Übersetzung für "Unsinn reden" in Englisch

Daher sollten wir keinen Unsinn reden.
Therefore we should not talk rubbish.
Europarl v8

Ianto, warum glaubst du, dass wir in der Kirche Unsinn reden?
Lanto, why do you think we at the chapel talk rubbish?
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr behaupten, die Götter reden Unsinn?
Do you infer then the gods dispense nonsense?
OpenSubtitles v2018

Du fängst an Unsinn zu reden.
You're beginning to talk gibberish.
OpenSubtitles v2018

Statt Unsinn zu reden, sollten Sie lieber über Ihre Lage nachdenken.
Worry about yourself rather than talking shit.
OpenSubtitles v2018

Hör endlich auf, Unsinn zu reden!
You still want to talk nonsense like this?
OpenSubtitles v2018

Sie fing an, Unsinn zu reden und war völlig außer sich.
And she began talking gibberish, and she was totally out of it, incoherent.
OpenSubtitles v2018

Du solltest nicht so viel Unsinn reden, Alfie.
You don't half talk a lot of rubbish, Alfie.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er sei zu beschäftigt, um über Unsinn zu reden.
He said he was too busy to talk nonsense.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, so einen Unsinn zu reden.
Stop talking nonsense and help me put this on
OpenSubtitles v2018

Man sperrt Sie hier ein, wenn Sie solchen Unsinn reden.
They lock you up in here when you talk crazy.
OpenSubtitles v2018

Was für einen Unsinn reden Sie da.
What nonsense is this?
OpenSubtitles v2018

Was für einen Unsinn reden Sie da?
What nonsense is this?
OpenSubtitles v2018

Alle meinen, ich würde Unsinn reden, aber...
I know other kids are saying stupid things, but...
OpenSubtitles v2018

Und du fängst an, Unsinn zu reden.
You're talking rubbish.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir, aber Sie reden Unsinn.
Forgive me, but you're talking nonsense.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, solchen Unsinn zu reden.
Stop talking such nonsense.
OpenSubtitles v2018

Sie reden Unsinn, Mr. Ben.
You be talkin' nonsense, Mister Ben!
OpenSubtitles v2018

Was für Unsinn Sie doch reden.
What nonsense you do talk.
OpenSubtitles v2018

Ich will jetzt nicht noch mehr Unsinn reden.
Uh, you know, I mean, don't be an idiot about it, but, uh, yeah.
OpenSubtitles v2018

Hör auf zu trinken und Unsinn zu reden!
Stop drinking and talking rubbish! Frightened?
OpenSubtitles v2018

Wenn du schwanger wärst, würdest du auch Unsinn reden.
Think of something growing inside you! See how irrational you are!
OpenSubtitles v2018

Man will nur keinen Unsinn reden!
We do it to keep us from talking crap.
OpenSubtitles v2018

Warum müsst ihr Männer immer solchen Unsinn reden?
All you men want to be heroes, but in fact you're downright foolish.
OpenSubtitles v2018

Fang bloß nicht an, Unsinn zu reden.
You don't want to start talking like that.
OpenSubtitles v2018

Ergreif die Initiative, hindere mich daran, Unsinn zu reden.
Take the initiative. Stop me from saying stupid things.
OpenSubtitles v2018