Übersetzung für "Unruhige lage" in Englisch
Es
ist
nicht
empfehlenswert,
die
großen
polierten
glänzenden
Oberflächen
zu
verwenden,
da
sie
das
Unbehagen
darinnen
herbeirufen
können
und,
die
unruhige
Lage
schaffen.
It
is
not
recommended
to
apply
the
big
polished
brilliant
surfaces
as
they
can
cause
discomfort
indoors
and
create
uneasy
conditions.
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
während
der
jüngsten
Unruhen
die
Lage
des
ägyptischen
Tanzes
geändert?
Has
the
dance
situation
in
Egypt
changed
due
to
the
recent
uprisings?
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
blieb
die
Lage
unruhig
und
wurde
durch
Ausschreitungen
der
Freikorps
weiter
angeheizt.
Subsequently,
the
situation
remained
tense
and
was
further
heated
up
through
excesses
of
the
Freikorps.
Wikipedia v1.0
Wegen
der
politisch
unruhigen
Lage
im
Grenzgebiet
Polen/Oberschlesien
verließ
er
Weimar
und
ging
1921
zum
Studium
an
die
Staatliche
Akademie
für
Kunst
und
Kunstgewerbe
in
Breslau.
Due
to
the
turbulent
political
situation
in
the
border
area
of
Poland
and
German
Silesia,
he
left
Weimar,
and
in
1921
went
to
study
at
the
National
Academy
of
Fine
and
Applied
Arts
in
Breslau
(today:
Wroclaw).
Wikipedia v1.0
Bei
unserer
erneuten
Zusammenkunft
in
Panama
gelangten
wir
angesichts
der
Präsenz
und
Aktivität
der
Regierungschefs
der
Anden-Staaten
inmitten
der
äußerst
unruhigen
politischen
Lage
in
Lateinamerika
zu
dem
Beschluß,
den
Anden-Rat
der
Außenminister
zu
gründen.
In
Cartagena
we
reaffirmed
our
political
resolve
to
promote
the
process
of
integration
and
we
traced
the
aims
which
should
guide
us
in
the
present
decade.
At
the
same
time
it
became
clear
to
us
that
conditions
for
Andean
integration
already
existed
and
it
was
therefore
essential
to
provide
for
a
guiding
and
coordinating
political
authority.
EUbookshop v2
Angesichts
der
gegenwärtigen
sehr
unruhigen
und
unklaren
Lage
im
südlichen
Afrika
wäre
es
meines
Erachtens
sinnvoller
und
wünschenswert,
die
Behandlung
des
vor
liegenden
Berichts
auf
die
nächste
Tagung
zu
vertagen.
After
an
exchange
of
views
with
some
of
the
colleagues
responsible
from
other
benches,
I
should
like
to
ask
the
Bureau
to
postpone
the
voting
until
the
next
partsession
in
February,
bearing
in
mind
that,
by
then,
it
is
expected
that
new
developments
will
have
taken
place
in
the
political
situation
which
may
deserve
Parliament's
attention.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
bereits
eine
Bestandsaufnahme
der
äußerst
unruhigen
Lage
der
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
in
der
Gemeinschaft
anfertigen
lassen.
The
Commission
has
already
called
attention
to
the
very
disturbing
situation
of
the
most
disadvantaged
groups
in
the
Community
population.
EUbookshop v2
Wegen
der
politisch
unruhigen
Lage
im
Grenzgebiet
zwischen
Polen
und
Oberschlesien
verließ
er
Weimar
und
ging
1921
zum
Studium
an
die
Staatliche
Akademie
für
Kunst
und
Kunstgewerbe
in
Breslau.
Due
to
the
turbulent
political
situation
in
the
border
area
of
Poland
and
German
Silesia,
he
left
Weimar,
and
in
1921
went
to
study
at
the
National
Academy
of
Fine
and
Applied
Arts
in
Breslau
(today:
Wroclaw).
WikiMatrix v1