Übersetzung für "Unter die leute mischen" in Englisch
Sie
sollten
sich
doch
unter
die
Leute
mischen
und
im
Café
bleiben!
You're
instructions
were
to
mingle
with
the
people
and
stay
in
the
café.
OpenSubtitles v2018
Erst
Roter
Teppich
und
dann
unter
die
Leute
mischen
bei
Cocktails.
It's
the
red
carpet
and
then
mingling
over
cocktails.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
unter
die
Leute
mischen.
It's
time
to
blend,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Evan,
du
sollst
dich
unter
die
Leute
mischen.
Evan,
focus...
you're
supposed
to
be
mingling.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sich
unter
die
Leute
mischen,
damit
es
richtig
abgeht!
He
needs
to
be
mingling
to
get
things
going!
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
mich
nicht
unter
die
Leute
mischen
muss.
Just
stay
a
few
more
minutes
and
keep
me
from
having
to
mingle.
OpenSubtitles v2018
Von
da
an
konnte
ich
mich
unter
die
Leute
mischen.
Then
I
realized
how
does
the
mix
with
here.
OpenSubtitles v2018
Was,
kann
ich
mich
nicht
unter
die
Leute
mischen?
What,
I
can't
mingle?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
unter
die
Leute
mischen.
We
need
to
blend
in.
OpenSubtitles v2018
Ob
er
sich
unter
die
Leute
mischen
kann?
I
hope
he
isn't
having
trouble
blending
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
unter
die
Leute
mischen,
keine
Ingenieursprobleme
lösen.
You're
supposed
to
be
mixing
and
mingling,
not
working
on
engineering
problems.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
jetzt
unter
die
Leute
mischen.
I'm
gonna
get
out
there
and
mingle.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
dich
nicht
unter
die
Leute
mischen?
Don't
you
think
you
ought
to
mingle?
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
müssen
uns
unter
die
Leute
mischen.
We
have
to
mix
with
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
ich
muss
mich
unter
die
Leute
mischen.
Anyway,
anyway,
must
mingle.
OpenSubtitles v2018
Sich
unter
die
Leute
zu
mischen.
More
blending
in
with
the
community.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mich
da
einfacher
unter
die
Leute
mischen.
It'd
be
easier
for
me
to
blend
in.
OpenSubtitles v2018
Einer
war
bereit,
sich
unter
die
Leute
zu
mischen.
One
of
them
was
ready
to
mingle
among
the
people.
ParaCrawl v7.1
Das
erklärt
die
Marshalls,
die
draußen
versuchen,
sich
unauffällig
unter
die
Leute
zu
mischen.
That
explains
the
marshals
trying
to
blend
in
out
front.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
uns
nicht
mal
an
einem
'Potthässlich-Abend'
unter
die
Leute
mischen.
We
couldn't
blend
in
on
Butt-ugly
Night.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sich
unter
die
Leute
zu
mischen,
ist
besser
als
sich
zu
verstecken.
Aang:
YEAH,
BLENDING
IN
IS
BETTER
THAN
HIDING
OUT.
OpenSubtitles v2018
Nach
zwei
Stunden
verlasse
ich
das
Gericht,
um
mich
unter
die
Leute
zu
mischen.
Two
hours
later,
I
left
the
trial
to
meet
the
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
uns
ist
es
offensichtlich
nicht
möglich,
uns
dort
unter
die
Leute
zu
mischen.
But
for
us,
obviously,
to
mingle
with
people
there,
that’s
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Club
wird
auch
rege
von
Prominenten
besucht,
die
sich
unkompliziert
unter
die
Leute
mischen.
The
club
is
also
regularly
visited
by
celebrities,
who
mingle
amongst
uncomplicated
people.
ParaCrawl v7.1
Auch
du
kannst
diese
Zeit
zurück
holen
und
dich
im
Hippie
Kostüm
unter
die
Leute
mischen.
You
can
also
get
back
this
time
and
mix
in
the
Flower
Power
costume
among
the
revelers.
ParaCrawl v7.1