Übersetzung für "Unter die leute mischen" in Englisch

Sie sollten sich doch unter die Leute mischen und im Café bleiben!
You're instructions were to mingle with the people and stay in the café.
OpenSubtitles v2018

Erst Roter Teppich und dann unter die Leute mischen bei Cocktails.
It's the red carpet and then mingling over cocktails.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich unter die Leute mischen.
It's time to blend, my friend.
OpenSubtitles v2018

Evan, du sollst dich unter die Leute mischen.
Evan, focus... you're supposed to be mingling.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich unter die Leute mischen, damit es richtig abgeht!
He needs to be mingling to get things going!
OpenSubtitles v2018

Damit ich mich nicht unter die Leute mischen muss.
Just stay a few more minutes and keep me from having to mingle.
OpenSubtitles v2018

Von da an konnte ich mich unter die Leute mischen.
Then I realized how does the mix with here.
OpenSubtitles v2018

Was, kann ich mich nicht unter die Leute mischen?
What, I can't mingle?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns unter die Leute mischen.
We need to blend in.
OpenSubtitles v2018

Ob er sich unter die Leute mischen kann?
I hope he isn't having trouble blending in.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich unter die Leute mischen, keine Ingenieursprobleme lösen.
You're supposed to be mixing and mingling, not working on engineering problems.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich jetzt unter die Leute mischen.
I'm gonna get out there and mingle.
OpenSubtitles v2018

Solltest du dich nicht unter die Leute mischen?
Don't you think you ought to mingle?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir müssen uns unter die Leute mischen.
We have to mix with the crowd.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, ich muss mich unter die Leute mischen.
Anyway, anyway, must mingle.
OpenSubtitles v2018

Sich unter die Leute zu mischen.
More blending in with the community.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich da einfacher unter die Leute mischen.
It'd be easier for me to blend in.
OpenSubtitles v2018

Einer war bereit, sich unter die Leute zu mischen.
One of them was ready to mingle among the people.
ParaCrawl v7.1

Das erklärt die Marshalls, die draußen versuchen, sich unauffällig unter die Leute zu mischen.
That explains the marshals trying to blend in out front.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns nicht mal an einem 'Potthässlich-Abend' unter die Leute mischen.
We couldn't blend in on Butt-ugly Night.
OpenSubtitles v2018

Ja, sich unter die Leute zu mischen, ist besser als sich zu verstecken.
Aang: YEAH, BLENDING IN IS BETTER THAN HIDING OUT.
OpenSubtitles v2018

Nach zwei Stunden verlasse ich das Gericht, um mich unter die Leute zu mischen.
Two hours later, I left the trial to meet the people.
ParaCrawl v7.1

Aber für uns ist es offensichtlich nicht möglich, uns dort unter die Leute zu mischen.
But for us, obviously, to mingle with people there, that’s not possible.
ParaCrawl v7.1

Der Club wird auch rege von Prominenten besucht, die sich unkompliziert unter die Leute mischen.
The club is also regularly visited by celebrities, who mingle amongst uncomplicated people.
ParaCrawl v7.1

Auch du kannst diese Zeit zurück holen und dich im Hippie Kostüm unter die Leute mischen.
You can also get back this time and mix in the Flower Power costume among the revelers.
ParaCrawl v7.1