Übersetzung für "Unser tun" in Englisch

Wir werden unser Bestes tun, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
We will do our best in order to achieve the best results.
Europarl v8

Wir werden deshalb in den Umschichtungs- und den Erweiterungshaushalten unser Möglichstes tun.
So we will do all we can within the redeployment and the enlargement budgets.
Europarl v8

Wir müssen unser möglichstes tun, um das Vertrauen in die Branche wiederherzustellen.
We must do everything possible to restore confidence throughout the industry once again.
Europarl v8

Wir werden unser Möglichstes tun, um diesen Wünschen des Parlaments nachzukommen.
We are going to do everything possible to follow those suggestions we have received from Parliament.
Europarl v8

Wir tun unser Möglichstes für die Unterstützung unserer Nachbarländer.
We are doing our utmost to support our neighbourhood countries.
Europarl v8

Wir werden über unsere Haushaltsmittel und die Reform der GFP unser Bestes tun.
We are going to do our best by means of our budget and by means of CFP reform.
Europarl v8

Schließlich, sollten wir unser Bestes tun, um den Flüchtlingen zu helfen.
Finally, we should do our best to assist refugees.
Europarl v8

Wir sind alle für unser eigenes Tun verantwortlich.
We are all responsible for our own actions.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nur versichern, dass wir unser Möglichstes tun werden.
I can only tell you that we will do our utmost.
Europarl v8

Wir werden unser Bestes tun, um den Bericht umzusetzen.
We shall do our best to implement it.
Europarl v8

Wir können unser Möglichstes tun, um konkrete Ziele zu erreichen.
We can do our utmost to make things happen.
Europarl v8

Wir tun unser Bestes, wenn ich so sagen darf.
We are doing our best, if I may say so.
Europarl v8

Wir alle müssen unser Möglichstes tun um zu helfen.
We must all do our utmost to help.
Europarl v8

Wir tun unser Möglichstes, um wirksame Rechtsvorschriften zu verabschieden.
We do what we can to adopt sound legislation.
Europarl v8

Unsere morgige Abstimmung wird, so denke ich, unser Tun unterstreichen.
I believe that is what tomorrow' s vote will demonstrate we are doing.
Europarl v8

Wir werden unser Bestes tun, um dies zu ermöglichen.
We will contribute whatever we can to make that possible.
Europarl v8

Dies veranschaulicht daher treffend unser gegenwärtiges Tun.
This is, therefore, a good illustration of what we are doing at the moment.
Europarl v8

Wir haben drei Kinder und tun unser Bestes, um sie zu unterstützen.
We have three kids and are doing our best to support them.
GlobalVoices v2018q4

Wir tun unser Möglichstes, um so viele Schildkröten wie möglich zu retten.
We're trying to do the best we can to save as many turtles as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Das müssen wir für unser personales Gesundheitsmodell tun.
That's what we need to do for our personal health model.
TED2013 v1.1

Wir tun unser Möglichstes mit unseren bescheidenen Mitteln.
We do our best with the little we have
OpenSubtitles v2018

Wir beide müssen unser Möglichstes tun.
We both have to do what we can.
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, damit Sie sich wohlfühlen.
We'll do our best to make you feel comfortable.
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, Colonel, aber ohne Newkirk sind wir unterbesetzt.
We'll do our best, Colonel, but we're shorthanded without Newkirk.
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, Mr. Norton, wir...
We're doing our best, Mr. Norton, we...
OpenSubtitles v2018

Wir tun unser Bestes, um sie abzufangen.
We'll do our best to intercept them.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihnen, dass wir unser Bestes tun.
They always do.
OpenSubtitles v2018

Lieber Gott, wir bitten dich, segne unser Tun.
Dear Lord, we ask that you bless our efforts.
OpenSubtitles v2018