter
diesem
Vertrag.
This,
however,
will
not
derogate
from
your
obligations
to
us
under
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
und
Rechtsbehelfe
unter
diesem
Vertrag
sind
kumulativ.
All
rights
and
remedies
under
this
Agreement
are
cumulative.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
erfüllt
ihre
Aufgabe
unter
den
in
diesem
Vertrag
vorgesehenen
Bedingungen
durch
begrenzte
Eingriffe.
The
Community
shall
carry
out
its
task
in
accordance
with
this
Treaty,
with
a
limited
measure
of
intervention.
EUbookshop v2
Dies
ist
umso
wichtiger
für
das
Parlament,
da
seine
Befugnisse
unter
diesem
Vertrag
wesentlich
erweitert
werden.
This
is
all
the
more
important
for
Parliament,
given
that
its
powers
will
be
substantially
extended
under
this
treaty.
Europarl v8
Ich
bin
mir
deshalb
sicher,
dass
die
Kommission
versteht,
wenn
wir
angesichts
des
bevorstehenden
Inkrafttretens
des
Vertrages
von
Lissabon
erwarten,
dass
Vorschläge
wie
dieser
die
gesamte
Macht,
die
das
Europäische
Parlament
unter
diesem
Vertrag
ausüben
wird,
in
vollem
Umfang
berücksichtigt.
I
am
certain,
therefore,
that
the
Commission
will
understand
when
we
say
that,
considering
that
the
Lisbon
Treaty
is
close
at
hand,
we
expect
proposals
such
as
this
one
to
fully
respect
all
the
powers
that
the
European
Parliament
will
wield
under
this
Treaty.
Europarl v8
Lange
Zeit
galt
er
als
Tor
für
Europa,
doch
unter
diesem
Vertrag
fällt
die
obligatorische
Zwischenlandung
in
Shannon
weg.
It
was
the
gateway
to
Europe
for
many
a
long
day,
but
the
mandatory
stopover
in
Shannon
will
now
go,
under
this
agreement.
Europarl v8
Da
Narvik
für
den
Konzessionsstrom
111,10
NOK
pro
MWh
zuzüglich
Einspeisungskosten
in
Höhe
von
20
NOK
pro
MWh
zahlte,
betrug
der
Verlust
der
Gemeinde
unter
diesem
Vertrag
etwa
2,3
Mio.
NOK.
Since
it
paid
NOK
111,10
per
MWh
plus
feeding
costs
of
NOK
20
per
MWh
for
the
concession
power,
Narvik
incurred
a
loss
of
approximately
NOK
2,3
million
under
this
contract.
DGT v2019
Unter
diesem
Vertrag
akzeptierte
Brunei
einen
British
Resident,
der
als
Ratgeber
des
Sultans
für
äußere
und
innere
Angelegenheiten
fungierte,
außer
in
Angelegenheiten,
die
den
Islam
und
Malaische
Sitten
betrafen.
Under
this
treaty,
Brunei
accepted
a
British
Resident
to
advise
the
Sultan
on
both
external
and
internal
affairs
except
those
relating
to
Islam
and
Malay
customs.
WikiMatrix v1
Die
Unterschrift
des
Käufers
unter
diesem
Vertrag
bezeugt,
daß
dieser
Vertrag
von
ihm
durchgelesen
und
seine
Bedingungen
angenommen
wurden.
The
signature
of
the
Buyer
under
the
given
contract
confirms
that
he/she
has
read
the
given
contract
and
accepted
it
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfangende
Partei
erhält
unter
diesem
Support-Vertrag
oder
einer
Offenlegung
hieraus
keinerlei
Rechte
oder
Lizenzen
an
den
Immaterialgüterrechten
der
Offenlegenden
Partei,
darunter
Patentrechte,
Markenrechte,
Urheberrechte
oder
Markenrechte
für
Dienstleistungen,
mit
Ausnahme
des
beschränkten
Rechts,
die
Vertraulichen
Informationen
im
Einklang
mit
diesem
Support-Vertrag
zu
nutzen.
Receiving
Party
acquires
no
rights
or
licenses
in
the
intellectual
property
of
Disclosing
Party
including
but
not
limited
to,
patents,
trademarks,
copyrights
or
service
marks
under
this
Support
Agreement
or
through
any
disclosure
hereunder,
except
the
limited
right
to
use
such
Confidential
Information
in
accordance
with
this
Support
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Vertrag
wird
die
E
&
B
Hamlin-Produkte
fördern,
verkaufen
und
Kunden
in
der
Designumsetzung
unterstützen.
Under
the
agreement
E
&
B
will
sell,
promote
and
design-in
Hamlin
products
across
the
territory.
ParaCrawl v7.1
Außer
wenn
anderweitig
hierin
festgelegt,
dürfen
Sie
keines
der
Rechte,
die
Ihnen
unter
diesem
Vertrag
gewährt
werden,
bzw.
keine
Ihrer
hieraus
entstehenden
Pflichten
übertragen
oder
abtreten.
Except
as
otherwise
specifically
provided
herein,
you
may
not
transfer
or
assign
any
of
the
rights
granted
to
you
under
this
Agreement
or
any
of
your
obligations
pursuant
hereto.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
übersehen,
auf
die
strikte
Erfüllung
aller
Ihrer
Verpflichtungen
des
Abonnements
oder
einer
dieser
Bedingungen
und
Konditionen
zu
bestehen,
oder
wenn
wir
irgendwelche
Rechte
oder
Rechtsmittel
nicht
ausüben,
die
uns
unter
diesem
Vertrag
zustehen,
ist
dies
kein
Verzicht
auf
diese
Rechte
oder
Rechtsmittel
und
stellt
für
Sie
keine
Entlastung
der
Verpflichtungen
und
der
Einhaltung
dar.
If
we
fail,
at
any
time
during
the
term
of
the
Contract,
to
insist
upon
strict
performance
of
any
of
your
obligations
under
the
subscription
or
any
of
these
terms
and
conditions,
or
if
we
fail
to
exercise
any
of
the
rights
or
remedies
to
which
we
are
entitled
under
the
Contract,
this
will
not
constitute
a
waiver
of
such
rights
or
remedies
and
will
not
relieve
you
from
compliance
with
such
obligations.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Vertrag
besitzt
Altera
Resources
50%
der
Anteile
eines
bestehenden
Explorationsprojektes
und
wird
Ausgaben
von
mindestens
500.000
A$
bis
31.
Dezember
2011
verwalten.
Under
the
terms,
Altera
Resources
will
earn
a
50%
interest
in
an
existing
exploration
project
and
will
act
as
manager
for
the
expenditure
of
a
minimum
of
A$500,000
by
the
31st
of
December
2011.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Vertrag
hat
WSP
die
SFWMD
unterstützt,
indem
es
sichergestellt
hat,
dass
das
STA
gemäß
den
korrekten
Normen
gebaut
wird,
sodass
es
die
Ziele
hinsichtlich
der
Wasserqualität
erfüllt.
Under
its
contract,
WSP
supported
the
SFWMD
by
ensuring
the
STA
is
constructed
to
proper
standards
so
that
it
meets
the
established
water
quality
goals.
CCAligned v1
Von
den
Parteien
dieses
Vertrags
kann
keine
Rechtsverfolgung,
ungeachtet
der
Form,
die
sich
aus
Transaktionen
unter
diesem
Vertrag
ergibt,
nach
mehr
als
einem
(1)
Jahr
nach
dem
Eintreten
des
Klagegrundes
oder
der
Entdeckung
dessen
Eintritts
ergriffen
werden,
außer,
dass
eine
Rechtsverfolgung
für
Verletzung
von
Rechten
geistigen
Eigentums
innerhalb
des
maximal
geltenden
gesetzlichen
Zeitraums
ergriffen
wird.
No
action,
regardless
of
form,
arising
out
of
the
transactions
under
this
Agreement
may
be
brought
by
either
party
hereto
more
than
one
(1)
year
after
the
cause
of
action
has
occurred,
or
was
discovered
to
have
occurred,
except
that
an
action
for
infringement
of
intellectual
property
rights
may
be
brought
within
the
maximum
applicable
statutory
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzungsrechtseinräumung
unter
diesem
Vertrag
erfolgt
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
dieser
Software-Lizenzvertrag
zwischen
dem
Lizenznehmer
und
DA
wirksam
vereinbart
wurde,
der
Lizenznehmer
–
sofern
das
Produkt
kostenpflichtig
ist
-
den
Kaufpreis
für
das
Dürkopp
Adler-Softwareprodukt
vollständig
bezahlt
hat
und
der
Lizenznehmer
sich
vor
der
ersten
Nutzung
der
Dürkopp
Adler-Software
bei
DA
registriert
hat.
The
granting
of
rights
of
use
under
this
Agreement
takes
place
under
the
condition
precedent
that
this
Software
Licence
Agreement
between
the
Licensee
and
DA
has
been
validly
agreed
and
that
the
Licensee
has
–
if
the
Dürkopp
Adler-software
package
is
not
free
of
charge
-
fully
paid
the
purchase
price
of
the
Dürkopp
Adler-software
package.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
Ihre
Rechte
unter
diesem
Vertrag
in
keiner
Art
und
Weise
ohne
unsere
vorherige
schriftliche
Zustimmung,
die
nach
unserem
eigenen
Ermessen
erteilt
wird,
übertragen.
You
shall
not
transfer
in
any
way
whatsoever
your
rights
under
this
Agreement,
without
our
prior
written
consent,
which
may
be
given
in
our
sole
discretion.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
der
hierin
aufgeführten
Bestimmungen
gewährt
Ihnen
dieser
Vertrag
keine
Rechte
geistigen
Eigentums
an
der
Software
und
Sie
bestätigen,
dass
diese
unter
diesem
Vertrag
gewährte
Lizenz
Ihnen
gemäß
den
weiteren
Festlegungen
hierin
ausschließlich
das
Recht
auf
eingeschränkte
Nutzung
unter
den
Geschäftsbedingungen
dieses
Vertrags
gewährt.
Except
as
stated
herein,
this
Agreement
does
not
grant
you
any
intellectual
property
rights
in
the
Software
and
you
acknowledge
that
the
License
granted
under
this
Agreement
only
provides
you
with
a
right
of
limited
use
under
the
terms
and
conditions
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
unautorisierte
Software
eines
Dritten
gefunden
wird,
kann
Empire
of
Sports
AG
alle
und
jegliche
Rechte
unter
diesem
Vertrag
ausüben,
einschließlich
der
sofortigen
Kündigung
Ihres
Zugangs
zum
EOS-Eigentum
ohne
eine
vorherige
Mitteilung
an
Sie.
If
any
Unauthorized
Third
Party
Software
is
found,
Empire
of
Sports
AG
may
exercise
any
or
all
of
its
rights
under
this
EULA,
which
may
include
immediate
termination
of
your
access
to
EOS
Property
without
prior
notice
to
you.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
unter
diesem
Vertrag
abgedeckten
Services
nur
auf
der
Grundlage
dieser
Geschäftsbedingungen
gekündigt
werden
können,
nachdem
die
Bereitstellung
dieser
Services
eingeleitet
wurde.
Please
note
that
Services
covered
by
this
agreement
may
not
be
cancelled
by
you
other
than
as
detailed
in
these
Terms
once
the
provision
of
those
Services
has
commenced.
ParaCrawl v7.1
Die
an
uns
unter
diesem
Vertrag
zu
zahlenden
Beträge
enthalten
keine
ausländischen,
US-Bundes-,
einzelstaatlichen,
provinziellen,
örtlichen,
städtischen
oder
sonstigen
Regierungssteuern
(einschließlich
ohne
Beschränkung
alle
anwendbaren
Mehrwert-
oder
Verkaufs-
oder
Gebrauchssteuern),
die
von
Ihnen
ausschließlich
als
Folge
Ihres
Abschlusses
dieses
Vertrags
geschuldet
werden.
The
amounts
to
be
paid
to
us
under
this
agreement
do
not
include
any
foreign,
U.S.
federal,
state,
provincial,
local,
municipal
or
other
governmental
taxes
(including
without
limitation
any
applicable
value
added,
or
sales
or
use
taxes)
that
are
owed
by
you
solely
as
a
result
of
entering
into
this
agreement.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
der
hierin
aufgeführten
Bestimmungen
gewährt
Ihnen
dieser
Vertrag
keine
Rechte
geistigen
Eigentums
am
Produkt
und
Sie
bestätigen,
dass
diese
unter
diesem
Vertrag
gewährte
Lizenz
Ihnen
gemäß
den
weiteren
Festlegungen
hierin
ausschließlich
das
Recht
auf
eingeschränkte
Nutzung
unter
den
Geschäftsbedingungen
dieses
Vertrags
gewährt.
Except
as
stated
herein,
this
Agreement
does
not
grant
You
any
intellectual
property
rights
in
the
Product
and
you
acknowledge
that
the
license,
as
further
defined
herein,
granted
under
this
Agreement
only
provides
You
with
a
right
of
limited
use
under
the
terms
and
conditions
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
das
Recht
zur
Abtretung
seiner
Rechte
und
Pflichten
unter
diesem
Vertrag
und
allen
Forderungen
aus
diesem
Vertrag
nach
an
eine
Drittpartei
nach
schriftlicher
Mitteilung
an
Sie,
vorausgesetzt,
dass
eine
solche
Abtretung
unter
Bedingungen
erfolgt,
die
gegenüber
diesen
Geschäftsbedingungen
keine
Nachteile
für
Sie
enthalten.
Company
shall
have
the
right
to
assign
its
rights
and
obligations
under
this
agreement
and
any
receivables
based
on
this
agreement
to
a
third
party
upon
written
notice
to
you,
provided
such
assignment
is
made
under
terms
not
less
favorable
to
you
than
those
in
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Annahme
dieses
Vertrags
stellt
Ihre
Anerkennung
und
Akzeptanz
der
Anwendung
dieser
Bestimmungen
und
Bedingungen
auf
Sie
und
alle
anderen
unter
diesem
Vertrag
reisenden
Personen
dar,
wobei
sie
alle
die
hier
genannten
Bestimmungen
und
Bedingungen
akzeptieren
und
mit
diesen
einverstanden
sind.
Your
acceptance
of
this
Contract
represents
Your
acknowledgment
and
acceptance
of
these
terms
and
conditions
for
You
and
for
all
other
persons
traveling
under
this
Contract,
all
of
whom
accept
and
agree
to
all
the
terms
and
conditions
set
forth
herein.
ParaCrawl v7.1
Jede
Klage,
die
unter
diesem
Vertrag
erhoben
wird,
muss
bei
Bundes-
oder
Staatsgerichten
im
Staate
Washington,
USA,
wenn
die
Services
in
den
Vereinigten
Staaten
gekauft
wurden,
bei
den
Gerichten
Irlands,
wenn
die
Services
in
einem
Land
oder
einer
Region
in
EMEA
gekauft
wurden,
oder
bei
den
Gerichten
der
Rechtsordnung,
in
der
sich
das
verbundene
Unternehmen
befindet,
das
die
Services
erbringt,
erhoben
werden,
wenn
die
Services
außerhalb
der
Vereinigten
Staaten
oder
von
EMEA
gekauft
wurden.
Any
action
brought
under
this
agreement
shall
be
brought
in
federal
or
state
court
in
the
State
of
Washington
if
the
services
were
purchased
in
the
United
States,
the
courts
of
Ireland
if
the
services
were
purchased
in
any
country
or
region
in
EMEA,
or
the
courts
of
the
jurisdiction
where
the
affiliate
delivering
the
services
is
located
if
purchased
outside
the
United
States
or
EMEA.
ParaCrawl v7.1
Nach
jeglicher
Beendigung
oder
Auslaufen
Ihres
Supports
aus
jeglichem
Grund
endet
dieser
Support-Vertrag
und
alle
Rechte
und
Support-Leistungsansprüche,
die
unter
diesem
Vertrag
gewährt
werden,
und
Sie
und
Ihre
Support-Nutzer
müssen
sofort
jede
Nutzung
der
Support-Leistungen
und/oder
jeden
Zugriff
auf
Support-Leistungen
unterlassen.
Upon
any
termination
or
expiration
of
Your
Support
for
any
reason,
this
Support
Agreement
and
all
rights
and
Support
Benefit
entitlements
granted
hereunder
will
terminate
and
You
and
Your
Support
Users
must
immediately
cease
all
use
of
and/or
access
to
all
Support
Benefits.
ParaCrawl v7.1