Übersetzung für "Uns zwei" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
teilen
wir
uns
hier
in
zwei
Extreme
auf.
In
my
opinion,
we
go
to
two
extremes
here.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
bis
19.00
Uhr
bleiben
uns
noch
zwei
Minuten.
Ladies
and
gentlemen,
we
still
have
two
minutes
left
before
7.00
p.m.
Europarl v8
Für
uns
gibt
es
zwei
Prioritäten:
die
Konfliktverhütung
und
das
zivile
Krisenmanagement.
For
us,
there
are
two
priorities:
conflict
prevention
and
civilian
crisis
management.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
zwei
Dinge
bewusst
machen.
There
are
two
things
to
which
we
need
to
open
our
eyes.
Europarl v8
Wir
würden
uns
zwei
Beobachter
im
Vorstand
der
GFS
wünschen.
We
would
like
two
observers
on
the
board
of
the
JRC.
Europarl v8
Hieraus
ergeben
sich
für
uns
darum
zwei
eindeutige
Schlußfolgerungen.
We
feel
therefore,
that
there
are
two
clear
conclusions
to
be
drawn.
Europarl v8
Faktisch
müssen
wir
uns
zwei
Fragen
stellen.
We
need
to
ask
ourselves
two
questions.
Europarl v8
Alles
in
allem
-
geben
Sie
uns
bitte
zwei
Wochen
Zeit.
Overall,
then,
please
give
us
two
weeks.
Europarl v8
Daher
haben
wir
uns
zwei
Ziele
gesteckt.
Thus,
we
set
out
to
achieve
two
objectives.
Europarl v8
Allerdings
gehen
uns
als
Haushaltsausschuß
zwei
Dinge
besonders
an.
But
as
the
Budgets
Committee
we
are
concerned
by
two
things
in
particular.
Europarl v8
Heute
liegen
uns
zwei
Richtlinien
vor,
darunter
die
zu
Kapitalerträgen.
Today
we
have
two
directives
before
us,
including
this
one
on
capital
income.
Europarl v8
Wir
werden
uns
mit
zwei
großen
Problemen
in
diesen
wichtigen
Verhandlungen
auseinandersetzen
müssen:
We
shall
have
to
address
two
important
difficulties
in
this
major
negotiation:
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
uns
auf
zwei
Bereiche
konzentrieren.
I
think
we
should
concentrate
on
two
areas.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
wir
uns
zwei
Fragen
stellen.
Against
this
backdrop,
we
must
ask
ourselves
two
questions.
Europarl v8
Mit
Griechenland
und
Irland
stellten
sich
uns
zwei
außerordentliche
Herausforderungen.
We
faced
two
particular
issues
with
Greece
and
Ireland.
Europarl v8
Wir
befassen
uns
heute
mit
zwei
wichtigen
Berichten.
We
are
now
talking
about
two
important
reports.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
uns
zwei
Dinge
vor
Augen
halten.
But
we
have
to
bear
in
mind
two
issues.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
auf
zwei
unabdingbare
Grundsätze
konzentrieren.
We
should
concentrate
on
two
essential
principles.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
gemeinsam
auf
zwei
Bereiche
konzentrieren.
We
have
to
jointly
focus
on
two
areas.
Europarl v8
Uns
liegen
zwei
Berichte
über
die
Aus-
und
Einfuhr
gefährlicher
Chemikalien
vor.
We
have
before
us
two
reports
regarding
the
import
and
export
of
chemical
products.
Europarl v8
Sie
machen
bei
uns
zwei
Drittel
des
Bruttoinlandsprodukts
und
der
Beschäftigung
aus.
They
represent
two-thirds
of
our
gross
domestic
product
and
jobs.
Europarl v8
Zusammen
mit
der
Kommission
müssen
wir
uns
zwei
ernsten
sozialen
Problemen
zuwenden.
Right
now,
together
with
the
Commission,
we
have
to
address
two
serious
social
problems.
Europarl v8
Uns
müssen
zwei
Prioritäten
der
Union
bewusst
sein.
We
must
keep
two
Union
priorities
in
mind.
Europarl v8
Das
stellt
uns
vor
zwei
Herausforderungen.
This
presents
us
with
two
challenges.
Europarl v8
Wir
werden
uns
hier
auf
zwei
allgemeine
Bemerkungen
beschränken.
I
shall
confine
myself
here
to
making
two
general
comments.
Europarl v8
In
unseren
Diskussionen
haben
wir
uns
mit
zwei
Kernfragen
beschäftigt.
In
our
discussions
we
have
had
two
key
issues
before
us.
Europarl v8
Der
Kompromiss
sieht
vor,
dass
wir
uns
in
zwei
Jahren
wiedersehen.
The
compromise
envisages
that
we
meet
again
in
two
years’
time.
Europarl v8
Uns
stehen
nämlich
zwei
Entscheidungsmöglichkeiten
offen.
We
have
two
choices.
Europarl v8