Übersetzung für "Unsere vorgaben" in Englisch

Dies setzt voraus, dass die nationalen Regierungen unsere Vorgaben umsetzen.
This presupposes that the national governments transpose what we specify into law.
Europarl v8

Das passt jedenfalls in unsere Vorgaben.
It fits within the parameters we talked about for sure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr zuversichtlich, dass wir unsere Vorgaben übererfüllt haben.
I am very confident that we over-fulfilled our defaults.
ParaCrawl v7.1

Damit haben wir unsere Vorgaben bereits kurz nach der Einführung klar übertroffen.“
Our expectations were clearly surpassed shortly after we started."
ParaCrawl v7.1

Bei allen Druckbehältern, Dampfkesselanlagen und Rohrleitungen gelten unsere rechtlichen Vorgaben:
All our pressure vessels, steam boilers and pipelines are subject to our legal requirements:
CCAligned v1

Bitte beachten Sie unsere rechtlichen Vorgaben:
Please respect our stuff
CCAligned v1

Bei der Erstellung der EPG-Dateien wurden alle unsere Vorgaben genau beachtet.
We actually upload the PDF direct on to our website.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vorgaben zur Verpackungsentwicklung sind Ihre produkt- und kundenspezifische Anforderungen.
Our packaging development is determined by your specifications for individual products and customers.
ParaCrawl v7.1

Damit bestätigt das Zertifizierungsunternehmen, dass unsere Vorgaben an allen WACKER-Standorten umgesetzt sind.
In granting certification, the certifying company is confirming that our specifications are implemented across all WACKER sites.
ParaCrawl v7.1

Wenn neue oder bessere Argumente gefunden werden, passen wir unsere Coding-Vorgaben gerne an.
We do not hesitate to update our coding conventions when we find new or better arguments.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile kennen viele unserer Lieferanten unsere Vorgaben und bieten uns nur noch umweltverträgliche Produkte an.
Over time, our suppliers have become familiar with our requirements and many of them only offer us environmentally friendly products.
ParaCrawl v7.1

Für den Anfang raten wir Ihnen jedoch, sich an unsere Vorgaben zu halten.
In the beginning we suggest for you to follow our instructions.
ParaCrawl v7.1

Schilling Engineering ist sehr flexibel auf unsere Vorgaben eingegangen und hat eine sehr gute Lösung angeboten.
Schilling engineering dealt very flexibly with our defaults and a very good solution offered.
ParaCrawl v7.1

Politisch gibt es ja ein eindeutiges Bekenntnis zum Elektroauto, weil wir unsere CO2-Vorgaben erfüllen müssen.
On the political side, there is a clear commitment to electric vehicles, because we have to fulfil our CO2 obligations.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anti-Geldwäsche-Vorgaben gelten weltweit für sämtliche Geschäftseinheiten der Bank, unabhängig von ihrer geografischen Lage.
Our anti-money laundering requirements apply worldwide to all business units of the bank, regardless of their location.
ParaCrawl v7.1

Wir führen Kontrollen durch, um zu prüfen, ob unsere Vorgaben eingehalten werden.
We conduct inspections to ensure this is the case.
ParaCrawl v7.1

Siegfried Ruoff: „Oft machen unsere Kunden Vorgaben, welchen Hersteller sie wünschen.
Sieg-fried Ruoff: "Our customers often specify the manufacturer to be used.
ParaCrawl v7.1

Unsere Methodensind nach Vorgaben und Empfehlungenvon Fachgesellschaften wie derAmerican Thoracic Society oder European Respiratory Society standardisiert.
Our methods are standardizedand follow guidelines and recommendations of scientific communities like the American Thoracic Society or European Respiratory Society.
ParaCrawl v7.1

Siegfried Ruoff: "Oft machen unsere Kunden Vorgaben, welchen Hersteller sie wünschen.
Sieg-fried Ruoff: "Our customers often specify the manufacturer to be used.
ParaCrawl v7.1

Bei GF Precicast können wir uns darauf verlassen, dass unsere Vorgaben eingehalten werden.
With GF Precicast, we can rely on our requirements being met.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch deshalb handeln, damit unsere gesetzlichen Vorgaben zur Reduzierung von CO2-Emissionen bei Pkw bis zum Jahr 2012 durch die Krise nicht gefährdet werden.
We also need to act in order to ensure that the crisis does not jeopardise the achievement of our statutory requirements to reduce CO2 emissions from passenger cars by 2012.
Europarl v8

Da es ja bereits Probleme mit türkischen Münzen gegeben hat, sollten wir meines Erachtens im Bereich der Gestaltung der Euro-Münzen unsere entsprechenden Vorgaben verschärfen.
As there have already been problems with Turkish coins, I believe that we should, where the design of euro coins is concerned, be more rigorous in imposing our own conditions.
Europarl v8

Die Steigerung der Energiepreise und die politischen Vorgaben - auch unsere politischen Vorgaben bei den Klimazielen, zum Beispiel die Steigerung der Attraktivität der Biospriterzeugung - führen zu den Resultaten, die mein Kollege Daul gerade in seinen Ausführungen beschrieben hat.
The increase in energy prices and political goals - including our political goals in relation to climate, for example the fact that production of biofuels is becoming more attractive - all bring the results that Mr Daul has just described.
Europarl v8

Wir müssen auch konsequent darauf achten, daß unsere Vorgaben fristgerecht durch die Mitgliedstaaten umgesetzt werden, und noch wichtiger, wir müssen darauf achten, daß sie anschließend auch angewendet werden.
We also need to follow this up and make sure that our rules are transposed by the Member States in good time and - even more importantly - we need to ensure that they are also applied afterwards.
Europarl v8

Also geht das Kind nach nebenan und spielt mit Charlie draußen im Hof (um unsere Vorgaben einzuhalten) oder im Haus mit Charlies Bruder.
So our child goes down the street and plays with Charlie out in the yard (to keep our rules), or he plays with Charlie's brother in his house.
ParaCrawl v7.1

Wir berichten zu diesem Punkt nicht weiter, da wir durch unseren Einstellungsprozess und unsere Vorgaben in unserem konzernweiten Code of Conduct sicherstellen, dass keine Kinderarbeit stattfindet.
We do not report this aspect further, because our employment process and the conditions set down in our groupwide Code of Conduct ensure that no child labor is used.
ParaCrawl v7.1