Übersetzung für "Uns zwei" in Englisch

Meiner Meinung nach teilen wir uns hier in zwei Extreme auf.
In my opinion, we go to two extremes here.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, bis 19.00 Uhr bleiben uns noch zwei Minuten.
Ladies and gentlemen, we still have two minutes left before 7.00 p.m.
Europarl v8

Für uns gibt es zwei Prioritäten: die Konfliktverhütung und das zivile Krisenmanagement.
For us, there are two priorities: conflict prevention and civilian crisis management.
Europarl v8

Wir sollten uns zwei Dinge bewusst machen.
There are two things to which we need to open our eyes.
Europarl v8

Wir würden uns zwei Beobachter im Vorstand der GFS wünschen.
We would like two observers on the board of the JRC.
Europarl v8

Hieraus ergeben sich für uns darum zwei eindeutige Schlußfolgerungen.
We feel therefore, that there are two clear conclusions to be drawn.
Europarl v8

Faktisch müssen wir uns zwei Fragen stellen.
We need to ask ourselves two questions.
Europarl v8

Alles in allem - geben Sie uns bitte zwei Wochen Zeit.
Overall, then, please give us two weeks.
Europarl v8

Daher haben wir uns zwei Ziele gesteckt.
Thus, we set out to achieve two objectives.
Europarl v8

Allerdings gehen uns als Haushaltsausschuß zwei Dinge besonders an.
But as the Budgets Committee we are concerned by two things in particular.
Europarl v8

Heute liegen uns zwei Richtlinien vor, darunter die zu Kapitalerträgen.
Today we have two directives before us, including this one on capital income.
Europarl v8

Wir werden uns mit zwei großen Problemen in diesen wichtigen Verhandlungen auseinandersetzen müssen:
We shall have to address two important difficulties in this major negotiation:
Europarl v8

Ich denke, wir sollten uns auf zwei Bereiche konzentrieren.
I think we should concentrate on two areas.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund müssen wir uns zwei Fragen stellen.
Against this backdrop, we must ask ourselves two questions.
Europarl v8

Mit Griechenland und Irland stellten sich uns zwei außerordentliche Herausforderungen.
We faced two particular issues with Greece and Ireland.
Europarl v8

Wir befassen uns heute mit zwei wichtigen Berichten.
We are now talking about two important reports.
Europarl v8

Aber wir müssen uns zwei Dinge vor Augen halten.
But we have to bear in mind two issues.
Europarl v8

Wir sollten uns auf zwei unabdingbare Grundsätze konzentrieren.
We should concentrate on two essential principles.
Europarl v8

Wir müssen uns gemeinsam auf zwei Bereiche konzentrieren.
We have to jointly focus on two areas.
Europarl v8

Uns liegen zwei Berichte über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien vor.
We have before us two reports regarding the import and export of chemical products.
Europarl v8

Sie machen bei uns zwei Drittel des Bruttoinlandsprodukts und der Beschäftigung aus.
They represent two-thirds of our gross domestic product and jobs.
Europarl v8

Zusammen mit der Kommission müssen wir uns zwei ernsten sozialen Problemen zuwenden.
Right now, together with the Commission, we have to address two serious social problems.
Europarl v8

Uns müssen zwei Prioritäten der Union bewusst sein.
We must keep two Union priorities in mind.
Europarl v8

Das stellt uns vor zwei Herausforderungen.
This presents us with two challenges.
Europarl v8

Wir werden uns hier auf zwei allgemeine Bemerkungen beschränken.
I shall confine myself here to making two general comments.
Europarl v8

In unseren Diskussionen haben wir uns mit zwei Kernfragen beschäftigt.
In our discussions we have had two key issues before us.
Europarl v8

Der Kompromiss sieht vor, dass wir uns in zwei Jahren wiedersehen.
The compromise envisages that we meet again in two years’ time.
Europarl v8

Uns stehen nämlich zwei Entscheidungsmöglichkeiten offen.
We have two choices.
Europarl v8