Übersetzung für "Unter dem begriff zusammengefasst" in Englisch
Sie
werden
unter
dem
Begriff
„Nebenwellen-Aussendungen“
zusammengefasst.
They
are
summarised
under
the
expression
‘spurious
emissions’.
DGT v2019
Manchmal
werden
diese
Prozesse
auch
unter
dem
Begriff
Isoprozesse
zusammengefasst.
They
would
decrease
the
sum
of
the
entropies
if
they
occurred.
Wikipedia v1.0
Die
gemeinsamen
Vorhaben
wurden
unter
dem
Begriff
Maputo
Corridor
zusammengefasst.
This
was
known
as
the
Maputo
Corridor.
WikiMatrix v1
Die
physische
und
psychische
Abhängigkeit
wird
auch
oft
unter
dem
Begriff
Abhängigkeitssyndrom
zusammengefasst.
Physical
and
psychological
dependencies
are
often
summarized
under
the
term
"dependency
syndrome
".
ParaCrawl v7.1
Übersetzer
und
Dolmetscher
werden
auch
unter
dem
Begriff
Sprachmittler
zusammengefasst.
Translators
and
interpreters
are
also
combined
under
the
definition
Language
Mediators.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Technologien
sind
unter
dem
Begriff
PIMITES
zusammengefasst:
PIMITES
encompasses
the
following
technologies:
ParaCrawl v7.1
Diese
modernen,
digitalen
Dienstleistungen
können
unter
dem
Begriff
E-Government
zusammengefasst
werden.
These
modern,
digital
services
can
be
summarized
using
the
term
eGovernment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklungen
werden
unter
dem
Begriff
Sendediversität
zusammengefasst.
These
developments
are
covered
by
the
term
transmission
diversity.
EuroPat v2
Konfiguration,
Programm-
und
Makrobausteine
werden
unter
dem
Begriff
Strukturbausteine
zusammengefasst.
Configuration,
program
and
macro
blocks
are
summarized
as
structure
blocks.
ParaCrawl v7.1
Beschaffung
und
ausgegliederte
Prozesse
werden
unter
dem
Begriff
„externe
Bereitstellung“
zusammengefasst.
Purchasing
and
outsourced
processes
are
combined
to
the
term
of
“External
provision”.
ParaCrawl v7.1
Voith
hat
seine
umfassenden,
maßgeschneiderten
Servicepakete
unter
dem
Begriff
Servolution
zusammengefasst.
Voith
has
brought
together
its
comprehensive,
tailored
service
packages
in
the
Servolution
concept.
ParaCrawl v7.1
In
der
Benutzeroberfläche
ist
dies
alles
unter
dem
Begriff
"SecInfo"
zusammengefasst.
In
the
user
interface
this
all
is
available
under
the
topic
"SecInfo".
ParaCrawl v7.1
Diese
grundlegenden
Gedanken
sind
unter
dem
Begriff
Unsere
Geschäftsprinzipien
zusammengefasst.
The
basic
concepts
are
gathered
under
the
term
Our
Business
Principles.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebinde
werden
in
dieser
Anmeldung
auch
unter
dem
Begriff
Behälter
zusammengefasst.
These
drums
are
also
subsumed
under
the
term
“container”
in
this
patent
application.
EuroPat v2
Knoten,
Kanten
und
Dreiecke
werden
nachfolgend
unter
dem
Begriff
Topologie-Elemente
zusammengefasst.
Nodes,
edges,
and
triangles
are
summarized
below
under
the
term
topology
elements.
EuroPat v2
Beide
Klassen
von
Zusatzfunktionalitäten
können
unter
dem
Begriff
Sicherheitsfunktionalitäten
zusammengefasst
werden.
The
two
classes
of
additional
functionalities
can
be
grouped
under
the
term
“security
functionalities”.
EuroPat v2
Bevorzugte
Gylcosidasen
werden
auch
unter
dem
Begriff
Hemicellulasen
zusammengefasst.
Preferred
glycosidases
are
also
grouped
under
the
term
“hemicellulases.”
EuroPat v2
Diese
Formen
werden
gewöhnlich
unter
dem
Begriff
"Formkörper"
zusammengefasst.
These
shapes
are
usually
summarised
under
the
term
“shaped
bodies”.
EuroPat v2
Der
Rest
kann
unter
dem
Begriff
niedermolekulare
Inhaltstoffe
zusammengefasst
werden.
The
remaining
amount
may
be
summarized
under
the
term
low-molecular
ingredients.
EuroPat v2
Weiterhin
können
Enzyme
eingesetzt
werden,
die
unter
dem
Begriff
Hemicellulasen
zusammengefasst
werden.
Furthermore,
enzymes
grouped
under
the
term
hemicellulases
can
be
used.
EuroPat v2
Der
Rest
kann
unter
dem
Begriff
Extraktstoffe
zusammengefasst
werden.
The
remaining
amount
may
be
summarized
under
the
term
extract
materials.
EuroPat v2
Diese
Formen
werden
unter
dem
Begriff
"Formkörper"
zusammengefasst.
These
shapes
are
summarised
under
the
term
“mouldings”.
EuroPat v2
Alle
diese
Verfahren
werden
im
Rahmen
dieser
Offenbarung
unter
dem
Begriff
Webverfahren
zusammengefasst.
All
of
these
processes
are
subsumed
within
this
disclosure
by
the
term
weaving
process.
EuroPat v2
Derartige
Beleuchtungskonzepte
werden
auch
unter
dem
Begriff
"mood-lighting"
zusammengefasst.
Such
lighting
concepts
are
also
summarised
by
using
the
term
‘mood
lighting’.
EuroPat v2
Beide
Ursachen
werden
im
Folgenden
unter
dem
Begriff
Unregelmäßigkeit
zusammengefasst.
Both
causes
are
summarised
in
the
following
by
the
term
‘irregularity’.
EuroPat v2
Eine
derartige
Energieversorgung
wird
unter
dem
Begriff
"Energy
Harvesting"
zusammengefasst.
Such
an
energy
supply
is
compiled
under
the
term
“Energy
Harvesting.”
EuroPat v2
Der
Einfachheit
halber
seien
solche
Vorrichtungen
unter
dem
Begriff
Zugangskontrollen
zusammengefasst.
For
the
sake
of
simplicity,
such
devices
are
combined
under
term
“access
controls”.
EuroPat v2
Im
Folgenden
werden
die
Inspektions-
und
Wartungstätigkeiten
unter
dem
Begriff
Wartung
zusammengefasst.
Hereinafter
the
inspection
and
maintenance
activities
are
jointly
denoted
by
the
term
maintenance.
EuroPat v2