Übersetzung für "Unsere eigenen" in Englisch

Wir haben allerdings auch unsere eigenen Energiequellen.
We do, however, also have our own energy sources.
Europarl v8

Wenn wir unsere eigenen Werke schließen, können wir keine europäischen Fähigkeiten aufbauen.
We cannot build European capabilities by shutting down our own factories.
Europarl v8

Bezüglich Paragraph 28 hatten wir unsere eigenen Auseinandersetzungen.
We had our own arguments over Section 28.
Europarl v8

Wir sollten auf unsere eigenen Erfahrungen aus der Vergangenheit vertrauen.
We should rely on our own historical experience.
Europarl v8

Wir müssen unsere eigenen europäischen Interessen unverzüglich an die erste Stelle setzen.
We must put our own European interests first and without delay.
Europarl v8

Wenn wir diese Aufgabe erfüllen wollen, müssen wir unsere eigenen Differenzen überwinden.
If we want to play this role, we must overcome our own differences.
Europarl v8

Wir können nicht inkonsequent sein, wenn wir unsere eigenen Entscheidungen fällen.
We cannot be inconsistent when making our own decisions.
Europarl v8

Wir als Europäische Union können nicht weiter unsere eigenen Schulden aufkaufen.
We cannot go on as a European Union buying our own debt.
Europarl v8

Auf diese Weise haben unsere Institutionen ihren eigenen Beitrag zum Friedensabkommen geleistet.
So our institutions themselves have played their part.
Europarl v8

Unsere eigenen Truppen haben versagt und wurden im Stich gelassen.
And it was our troops who failed, and were failed.
Europarl v8

Wir brauchen daher unsere eigenen Ressourcen und nicht nur lindernde Mittel.
We need our own resources, therefore, not just palliatives.
Europarl v8

Wir müssen aufhören, kleine und mittelständische Unternehmen für unsere eigenen Zwecke auszunutzen.
Let us stop exploiting small and medium-sized enterprises for our own ends.
Europarl v8

Natürlich müssen wir auch unsere eigenen Angelegenheiten in Ordnung bringen.
Of course we also have to put our own house in order.
Europarl v8

Das rechtfertigt natürlich nicht, daß wir unsere eigenen traditionellen Standpunkte ignorieren.
That does not, of course, justify us ignoring our own traditional positions.
Europarl v8

Offenbar machen wir Europaabgeordneten uns um unsere eigenen Interessen keine Sorgen.
Our own interests are clearly not a matter of great priority for us as Members of the European Parliament.
Europarl v8

Wir haben das Recht abgegeben, unsere eigenen Bürger zu schützen.
We have surrendered the right to protect our own citizens.
Europarl v8

Wir benötigen ganz klar unsere eigenen europäischen Normen zu diesem Thema.
We clearly need our own European standards on this subject.
Europarl v8

Wir müssen daher vorsichtig sein und uns auf unsere eigenen Aufgaben besinnen.
Let us therefore be cautious and take a look at what our own tasks are.
Europarl v8

Die gegenwärtige Wirtschaftskrise hat uns unsere eigenen Widersprüche vor Augen geführt.
The present economic crisis has made us face our own contradictions.
Europarl v8

Wir treffen häufig Entscheidungen, die sich auf unsere eigenen Erfahrungen gründen.
We often judge matters on the basis of our own home areas.
Europarl v8

Wir müssen an unsere eigenen Fähigkeiten glauben und uns selbst vertrauen.
We must believe in our own abilities and have confidence in ourselves.
Europarl v8

Deswegen haben wir natürlich sichergestellt, daß unsere eigenen Systeme funktionieren.
Of course we have ensured that our own systems will operate.
Europarl v8

Dies darf uns nicht daran hindern, unsere eigenen Ressourcen zu verteidigen.
This must not stop us from protecting our own resources.
Europarl v8

Wünschen wir uns eine solche Zukunft für unsere eigenen Küstengemeinden?
Is that the kind of future we want for our own coastal communities?
Europarl v8

Wir müssen auch für unsere eigenen Ausbildungen sorgen.
We must also provide our own training.
Europarl v8

Vor allem müssen wir unsere eigenen Interessen sichern.
We have, above all, to safeguard our own interests.
Europarl v8

Wir können unsere eigenen Bürger nicht bestrafen.
We cannot persecute our own citizens.
Europarl v8

Wir müssen allerdings sicherstellen, dass wir nicht gegen unsere eigenen Interessen handeln.
However, we must make sure that we do not act against our own interests.
Europarl v8

Wir sollten darin auch ein Zeichen für unsere eigenen Politiken sehen.
We should see it also as an indicator for our own policies.
Europarl v8