Übersetzung für "Unsinn reden" in Englisch
Daher
sollten
wir
keinen
Unsinn
reden.
Therefore
we
should
not
talk
rubbish.
Europarl v8
Ianto,
warum
glaubst
du,
dass
wir
in
der
Kirche
Unsinn
reden?
Lanto,
why
do
you
think
we
at
the
chapel
talk
rubbish?
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
behaupten,
die
Götter
reden
Unsinn?
Do
you
infer
then
the
gods
dispense
nonsense?
OpenSubtitles v2018
Du
fängst
an
Unsinn
zu
reden.
You're
beginning
to
talk
gibberish.
OpenSubtitles v2018
Statt
Unsinn
zu
reden,
sollten
Sie
lieber
über
Ihre
Lage
nachdenken.
Worry
about
yourself
rather
than
talking
shit.
OpenSubtitles v2018
Hör
endlich
auf,
Unsinn
zu
reden!
You
still
want
to
talk
nonsense
like
this?
OpenSubtitles v2018
Sie
fing
an,
Unsinn
zu
reden
und
war
völlig
außer
sich.
And
she
began
talking
gibberish,
and
she
was
totally
out
of
it,
incoherent.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
nicht
so
viel
Unsinn
reden,
Alfie.
You
don't
half
talk
a
lot
of
rubbish,
Alfie.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
sei
zu
beschäftigt,
um
über
Unsinn
zu
reden.
He
said
he
was
too
busy
to
talk
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
so
einen
Unsinn
zu
reden.
Stop
talking
nonsense
and
help
me
put
this
on
OpenSubtitles v2018
Man
sperrt
Sie
hier
ein,
wenn
Sie
solchen
Unsinn
reden.
They
lock
you
up
in
here
when
you
talk
crazy.
OpenSubtitles v2018
Was
für
einen
Unsinn
reden
Sie
da.
What
nonsense
is
this?
OpenSubtitles v2018
Was
für
einen
Unsinn
reden
Sie
da?
What
nonsense
is
this?
OpenSubtitles v2018
Alle
meinen,
ich
würde
Unsinn
reden,
aber...
I
know
other
kids
are
saying
stupid
things,
but...
OpenSubtitles v2018
Und
du
fängst
an,
Unsinn
zu
reden.
You're
talking
rubbish.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
mir,
aber
Sie
reden
Unsinn.
Forgive
me,
but
you're
talking
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
solchen
Unsinn
zu
reden.
Stop
talking
such
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Sie
reden
Unsinn,
Mr.
Ben.
You
be
talkin'
nonsense,
Mister
Ben!
OpenSubtitles v2018
Was
für
Unsinn
Sie
doch
reden.
What
nonsense
you
do
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
jetzt
nicht
noch
mehr
Unsinn
reden.
Uh,
you
know,
I
mean,
don't
be
an
idiot
about
it,
but,
uh,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf
zu
trinken
und
Unsinn
zu
reden!
Stop
drinking
and
talking
rubbish!
Frightened?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
schwanger
wärst,
würdest
du
auch
Unsinn
reden.
Think
of
something
growing
inside
you!
See
how
irrational
you
are!
OpenSubtitles v2018
Man
will
nur
keinen
Unsinn
reden!
We
do
it
to
keep
us
from
talking
crap.
OpenSubtitles v2018
Warum
müsst
ihr
Männer
immer
solchen
Unsinn
reden?
All
you
men
want
to
be
heroes,
but
in
fact
you're
downright
foolish.
OpenSubtitles v2018
Fang
bloß
nicht
an,
Unsinn
zu
reden.
You
don't
want
to
start
talking
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ergreif
die
Initiative,
hindere
mich
daran,
Unsinn
zu
reden.
Take
the
initiative.
Stop
me
from
saying
stupid
things.
OpenSubtitles v2018