Übersetzung für "Unter diesem vertrag" in Englisch

Teile der unter diesem Vertrag lizenzierten Software unterliegen der Lizenz von Dritten.
Portions of the Software licensed under this Agreement are used under license from third parties.
ParaCrawl v7.1

Dies beeinträchtigt nicht Ihre Verpflichtungen uns gegenüber unter diesem Vertrag.
This, however, will not derogate from your obligations to us under this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte und Rechtsbehelfe unter diesem Vertrag sind kumulativ.
All rights and remedies under this Agreement are cumulative.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaft erfüllt ihre Aufgabe unter den in diesem Vertrag vorgesehenen Bedingungen durch begrenzte Eingriffe.
The Community shall carry out its task in accordance with this Treaty, with a limited measure of intervention.
EUbookshop v2

Dies ist umso wichtiger für das Parlament, da seine Befugnisse unter diesem Vertrag wesentlich erweitert werden.
This is all the more important for Parliament, given that its powers will be substantially extended under this treaty.
Europarl v8

Ich bin mir deshalb sicher, dass die Kommission versteht, wenn wir angesichts des bevorstehenden Inkrafttretens des Vertrages von Lissabon erwarten, dass Vorschläge wie dieser die gesamte Macht, die das Europäische Parlament unter diesem Vertrag ausüben wird, in vollem Umfang berücksichtigt.
I am certain, therefore, that the Commission will understand when we say that, considering that the Lisbon Treaty is close at hand, we expect proposals such as this one to fully respect all the powers that the European Parliament will wield under this Treaty.
Europarl v8

Lange Zeit galt er als Tor für Europa, doch unter diesem Vertrag fällt die obligatorische Zwischenlandung in Shannon weg.
It was the gateway to Europe for many a long day, but the mandatory stopover in Shannon will now go, under this agreement.
Europarl v8

Da Narvik für den Konzessionsstrom 111,10 NOK pro MWh zuzüglich Einspeisungskosten in Höhe von 20 NOK pro MWh zahlte, betrug der Verlust der Gemeinde unter diesem Vertrag etwa 2,3 Mio. NOK.
Since it paid NOK 111,10 per MWh plus feeding costs of NOK 20 per MWh for the concession power, Narvik incurred a loss of approximately NOK 2,3 million under this contract.
DGT v2019

Unter diesem Vertrag akzeptierte Brunei einen British Resident, der als Ratgeber des Sultans für äußere und innere Angelegenheiten fungierte, außer in Angelegenheiten, die den Islam und Malaische Sitten betrafen.
Under this treaty, Brunei accepted a British Resident to advise the Sultan on both external and internal affairs except those relating to Islam and Malay customs.
WikiMatrix v1

Die Unterschrift des Käufers unter diesem Vertrag bezeugt, daß dieser Vertrag von ihm durchgelesen und seine Bedingungen angenommen wurden.
The signature of the Buyer under the given contract confirms that he/she has read the given contract and accepted it conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Empfangende Partei erhält unter diesem Support-Vertrag oder einer Offenlegung hieraus keinerlei Rechte oder Lizenzen an den Immaterialgüterrechten der Offenlegenden Partei, darunter Patentrechte, Markenrechte, Urheberrechte oder Markenrechte für Dienstleistungen, mit Ausnahme des beschränkten Rechts, die Vertraulichen Informationen im Einklang mit diesem Support-Vertrag zu nutzen.
Receiving Party acquires no rights or licenses in the intellectual property of Disclosing Party including but not limited to, patents, trademarks, copyrights or service marks under this Support Agreement or through any disclosure hereunder, except the limited right to use such Confidential Information in accordance with this Support Agreement.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Vertrag wird die E & B Hamlin-Produkte fördern, verkaufen und Kunden in der Designumsetzung unterstützen.
Under the agreement E & B will sell, promote and design-in Hamlin products across the territory.
ParaCrawl v7.1

Außer wenn anderweitig hierin festgelegt, dürfen Sie keines der Rechte, die Ihnen unter diesem Vertrag gewährt werden, bzw. keine Ihrer hieraus entstehenden Pflichten übertragen oder abtreten.
Except as otherwise specifically provided herein, you may not transfer or assign any of the rights granted to you under this Agreement or any of your obligations pursuant hereto.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir zu irgendeinem Zeitpunkt während der Laufzeit des Vertrages übersehen, auf die strikte Erfüllung aller Ihrer Verpflichtungen des Abonnements oder einer dieser Bedingungen und Konditionen zu bestehen, oder wenn wir irgendwelche Rechte oder Rechtsmittel nicht ausüben, die uns unter diesem Vertrag zustehen, ist dies kein Verzicht auf diese Rechte oder Rechtsmittel und stellt für Sie keine Entlastung der Verpflichtungen und der Einhaltung dar.
If we fail, at any time during the term of the Contract, to insist upon strict performance of any of your obligations under the subscription or any of these terms and conditions, or if we fail to exercise any of the rights or remedies to which we are entitled under the Contract, this will not constitute a waiver of such rights or remedies and will not relieve you from compliance with such obligations.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Vertrag besitzt Altera Resources 50% der Anteile eines bestehenden Explorationsprojektes und wird Ausgaben von mindestens 500.000 A$ bis 31. Dezember 2011 verwalten.
Under the terms, Altera Resources will earn a 50% interest in an existing exploration project and will act as manager for the expenditure of a minimum of A$500,000 by the 31st of December 2011.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Vertrag hat WSP die SFWMD unterstützt, indem es sichergestellt hat, dass das STA gemäß den korrekten Normen gebaut wird, sodass es die Ziele hinsichtlich der Wasserqualität erfüllt.
Under its contract, WSP supported the SFWMD by ensuring the STA is constructed to proper standards so that it meets the established water quality goals.
CCAligned v1

Von den Parteien dieses Vertrags kann keine Rechtsverfolgung, ungeachtet der Form, die sich aus Transaktionen unter diesem Vertrag ergibt, nach mehr als einem (1) Jahr nach dem Eintreten des Klagegrundes oder der Entdeckung dessen Eintritts ergriffen werden, außer, dass eine Rechtsverfolgung für Verletzung von Rechten geistigen Eigentums innerhalb des maximal geltenden gesetzlichen Zeitraums ergriffen wird.
No action, regardless of form, arising out of the transactions under this Agreement may be brought by either party hereto more than one (1) year after the cause of action has occurred, or was discovered to have occurred, except that an action for infringement of intellectual property rights may be brought within the maximum applicable statutory period.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungsrechtseinräumung unter diesem Vertrag erfolgt unter der aufschiebenden Bedingung, dass dieser Software-Lizenzvertrag zwischen dem Lizenznehmer und DA wirksam vereinbart wurde, der Lizenznehmer – sofern das Produkt kostenpflichtig ist - den Kaufpreis für das Dürkopp Adler-Softwareprodukt vollständig bezahlt hat und der Lizenznehmer sich vor der ersten Nutzung der Dürkopp Adler-Software bei DA registriert hat.
The granting of rights of use under this Agreement takes place under the condition precedent that this Software Licence Agreement between the Licensee and DA has been validly agreed and that the Licensee has – if the Dürkopp Adler-software package is not free of charge - fully paid the purchase price of the Dürkopp Adler-software package.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen Ihre Rechte unter diesem Vertrag in keiner Art und Weise ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung, die nach unserem eigenen Ermessen erteilt wird, übertragen.
You shall not transfer in any way whatsoever your rights under this Agreement, without our prior written consent, which may be given in our sole discretion.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme der hierin aufgeführten Bestimmungen gewährt Ihnen dieser Vertrag keine Rechte geistigen Eigentums an der Software und Sie bestätigen, dass diese unter diesem Vertrag gewährte Lizenz Ihnen gemäß den weiteren Festlegungen hierin ausschließlich das Recht auf eingeschränkte Nutzung unter den Geschäftsbedingungen dieses Vertrags gewährt.
Except as stated herein, this Agreement does not grant you any intellectual property rights in the Software and you acknowledge that the License granted under this Agreement only provides you with a right of limited use under the terms and conditions of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Falls eine unautorisierte Software eines Dritten gefunden wird, kann Empire of Sports AG alle und jegliche Rechte unter diesem Vertrag ausüben, einschließlich der sofortigen Kündigung Ihres Zugangs zum EOS-Eigentum ohne eine vorherige Mitteilung an Sie.
If any Unauthorized Third Party Software is found, Empire of Sports AG may exercise any or all of its rights under this EULA, which may include immediate termination of your access to EOS Property without prior notice to you.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die unter diesem Vertrag abgedeckten Services nur auf der Grundlage dieser Geschäftsbedingungen gekündigt werden können, nachdem die Bereitstellung dieser Services eingeleitet wurde.
Please note that Services covered by this agreement may not be cancelled by you other than as detailed in these Terms once the provision of those Services has commenced.
ParaCrawl v7.1

Die an uns unter diesem Vertrag zu zahlenden Beträge enthalten keine ausländischen, US-Bundes-, einzelstaatlichen, provinziellen, örtlichen, städtischen oder sonstigen Regierungssteuern (einschließlich ohne Beschränkung alle anwendbaren Mehrwert- oder Verkaufs- oder Gebrauchssteuern), die von Ihnen ausschließlich als Folge Ihres Abschlusses dieses Vertrags geschuldet werden.
The amounts to be paid to us under this agreement do not include any foreign, U.S. federal, state, provincial, local, municipal or other governmental taxes (including without limitation any applicable value added, or sales or use taxes) that are owed by you solely as a result of entering into this agreement.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme der hierin aufgeführten Bestimmungen gewährt Ihnen dieser Vertrag keine Rechte geistigen Eigentums am Produkt und Sie bestätigen, dass diese unter diesem Vertrag gewährte Lizenz Ihnen gemäß den weiteren Festlegungen hierin ausschließlich das Recht auf eingeschränkte Nutzung unter den Geschäftsbedingungen dieses Vertrags gewährt.
Except as stated herein, this Agreement does not grant You any intellectual property rights in the Product and you acknowledge that the license, as further defined herein, granted under this Agreement only provides You with a right of limited use under the terms and conditions of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat das Recht zur Abtretung seiner Rechte und Pflichten unter diesem Vertrag und allen Forderungen aus diesem Vertrag nach an eine Drittpartei nach schriftlicher Mitteilung an Sie, vorausgesetzt, dass eine solche Abtretung unter Bedingungen erfolgt, die gegenüber diesen Geschäftsbedingungen keine Nachteile für Sie enthalten.
Company shall have the right to assign its rights and obligations under this agreement and any receivables based on this agreement to a third party upon written notice to you, provided such assignment is made under terms not less favorable to you than those in these Terms.
ParaCrawl v7.1

Ihre Annahme dieses Vertrags stellt Ihre Anerkennung und Akzeptanz der Anwendung dieser Bestimmungen und Bedingungen auf Sie und alle anderen unter diesem Vertrag reisenden Personen dar, wobei sie alle die hier genannten Bestimmungen und Bedingungen akzeptieren und mit diesen einverstanden sind.
Your acceptance of this Contract represents Your acknowledgment and acceptance of these terms and conditions for You and for all other persons traveling under this Contract, all of whom accept and agree to all the terms and conditions set forth herein.
ParaCrawl v7.1

Jede Klage, die unter diesem Vertrag erhoben wird, muss bei Bundes- oder Staatsgerichten im Staate Washington, USA, wenn die Services in den Vereinigten Staaten gekauft wurden, bei den Gerichten Irlands, wenn die Services in einem Land oder einer Region in EMEA gekauft wurden, oder bei den Gerichten der Rechtsordnung, in der sich das verbundene Unternehmen befindet, das die Services erbringt, erhoben werden, wenn die Services außerhalb der Vereinigten Staaten oder von EMEA gekauft wurden.
Any action brought under this agreement shall be brought in federal or state court in the State of Washington if the services were purchased in the United States, the courts of Ireland if the services were purchased in any country or region in EMEA, or the courts of the jurisdiction where the affiliate delivering the services is located if purchased outside the United States or EMEA.
ParaCrawl v7.1

Nach jeglicher Beendigung oder Auslaufen Ihres Supports aus jeglichem Grund endet dieser Support-Vertrag und alle Rechte und Support-Leistungsansprüche, die unter diesem Vertrag gewährt werden, und Sie und Ihre Support-Nutzer müssen sofort jede Nutzung der Support-Leistungen und/oder jeden Zugriff auf Support-Leistungen unterlassen.
Upon any termination or expiration of Your Support for any reason, this Support Agreement and all rights and Support Benefit entitlements granted hereunder will terminate and You and Your Support Users must immediately cease all use of and/or access to all Support Benefits.
ParaCrawl v7.1