Übersetzung für "Uns verpassen" in Englisch
Wir
müssen
uns
beeilen,
sonst
verpassen
wir
den
ersten
Akt.
We'll
have
to
hurry
or
we
shall
miss
the
first
act.
OpenSubtitles v2018
Gefiel
uns,
euch
zu
verpassen.
We
liked
not
to
have
made
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
beeilen,
sonst
verpassen
wir
noch
den
Bus.
Hurry,
if
not
we
will
miss
the
bus.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
beeilen,
sonst
verpassen
wir
noch
das
letzte.
We
have
to
hurry
or
we'll
miss
the
last
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzählte
ihr,
wie
wir
uns
immer
wieder
verpassen.
I
told
her
how
you
and
I
kept
missing
each
other.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
uns
eine
"Läuterung"
verpassen.
They'll
give
us
a
rejection.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Angst,
dass
ich
zum
Unterricht
muss
und
wir
uns
verpassen.
I
was
afraid
I
was
going
to
leave
for
class
and
miss
you.
OpenSubtitles v2018
Phoebe,
wir
müssen
uns
beeilen,
sonst
verpassen
wir
den
Spätfilm.
Pheebs,
if
we're
gonna
catch
that
movie,
we
gotta
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
mûssen
uns
beeilen,
sonst
verpassen
wir
das
Flugzeug.
Forgive
me,
but
if
we
don't
hurry,
we
might
miss
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Wir
verpassen
uns
nun
schon
seit
Tagen.
We've
been
missing
each
other
for
days.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
verpassen,
esse
ich
hier.
If
we
don't
catch
up,
I'll
eat
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
beeilen,
sonst
verpassen
wir
den
Bus.
We
must
hurry
or
we'll
miss
the
coach.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
nicht
sputen,
verpassen
wir
Charlies
Weltrekordversuch.
Poirot,
if
we
don't
buck
up,
we'll
miss
Charlie's
attempt
to
break
the
record.
OpenSubtitles v2018
Ich
fragte
mich:
Kann
man
einen
Fehler
begehen
uns
sein
Schicksal
verpassen?
I
couldn't
help
but
wonder:
can
you
make
a
mistake
and
miss
your
fate?
OpenSubtitles v2018
Ein
Hinterwäldler
vom
Diner
wollte
uns
'nen
Denkzettel
verpassen.
It's
probably
just
a
redneck
from
back
in
the
diner
trying
to
get
us
back
for
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
abhauen,
sonst
verpassen
Sie
mir
noch
'ne
Zwangsjacke.
We're
going.
We've
wasted
too
much
time
on
these
types
already.
OpenSubtitles v2018
April
und
ich
müssen
uns
beeilen,
sonst
verpassen
wir
den
Film.
Well,
as
soon
as
April
gets
here,
we're
gonna
have
to
run,
'cause
we're
gonna
miss
the
movie.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
hatte
ich
befürchtet,
wir
würden
uns
verpassen.
That's
why
I
was
worried.
I
wasn't
sure
we'd
find
each
other.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
kein
weiteres
Video
von
uns
verpassen?
Don't
want
to
miss
another
one
of
our
videos
ever
again?
CCAligned v1
Damit
Sie
bei
uns
niemals
etwas
verpassen
oder
gar
vor
verschlossenen
Türen
stehen!
Make
sure
you
never
miss
a
thing
here
or
are
left
facing
closed
doors!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
aus
der
State
Ferry-Station
kommen
nicht
Sie
uns
nicht
verpassen!
If
you
are
coming
from
the
State
Ferry
Dock
you
can't
miss
us!
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
uns
und
verpassen
Sie
keine
Neuigkeit.
Follow
us
and
don't
miss
any
new
developments.
CCAligned v1
Folgen
Sie
uns
und
verpassen
Sie
nichts!
Follow
us
and
don’t
miss
anything!
CCAligned v1
Folgen
Sie
uns
und
Sie
verpassen
keine
aktuellen
Feeds.
Follow
us
and
you
will
not
miss
any
current
feeds.
CCAligned v1
Mit
uns
verpassen
Sie
keinen
Flieger
mehr!
You`ll
never
miss
a
flight
again!
CCAligned v1
Folgen
Sie
uns
und
verpassen
Sie
keine
Updates.
Follow
us
to
make
sure
you
stay
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Mit
uns
verpassen
Sie
nie
den
Anschluss...
You
won't
miss
the
connection
with
us...
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
riesig
und
verpassen
ab
jetzt
kein
Spiel.
We
are
overjoyed
and
won’t
miss
a
match.
ParaCrawl v7.1