Übersetzung für "Unserer einschätzung" in Englisch

Unserer Einschätzung nach sind erhebliche Verbesserungen erforderlich.
In our estimation, substantial improvements are needed.
Europarl v8

Nach unserer Einschätzung sind die Preise im Straßenverkauf generell stabil oder sogar rückläufig.
Our assessment is that street prices are generally stable or even decreasing.
Europarl v8

Unserer Einschätzung nach reichen die Mittel nicht aus.
In our view, there are too few resources.
Europarl v8

Nach unserer letzten Einschätzung ist diese leider noch nicht nachhaltig stabil.
According to our last assessment this is unfortunately not yet sustainable.
Europarl v8

All diese Maßnahmen haben unserer Einschätzung nach eine beträchtliche Kreditklemme in Europa verhindert.
All these measures, in our assessment, have avoided what could have been last year a very significant credit crunch in Europe.
TildeMODEL v2018

Nach unserer Einschätzung wurde bei den alten Ermittlungen nichts übersehen.
Nothing that we could have missed in the original inquiry.
OpenSubtitles v2018

Unserer Einschätzung nach stellt diese Al-Qaida-Zelle eine unmittelbare Bedrohung dar.
In our assessment, this Al-Qaeda cell represents an imminent threat.
OpenSubtitles v2018

Nach unserer Einschätzung kann es sich nicht um die Produktivität der Güterkraftverkehrsunternehmen handeln.
In our view it cannot be the profitability of road transport undertakings.
EUbookshop v2

Das Wissen über die Gelder ist nach unserer Einschätzung noch zu oberflächlich.
The knowledge about the funds is not as deep as we would desire.
EUbookshop v2

Nach unserer Einschätzung ist das wenig wahrscheinlich.
We consider this to be improbable.
EUbookshop v2

Das ist eine sehr schöne Einschätzung unserer Argumente.
Oh, yeah. Okay, that's a pretty fair assessment of our two arguments.
OpenSubtitles v2018

Nach unserer Einschätzung hat man bei diesem Clown nichts zu Lachen.
Our first description of this clown at whom no one is laughing.
OpenSubtitles v2018

Dieser Fehler war unserer unzureichenden Einschätzung der tatsächlichen Streitfragen zuzuschreiben.
This error was due to insufficient appreciation on our part of the real issues involved.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie nun Ihre Einschätzung unserer Website ab.
Please now provide your evaluation of our website.
CCAligned v1

Dennoch ist nach unserer Einschätzung ein Ende des Aufschwungs nicht zu befürchten.
Nevertheless, we believe there is no reason to fear an end to the upswing.
ParaCrawl v7.1

Im Licht dieser Dringlichkeit müssen wir eine offene Einschätzung unserer Bewegungen machen.
In the light of this urgency, we must make a candid assessment of our movements.
ParaCrawl v7.1

Gründe dafür sind nach unserer Einschätzung die intensiven Anti-Terror-Aktivitäten der israelischen Sicherheitskräfte.
In ITIC assessment, part of the reason was the intensive Israeli security forces' counterterrorism activity.
ParaCrawl v7.1

Das schafft Vertrauenswürdigkeit, die nach unserer Einschätzung künftig zum differenzierenden Wettbewerbsfaktor wird.
This creates trustworthiness, which we believe will be a unique selling proposition in the future.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Einschätzung ist eine weitere Anhebung des Leitzinses gerechtfertigt.
In our view, a further hike in the key rate is warranted.
ParaCrawl v7.1

Unserer Einschätzung nach wird dies auch weiterhin so bleiben.
In our estimation, this will remain so for the future.
ParaCrawl v7.1

Auch das sich ändernde Wirtschaftsprofil der Schwellenländer bietet nach unserer Einschätzung viel Potenzial.
The changing profile of EM economies also offers much potential, in our view.
ParaCrawl v7.1

Unserer Einschätzung nach liegt die Fluktuation unter dem Median der Branche.
We believe the turnover of fund managers to be below industry median.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin muss die Seite unserer Einschätzung nach repräsentativ und qualitativ hochwertig aussehen.
Furthermore, we believe the page must look representative and be of high quality.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Einschätzung beherrschen quantitative Metriken die Wissenschaft in zunehmend riskantem Maße.
In our eyes, quantitative metrics dominate academia to an increasingly risky degree.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hilft unser Bewertungsschema ein wenig bei der Einschätzung unserer Kritiken.
Our rating scheme may help you to access our reviews.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben das die folgenden fakten zur Einschätzung unserer Kompetenzen helfen werden:
Below are the facts that might help you in your assessment of our competencies:
CCAligned v1

Wir beantworten Ihren Bericht innerhalb von 5 Werktagen mit unserer Einschätzung.
We will respond to your report within five business days with our evaluation of the report.
CCAligned v1

Nach unserer Einschätzung wird sich der Trend zur Vergrößerung der Deal-Größen weiter fortsetzen.
We estimate the trend of growing deal sizes will continue.
ParaCrawl v7.1