Übersetzung für "Unser tun" in Englisch
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
die
besten
Ergebnisse
zu
erzielen.
We
will
do
our
best
in
order
to
achieve
the
best
results.
Europarl v8
Wir
werden
deshalb
in
den
Umschichtungs-
und
den
Erweiterungshaushalten
unser
Möglichstes
tun.
So
we
will
do
all
we
can
within
the
redeployment
and
the
enlargement
budgets.
Europarl v8
Wir
müssen
unser
möglichstes
tun,
um
das
Vertrauen
in
die
Branche
wiederherzustellen.
We
must
do
everything
possible
to
restore
confidence
throughout
the
industry
once
again.
Europarl v8
Wir
werden
unser
Möglichstes
tun,
um
diesen
Wünschen
des
Parlaments
nachzukommen.
We
are
going
to
do
everything
possible
to
follow
those
suggestions
we
have
received
from
Parliament.
Europarl v8
Wir
tun
unser
Möglichstes
für
die
Unterstützung
unserer
Nachbarländer.
We
are
doing
our
utmost
to
support
our
neighbourhood
countries.
Europarl v8
Wir
werden
über
unsere
Haushaltsmittel
und
die
Reform
der
GFP
unser
Bestes
tun.
We
are
going
to
do
our
best
by
means
of
our
budget
and
by
means
of
CFP
reform.
Europarl v8
Schließlich,
sollten
wir
unser
Bestes
tun,
um
den
Flüchtlingen
zu
helfen.
Finally,
we
should
do
our
best
to
assist
refugees.
Europarl v8
Wir
sind
alle
für
unser
eigenes
Tun
verantwortlich.
We
are
all
responsible
for
our
own
actions.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
nur
versichern,
dass
wir
unser
Möglichstes
tun
werden.
I
can
only
tell
you
that
we
will
do
our
utmost.
Europarl v8
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
den
Bericht
umzusetzen.
We
shall
do
our
best
to
implement
it.
Europarl v8
Wir
können
unser
Möglichstes
tun,
um
konkrete
Ziele
zu
erreichen.
We
can
do
our
utmost
to
make
things
happen.
Europarl v8
Wir
tun
unser
Bestes,
wenn
ich
so
sagen
darf.
We
are
doing
our
best,
if
I
may
say
so.
Europarl v8
Wir
alle
müssen
unser
Möglichstes
tun
um
zu
helfen.
We
must
all
do
our
utmost
to
help.
Europarl v8
Wir
tun
unser
Möglichstes,
um
wirksame
Rechtsvorschriften
zu
verabschieden.
We
do
what
we
can
to
adopt
sound
legislation.
Europarl v8
Unsere
morgige
Abstimmung
wird,
so
denke
ich,
unser
Tun
unterstreichen.
I
believe
that
is
what
tomorrow'
s
vote
will
demonstrate
we
are
doing.
Europarl v8
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
dies
zu
ermöglichen.
We
will
contribute
whatever
we
can
to
make
that
possible.
Europarl v8
Dies
veranschaulicht
daher
treffend
unser
gegenwärtiges
Tun.
This
is,
therefore,
a
good
illustration
of
what
we
are
doing
at
the
moment.
Europarl v8
Wir
haben
drei
Kinder
und
tun
unser
Bestes,
um
sie
zu
unterstützen.
We
have
three
kids
and
are
doing
our
best
to
support
them.
GlobalVoices v2018q4
Wir
tun
unser
Möglichstes,
um
so
viele
Schildkröten
wie
möglich
zu
retten.
We're
trying
to
do
the
best
we
can
to
save
as
many
turtles
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Das
müssen
wir
für
unser
personales
Gesundheitsmodell
tun.
That's
what
we
need
to
do
for
our
personal
health
model.
TED2013 v1.1
Wir
tun
unser
Möglichstes
mit
unseren
bescheidenen
Mitteln.
We
do
our
best
with
the
little
we
have
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
müssen
unser
Möglichstes
tun.
We
both
have
to
do
what
we
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
unser
Bestes,
damit
Sie
sich
wohlfühlen.
We'll
do
our
best
to
make
you
feel
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
unser
Bestes,
Colonel,
aber
ohne
Newkirk
sind
wir
unterbesetzt.
We'll
do
our
best,
Colonel,
but
we're
shorthanded
without
Newkirk.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
unser
Bestes,
Mr.
Norton,
wir...
We're
doing
our
best,
Mr.
Norton,
we...
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
unser
Bestes,
um
sie
abzufangen.
We'll
do
our
best
to
intercept
them.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
dass
wir
unser
Bestes
tun.
They
always
do.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Gott,
wir
bitten
dich,
segne
unser
Tun.
Dear
Lord,
we
ask
that
you
bless
our
efforts.
OpenSubtitles v2018