Übersetzung für "Unserem hause" in Englisch
Das
zeigt
auch
schon
das
sehr
widersprüchliche
Bild
hier
in
unserem
Hause.
That
is
also
illustrated
even
now
by
the
very
inconsistent
picture
here
in
the
House.
Europarl v8
Somit
war
diese
unserem
Hause
vorgetragene
Information
falsch.
So
that
information
to
this
House
was
wrong.
Europarl v8
Wir
haben
sie
nicht
nötig
für
die
Berichterstattung
aus
unserem
Hause.
We
do
not
need
them
to
report
the
business
of
this
House.
Europarl v8
In
unserem
Hause,
dies
ist
gesagt
worden,
streiten
einige
das
ab.
In
our
House,
and
this
has
been
said,
there
are
some
who
dispute
this.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie,
Herr
Lipponen,
in
unserem
Hause
willkommen
heißen.
I
should
like
to
welcome
you,
Mr
Lipponen,
to
our
House.
Europarl v8
Wir
heißen
den
Senator
herzlich
in
unserem
Hause
willkommen.
The
Senator
is
most
welcome
to
the
House.
Europarl v8
Hinter
unserem
Hause
stehen
drei
schöne
Apfelbäume
mit
roten
Äpfelchen.
Behind
our
house
there
are
three
beautiful
apple
trees
with
little
red
apples.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
betonen,
dass
Fulton
die
Entdeckung
in
unserem
Hause
machte.
But,
as
chairman,
I
want
to
point
out
that
Fulton
made
his
discovery
on
our
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
ihn
mit
unserem
Wagen
nach
Hause,
er
fährt
mit
Oliver.
I'm
sending
Junior
home
in
the
car
with
Oliver.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
uns
die
Ehre
erweisen,
in
unserem
Hause
zu
wohnen?
My
father
would
like
you
to
come
stay
at
the
palace.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
sehr
geschätzter
Gast
hier
in
unserem
Hause.
He
is
a
valued
guest
here
at
the
Aoiya.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
in
unserem
Hause
bleiben,
solange
er
wünscht.
He
will
be
staying
in
this
house
as
long
as
he
wishes.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
sie
aus
unserem
zu
Hause
gemacht?
What
have
they
done
to
our
home?
OpenSubtitles v2018
Um
diesen
Ort
zu
unserem
zu
Hause
zu
machen.
To
make
this
place
our
home.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
in
meine
Ohren
auf
unserem
Flug
nach
Hause.
It
went
to
my
ears
on
our
flight
home.
OpenSubtitles v2018
Seit
dieser
Begebenheit
ist
Miss
Campbells
Verlobter
ein
Held
in
unserem
Hause.
Ever
since
that
moment,
Miss
Campbell's
betrothed
has
been
a
favourite
in
this
house.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
nahe
an
unserem
zu
Hause.
It's
too
close
to
home.
OpenSubtitles v2018
Prinz
Charles
und
Lady
Di
waren
in
unserem
Hause
ständig
Gäste.
And
of
course,
Prince
Charles
and
Di
when
they
were
together...
-
...used
to
frequent
the
hotel
constantly.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
in
unserem
Hause
alles
ganz
normal
erscheint.
It
will
be
important
that
all
seems
normal
in
this
household.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
doch
wohl
in
unserem
Hause
mal
eine
eigene
Idee...
I
surely
could
in
our
home
once
my
own
idea
...
OpenSubtitles v2018
Jeder
aber
kennt
die
große
Sensibilität
dieses
Kom
plexes
in
unserem
Hause.
But
everyone
knows
how
delicate
these
questions
are
in
this
House.
EUbookshop v2
Wir
fühlen
uns
in
unserem
neuen
Hause
wohl.
We
are
comfortable
in
our
new
house.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
war
sie
zwischen
dem
Mord
und
unserem
Eintreffen
zu
Hause.
Then
she
was
in
the
shower
the
time
of
the
murder
...
until
the
time
we
arrived.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
uns
freuen,
wenn
Sie
in
unserem
Hause
wohnen
wollten.
It
would
make
us
very
happy
if
you
would
stay
in
our
home
during
your
visit.
OpenSubtitles v2018
Warum
rufst
du
von
unserem
zu
Hause
an?
Why
are
you
calling
from
our
house?
QED v2.0a
Ich
weiß,
Sie
wirst
Genießen
Sie
Ihren
Aufenthalt
in
unserem
Hause.
I
know
you
are
going
to
enjoy
staying
in
our
home.
QED v2.0a