Übersetzung für "Ungewöhnlich stark" in Englisch
Die
Energiesignatur
der
Defiant
ist
ungewöhnlich
stark
für
ihre
Größe.
The
Defiant's
power
signature
is
unusually
high
for
a
ship
this
size.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht
ist
ungewöhnlich
stark
in
ihm.
The
Force
is
unusually
strong
with
him.
OpenSubtitles v2018
Dialogue:
0,0:17:22.29,0:17:25.32,Tree_subs,,0000,0000,0000,,Wenn
sie
arbeitet,
ist
sie
ungewöhnlich
stark
konzentriert.
Dialogue:
0,0:17:22.29,0:17:25.32,Tree_subs,,0000,0000,0000,,When
she's
working
she's
exceptionally
focused.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
ist
ungewöhnlich
individuell
mit
stark
italienischem
Charakter.
The
individual
model
having
a
strong
Italian
character
is
quite
unsual
for
a
small
violin.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
feurigen
Ausstrahlungen
von
Blut
sind
ungewöhnlich
stark.
Precisely
the
fiery
emanations
of
blood
are
unusually
strong.
ParaCrawl v7.1
Während
und
nach
der
Frühjahrsblüte
entwickelte
sich
Chrysochromulina
ungewöhnlich
stark.
During
and
after
the
spring
bloom,
Chrysochromulina
spp.
developed
exceptionally.
ParaCrawl v7.1
Gerade
hier
wachsen
die
Gemeinden
ungewöhnlich
stark,
sie
haben
eine
überzeugende
missionarische
Ausstrahlung.
In
these
very
situations,
the
churches
experience
unusual
growth
as
they
have
a
convincing
missionary
charisma.
ParaCrawl v7.1
Bei
Altenahr
knickt
das
Ahrtal
nach
Osten
ab
und
hat
zunächst
einen
ungewöhnlich
stark
gewundenen
Verlauf.
At
Altenahr
the
Ahr
valley
bends
to
the
east
and
initially
has
an
unusually
tortuous
course.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
wenn
man
lesen
kann
und
sie
klar
versteht,
müssen
sie
stark
ungewöhnlich
sein?
I
think
if
you
can
read
and
clearly
understand
them,
they
must
be
highly
unusual?
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
vor
Jia´s
Ankunft
regnete
und
stürmte
es
ungewöhnlich
stark
in
Barcelona.
On
the
very
morning
of
Jia's
arrival,
there
was
an
unusual
rainstorm
in
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Falls
sich
Ihre
Periode
jedoch
um
mehr
als
7
Tage
verzögert,
falls
sie
ungewöhnlich
schwach
oder
ungewöhnlich
stark
ausfällt
oder
falls
bei
Ihnen
Symptome
wie
abdominale
(Bauch-)Schmerzen,
Spannungsgefühl
in
der
Brust,
Erbrechen
oder
Übelkeit
auftreten,
besteht
die
Möglichkeit,
dass
Sie
schwanger
sind.
However,
if
your
period
is
more
than
7
days
late;
if
it
is
unusually
light
or
unusually
heavy;
or
if
you
experience
symptoms
such
as
abdominal
(stomach)
pain,
breast
tenderness,
vomiting
or
nausea,
you
may
be
pregnant.
ELRC_2682 v1
Elebrato
Ellipta
sollte
bei
Patienten
mit
konvulsiven
Erkrankungen
oder
Thyreotoxikose
und
bei
Patienten,
die
ungewöhnlich
stark
auf
beta2-adrenerge
Agonisten
ansprechen,
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Elebrato
Ellipta
should
be
used
with
caution
in
patients
with
convulsive
disorders
or
thyrotoxicosis,
and
in
patients
who
are
unusually
responsive
to
beta2-adrenergic
agonists.
ELRC_2682 v1
Temybric
Ellipta
sollte
bei
Patienten
mit
konvulsiven
Erkrankungen
oder
Thyreotoxikose
und
bei
Patienten,
die
ungewöhnlich
stark
auf
beta2-adrenerge
Agonisten
ansprechen,
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Temybric
Ellipta
should
be
used
with
caution
in
patients
with
convulsive
disorders
or
thyrotoxicosis,
and
in
patients
who
are
unusually
responsive
to
beta2-adrenergic
agonists.
ELRC_2682 v1
So
sehr
wir
uns
beruhigendere
Aussichten
wünschen
mögen:
Die
Weltwirtschaft
wird
in
den
nächsten
Jahren
ungewöhnlich
stark
im
Fluss
bleiben.
As
much
as
we
may
wish
for
a
more
reassuring
outlook,
the
world
economy
will
remain
unusually
fluid
in
the
coming
years.
News-Commentary v14
Im
Bezugszeitraum
nahm
die
Rentabilität
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verkauften
gleichartigen
Ware,
ausgedrückt
in
Prozent
des
Nettoumsatzes,
von
0,8
%
im
Jahr
2002
auf
3,1
%
im
Jahr
2003
zu,
stieg
aufgrund
der
unter
Erwägungsgrund
89
beschriebenen
Situation
2004
ungewöhnlich
stark
auf
37,2
%
an
und
ging
dann
wieder
auf
7,0
%
im
Jahr
2005
und
auf
2,5
%
im
UZ
zurück.
During
the
period
considered,
the
profitability
of
the
Community
industry's
sales
of
the
like
product,
expressed
as
a
percentage
of
net
sales,
increased
from
0,8
%
in
2002
to
3,1
%
in
2003,
increased
exceptionally
to
37,2
%
in
2004
due
to
the
situation
described
at
recital
89,
returned
to
7,0
%
in
2005
and
to
2,5
%
in
the
IP.
DGT v2019
Die
Euro-Beobachtungsstellen
forderten
die
Einzelhändler
und
Dienstleistungsanbieter
(vor
allem
Friseure,
Ärzte,
Betreiber
von
Kebab-Imbissen,
privaten
Parkplätzen,
Cafés
und
Kinos),
deren
Preise
ungewöhnlich
stark
gestiegen
waren,
auf,
die
Preissteigerungen
zu
begründen
und
veröffentlichten
im
Internet
die
Namen
derjenigen,
die
die
Umstellung
ausgenutzt
hatten.
The
Euro
Observatories
contacted
the
retailers
and
service
providers
whose
prices
had
increased
abnormally
(mainly
barber
shops,
hairdressers,
kebab
shops,
private
car
parks,
doctors,
cafes
and
cinemas)
to
investigate
the
reasons,
and
published
on
the
internet
the
names
of
those
who
had
abused
the
changeover.
TildeMODEL v2018
Stellt
der
Preisrat
fest,
dass
die
Preise
in
einem
Sektor
ungewöhnlich
stark
gestiegen
sind,
fordert
er
den
zuständigen
Minister
(z.B.
bei
den
Lebensmittelpreisen
den
Landwirtschaftsminister)
auf,
die
Lage
eingehend
zu
analysieren.
If
the
Council
concludes
that
prices
in
some
sector
increased
abnormally
it
will
ask
the
Minister
in
charge
of
the
sector
(i.e.
the
Minister
of
Agriculture
for
prices
of
food
products)
to
provide
a
detailed
analysis
of
the
situation.
TildeMODEL v2018
Diese
Messungen
ergaben,
dass
die
magnetischen
Feldstärken
zwar
im
normalen
Bereich
lagen,
dass
aber
die
elektrischen
Felder
unter
den
Schreibtischen
in
Kniehöhe
ungewöhnlich
stark
waren.
It
was
found
that
the
readings
for
the
magnetic
fields
were
normal
but
that
the
electric
fields
were
abnormally
strong
at
knee
level
below
desks.
EUbookshop v2