Übersetzung für "Unsere eigenen" in Englisch
Wir
haben
allerdings
auch
unsere
eigenen
Energiequellen.
We
do,
however,
also
have
our
own
energy
sources.
Europarl v8
Wenn
wir
unsere
eigenen
Werke
schließen,
können
wir
keine
europäischen
Fähigkeiten
aufbauen.
We
cannot
build
European
capabilities
by
shutting
down
our
own
factories.
Europarl v8
Bezüglich
Paragraph
28
hatten
wir
unsere
eigenen
Auseinandersetzungen.
We
had
our
own
arguments
over
Section
28.
Europarl v8
Wir
sollten
auf
unsere
eigenen
Erfahrungen
aus
der
Vergangenheit
vertrauen.
We
should
rely
on
our
own
historical
experience.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
eigenen
europäischen
Interessen
unverzüglich
an
die
erste
Stelle
setzen.
We
must
put
our
own
European
interests
first
and
without
delay.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Aufgabe
erfüllen
wollen,
müssen
wir
unsere
eigenen
Differenzen
überwinden.
If
we
want
to
play
this
role,
we
must
overcome
our
own
differences.
Europarl v8
Wir
können
nicht
inkonsequent
sein,
wenn
wir
unsere
eigenen
Entscheidungen
fällen.
We
cannot
be
inconsistent
when
making
our
own
decisions.
Europarl v8
Wir
als
Europäische
Union
können
nicht
weiter
unsere
eigenen
Schulden
aufkaufen.
We
cannot
go
on
as
a
European
Union
buying
our
own
debt.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
haben
unsere
Institutionen
ihren
eigenen
Beitrag
zum
Friedensabkommen
geleistet.
So
our
institutions
themselves
have
played
their
part.
Europarl v8
Unsere
eigenen
Truppen
haben
versagt
und
wurden
im
Stich
gelassen.
And
it
was
our
troops
who
failed,
and
were
failed.
Europarl v8
Wir
brauchen
daher
unsere
eigenen
Ressourcen
und
nicht
nur
lindernde
Mittel.
We
need
our
own
resources,
therefore,
not
just
palliatives.
Europarl v8
Wir
müssen
aufhören,
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
für
unsere
eigenen
Zwecke
auszunutzen.
Let
us
stop
exploiting
small
and
medium-sized
enterprises
for
our
own
ends.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
auch
unsere
eigenen
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen.
Of
course
we
also
have
to
put
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Das
rechtfertigt
natürlich
nicht,
daß
wir
unsere
eigenen
traditionellen
Standpunkte
ignorieren.
That
does
not,
of
course,
justify
us
ignoring
our
own
traditional
positions.
Europarl v8
Offenbar
machen
wir
Europaabgeordneten
uns
um
unsere
eigenen
Interessen
keine
Sorgen.
Our
own
interests
are
clearly
not
a
matter
of
great
priority
for
us
as
Members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
das
Recht
abgegeben,
unsere
eigenen
Bürger
zu
schützen.
We
have
surrendered
the
right
to
protect
our
own
citizens.
Europarl v8
Wir
benötigen
ganz
klar
unsere
eigenen
europäischen
Normen
zu
diesem
Thema.
We
clearly
need
our
own
European
standards
on
this
subject.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
vorsichtig
sein
und
uns
auf
unsere
eigenen
Aufgaben
besinnen.
Let
us
therefore
be
cautious
and
take
a
look
at
what
our
own
tasks
are.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Wirtschaftskrise
hat
uns
unsere
eigenen
Widersprüche
vor
Augen
geführt.
The
present
economic
crisis
has
made
us
face
our
own
contradictions.
Europarl v8
Wir
treffen
häufig
Entscheidungen,
die
sich
auf
unsere
eigenen
Erfahrungen
gründen.
We
often
judge
matters
on
the
basis
of
our
own
home
areas.
Europarl v8
Wir
müssen
an
unsere
eigenen
Fähigkeiten
glauben
und
uns
selbst
vertrauen.
We
must
believe
in
our
own
abilities
and
have
confidence
in
ourselves.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
natürlich
sichergestellt,
daß
unsere
eigenen
Systeme
funktionieren.
Of
course
we
have
ensured
that
our
own
systems
will
operate.
Europarl v8
Dies
darf
uns
nicht
daran
hindern,
unsere
eigenen
Ressourcen
zu
verteidigen.
This
must
not
stop
us
from
protecting
our
own
resources.
Europarl v8
Wünschen
wir
uns
eine
solche
Zukunft
für
unsere
eigenen
Küstengemeinden?
Is
that
the
kind
of
future
we
want
for
our
own
coastal
communities?
Europarl v8
Wir
müssen
auch
für
unsere
eigenen
Ausbildungen
sorgen.
We
must
also
provide
our
own
training.
Europarl v8
Vor
allem
müssen
wir
unsere
eigenen
Interessen
sichern.
We
have,
above
all,
to
safeguard
our
own
interests.
Europarl v8
Wir
können
unsere
eigenen
Bürger
nicht
bestrafen.
We
cannot
persecute
our
own
citizens.
Europarl v8
Wir
müssen
allerdings
sicherstellen,
dass
wir
nicht
gegen
unsere
eigenen
Interessen
handeln.
However,
we
must
make
sure
that
we
do
not
act
against
our
own
interests.
Europarl v8
Wir
sollten
darin
auch
ein
Zeichen
für
unsere
eigenen
Politiken
sehen.
We
should
see
it
also
as
an
indicator
for
our
own
policies.
Europarl v8