Übersetzung für "Unter anderem deshalb" in Englisch
Unter
anderem
deshalb
fordern
wir
eine
zusätzliche
Leitaktion
im
Bereich
der
Informationsgesellschaft.
This
is
one
of
the
reasons
why
we
are
calling
for
an
additional
initiative
in
the
area
of
the
information
society.
Europarl v8
Unter
anderem
deshalb
haben
sie
uns
ins
Parlament
geschickt.
That
is
of
course,
in
a
way,
what
they
have
elected
ourselves,
as
MEPs,
to
do.
Europarl v8
Unter
anderem
gerade
deshalb
muß
die
Kommission
Maßnahmen
ergreifen.
A
basic
right
of
our
democracy
is
the
freedom
of
speech
and
in
our
modern
society
this
involves
a
free
press.
EUbookshop v2
Unter
anderem
benötigt
er
deshalb
kein
Heer.
In
addition,
he
has
no
means
of
getting
any.
WikiMatrix v1
Es
gibt
Angriffe
von
außerhalb,
unter
anderem
deshalb,
That
might
also,
of
course,
do
a
great
deal
to
underline
Parliament's
authority.
EUbookshop v2
Unter
anderem
deshalb
sind
deutsche
Unternehmen
Marktführer
im
Bereich
der
Technischen
Textilien.
Among
other
things,
why
are
German
companies
leader
in
the
field
of
technical
textiles.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
deshalb
ist
unser
Produkt
das
effektivste
im
Markt.
These
and
other
reasons
make
our
product
the
most
effective
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
deshalb
wurde
Forschung
und
Innovation
in
den
Mittelpunkt
der
Strategie
Europa
2020
gesetzt.
This
is
one
of
the
reasons
why
research
and
innovation
lie
at
the
heart
of
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Unter
anderem
deshalb
nicht,
weil
es
sich
hier
um
einen
Wettbewerbsvorteil
handeln
würde.
Amongst
other
things
because,
if
I
did,
it
would
be
a
comparative
advantage.
Europarl v8
Unter
anderem
deshalb
haben
wir
im
November/Dezember
den
Haushaltsentwurf
des
Rates
abgelehnt.
Agricultural
prices
and
monetary
compensatory
amounts
—
Report
by
Mr
Delatte
on
behalf
of
the
Committee
on
Agriculture
(Doc.
EUbookshop v2
Die
Predigt
wurde
unter
anderem
deshalb
kritisiert,
weil
sie
Gewalt
gegen
Homosexuelle
ermutige.
It
has
been
criticized
on
various
grounds,
such
as
that
it
encourages
violence
against
homosexuals.
WikiMatrix v1
Unter
anderem
deshalb
sprach
Andreas
Frank
von
der
Schweiz
als
der
"Mutter
aller
Steuerparadiese".
This
was
one
of
the
reasons
why
Andreas
Frank
referred
to
Switzerland
as
the
"Mother
of
all
tax
havens".
ParaCrawl v7.1
Lange
Zeit
war
Deutschland
unter
anderem
deshalb
weltweit
führend
auf
dem
Gebiet
der
Konservierungswissenschaften.
For
a
long
time,
Germany
was
an
international
leader
in
the
field
of
conservation
studies.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
deshalb
ist
eine
möglichst
geringe
Dicke
der
Schichten
8,
9
bevorzugt.
Inter
alia,
therefore,
a
smallest
possible
thickness
of
the
layers
8,
9
is
preferred.
EuroPat v2
Unter
Anderem
ist
deshalb
die
Durchführung
der
Leitung
durch
den
Heiztopfdeckel
mittels
eines
Dichtelements
abgedichtet.
Among
other
reasons,
this
is
why
the
feedthrough
of
the
line
through
the
cover
is
sealed
off
by
means
of
a
sealing
element.
EuroPat v2
Unter
anderem
auch
deshalb,
weil
der
Regierungsvorschlag
Pkw
und
leichte
Nutzfahrzeuge
in
einen
Topf
wirft.
One
reason
for
this
is
that
the
Government's
proposal
lumps
passenger
cars
and
light
commercial
vehicles
together.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
deshalb
wurde
er
im
April
2012
in
die
PRNews
Measurement
Hall
of
Fame
aufgenommen.
In
part
for
that
effort,
he
was
inducted
into
the
PRNews
Measurement
Hall
of
Fame
in
April
2012.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Promotionjob
hat
er
unter
anderem
deshalb
bekommen,
weil
türkisch
und
deutsch
spricht.
Among
other
reasons,
he
got
that
promotion
job,
because
he
speaks
Turkish
and
German.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
deshalb
nimmt
die
Bedeutung
der
Technischen
Sauberkeit
im
Zuge
der
Miniaturisierung
zu.
Therefore,
the
increased
relevance
of
technical
cleanliness
goes
hand
in
hand
with
miniaturisation.
ParaCrawl v7.1