Übersetzung für "Unnötige belastung" in Englisch

Der EWSA bekräftigt seinen Standpunkt, dass hohe Verbraucherschutzstandards keine unnötige Belastung sind.
The EESC re-affirms its view that high consumer standards are not an unnecessary burden.
TildeMODEL v2018

Die Messanforderungen der Richtlinie bewirken mitunter eine unnötige Belastung der Betreiber.
The measurement requirements under the WID have been highlighted as sometimes imposing an unnecessary burden on the operators.
TildeMODEL v2018

Wie bei der UVP-Richtlinie würden höhere Auflagen eine unnötige administrative Belastung darstellen.
As in the case of the EIA Directive, requiring more would constitute an unnecessary administrative burden.
TildeMODEL v2018

Diese unnötige Belastung aller Organisationskanäle kann durch das erfindungsgemäße Verfahren vermieden werden.
This unnecessary overloading of all the control channels can be avoided by the process according to the invention.
EuroPat v2

Zudem wird eine unnötige thermische Belastung des Kryokühlers vermieden.
Unnecessary thermal stress on the cryo-refrigerator is also avoided.
EuroPat v2

Dies könnte Ihre Lieben aus der Tasche verlassen, Erstellen unnötige finanzielle Belastung.
This could leave your loved ones out of pocket, creating unneeded financial stress.
ParaCrawl v7.1

Um unnötige Belastung des Netzwerkes zu vermeiden, wird ein intelligentes Retryverfahren eingesetzt.
To avoid unnecessary loading of the network, an intelligent retry method is used.
EuroPat v2

Dies vermeidet eine unnötige Belastung der Energieversorgungsleitung 17 und der nachgeschalteten Elemente.
This avoids unnecessary load on power supply line 17 and the elements connected downstream.
EuroPat v2

Sie riskieren eine unnötige Belastung Ihrer internen Ressourcen.
You risk burdening your internal resources unnecessarily.
CCAligned v1

Dadurch wird eine unnötige Belastung des primären Unterdruckerzeugers durch die eingesaugte Umgebungsluft vermieden.
In this way, unnecessary strain on the primary vacuum generator by environmental air that is suctioned in is avoided.
EuroPat v2

Die Kapitalvorschriften der Zweiten Richtlinie werden häufig als unnötige Belastung betrachtet.
Often the capital rules of the 2 nd Directive are seen as an unnecessary burden.
ParaCrawl v7.1

Jeder von uns hat Situationen, in denenDas Nervensystem ist eine unnötige Belastung.
Each of us has situations whereThe nervous system is an unnecessary strain.
ParaCrawl v7.1

Abwasserbehandlungsanlagen vermeiden eine unnötige Belastung der Gewässer und Kläranlagen.
Waste water treatment plants avoid unnecessary strain on the water and sewage systems.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass Lebensmittel Intellektualisierung eine unnötige Belastung ist.
This means that food filosofstvuete unnecessary burden.
ParaCrawl v7.1

Die GAP ist eine künstliche, teure und unnötige Belastung für Landwirte und Konsumenten.
The CAP is an artificial, expensive and unnecessary burden on farmers and consumers.
Europarl v8

Meines Erachtens ist das zu rigide und stellt für die Industrie eine unnötige Belastung dar.
In my view, this is rather too rigid and imposes an unnecessary burden on industry.
Europarl v8

Änderungsantrag 10, Teil 3, würde eine unnötige Belastung für die Mitgliedstaaten darstellen.
The third section of Amendment No 10 would mean an unnecessary burden for the Member States.
Europarl v8

Der EWSA bekräftigt aber seinen Standpunkt, dass hohe Verbraucherschutzstandards keine unnötige Belastung darstellen.
However, the EESC reiterates its opinion that high consumer standards are not an unnecessary burden.
TildeMODEL v2018

Dies ermöglicht eine Dosisreduktion wegen der geringeren Metabolisierung und vermeidet eine unnötige Belastung der metabolisierenden Organe.
This allows a reduction in the dose because of the reduced metabolization and avoids unnecessary stress to the metabolizing organs.
EuroPat v2

Eine unnötige Belastung des Trockners und eine Behinderung der Strömung können somit vermieden werden.
An unnecessary load on the dryer and a restriction of the flow can be avoided in this way.
EuroPat v2

Überwachen Sie das Futter, damit überschüssiges Gewicht keine unnötige Belastung für kranke Venen darstellt.
Monitor the food so that excess weight does not create an unnecessary burden for sick veins.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet eine unnötige Belastung der Zellen, die eigentlich nicht angesprochen werden sollen.
This means unnecessary burdening of the cells that actually were not to be addressed.
EuroPat v2

Kreditkarte Zinssätze zahlend, um Erwerb Ihres Kunden zu verarbeiten, ist eine unnötige Belastung.
Paying credit card interest rates to process your customer's purchase, is an unnecessary burden.
ParaCrawl v7.1

Und das würde wiederum für die gesamte Wirtschaft eine unnötige, psychologische Belastung darstellen.
This would in turn be an unnecessary psychological burden on the whole economy.
ParaCrawl v7.1

Die freiverkäuflichen Produkte sind hochwirksam und vermeiden eine unnötige Belastung der Fische und der Wasserqualität.
The freely available products are highly effective and avoid the fish and the water quality being unnecessarily affected.
ParaCrawl v7.1