Übersetzung für "Ungewöhnlich niedrig" in Englisch
Die
Konzentration
von
ATP
ist
ungewöhnlich
niedrig.
ATP
concentrations
are
unusually
low.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
sei
das
Angebot
der
Klägerin
nicht
ungewöhnlich
niedrig
gewesen.
In
any
event,
the
Council
states
that
the
applicant’s
tender
was
not
abnormally
low.
EUbookshop v2
Insgesamt
lag
die
Förderquote
bei
diesem
Aufruf
ungewöhnlich
niedrig
bei
unter
14
Prozent.
Overall,
the
funding
rate
for
this
call
was
unusually
low
at
less
than
14
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Inflationsraten
waren
ungewöhnlich
lange
sehr
niedrig
und
mit
ihnen
die
Inflationserwartungen.
Inflation
has
been
very
low
for
an
unusually
long
spell
and
hence
also
inflation
expectations.
ParaCrawl v7.1
Liegt
das
Angebot
aus
anderen
Gründen
ungewöhnlich
niedrig,
können
die
öffentlichen
Auftraggeber
ebenfalls
Erklärungen
verlangen.
Where
tenders
appear
to
be
abnormally
low
for
other
reasons,
contracting
authorities
may
also
request
such
explanations.
TildeMODEL v2018
Das
geschah
zu
einem
ungünstigen
Zeitpunkt,
weil
das
Pfund
Sterling
ungewöhnlich
niedrig
notiert
wurde.
These
adjustments
came
at
an
unfortunate
time
since
the
pound
sterling
was
exceptionally
low.
EUbookshop v2
Allerdings
war
in
dieser
Studie
die
Häufigkeit
in
der
Kontrollgruppe
ungewöhnlich
niedrig
(null).
However,
in
this
study,
the
incidence
in
the
concurrent
group
was
unusually
low
(zero).
EUbookshop v2
Diese
Studentin
in
Milligramm
ist
ungewöhnlich
niedrig
für
eine
injizierbare
Steroid
wie
Trenbolonacetat
Magnus.
This
amounts
in
milligrams
are
unusually
low
for
an
injectable
steroid
likeTrenbolone
Acetate
Magnus.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserstand
ist
für
diese
Jahreszeit
ungewöhnlich
niedrig
und
daher
fahren
wir
sehr
langsam.
The
water
level
is
abnormally
low
for
this
time
of
year
and
therefore
we
navigate
very
slowly.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen,
in
denen
der
Beschaffungsausschuss
feststellt,
dass
ein
Angebot
deshalb
ungewöhnlich
niedrig
ist,
weil
der
Bieter
staatliche
Hilfen
erhalten
hat,
kann
das
Angebot
nach
Rücksprache
mit
dem
Bieter
bereits
schon
allein
aus
diesem
Grund
abgelehnt
werden,
wenn
der
Bieter
innerhalb
einer
vom
Beschaffungsausschuss
festgelegten,
hinreichenden
Frist
nicht
nachweisen
kann,
dass
die
betreffenden
Hilfen
rechtmäßig
gewährt
wurden.
Where
the
Procurement
Committee
establishes
that
a
tender
bid
is
abnormally
low
on
grounds
that
the
tenderer
has
obtained
State
aid,
the
tender
bid
can
only
be
rejected
on
those
grounds
alone
after
consultation
with
the
tenderer
where
the
latter
is
unable
to
prove,
within
a
sufficient
time
limit
fixed
by
the
Procurement
Committee,
that
the
aid
in
question
was
granted
legally.
DGT v2019
Das
bedeutet,
wenn
Amerikas
inländische
Sparquote
nicht
stark
ansteigt
–
und
dafür
gibt
es
keinerlei
Anzeichen
–
und
die
Investitionsausgabe
für
den
Rest
dieses
Jahrzehnts
nicht
ungewöhnlich
niedrig
bleibt,
wird
das
Kreditangebot
zur
Finanzierung
von
Investitionen
bald
wesentlich
geringer
als
der
Bedarf
sein,
wenn
das
Leistungsbilanzdefizit
auf
ein
tragbares
Niveau
schrumpft.
This
means
that
unless
America’s
domestic
savings
rate
rises
mightily
–
which
it
shows
no
signs
of
doing
–
and
unless
investment
expenditure
remains
abnormally
low
for
the
rest
of
this
decade,
the
supply
of
loanable
funds
to
finance
investment
will
soon
be
much
less
than
demand
when
the
current-account
deficit
narrows
to
sustainable
levels.
News-Commentary v14
Nachdem
die
tropische
Aktivität
im
östlichen
Pazifik
Ende
August
August
und
im
September
ungewöhnlich
niedrig
gewesen
war,
war
Marie
der
erste
Hurrikan
seit
zwei
Monaten.
After
unusually
weak
activity
during
the
late
August
and
September,
Marie
was
the
first
hurricane
since
Hernan,
two
months
earlier.
Wikipedia v1.0
Angebote,
die
aufgrund
einer
staatlichen
Beihilfe
ungewöhnlich
niedrig
sind,
dürfen
von
den
Auftraggebern
nur
zurückgewiesen
werden,
wenn
diese
den
Bieter
darauf
hingewiesen
haben
und
dieser
nicht
den
Nachweis
liefern
konnte,
daß
die
Beihilfe
der
Kommission
gemäß
Artikel
93
Absatz
3
des
Vertrages
gemeldet
oder
von
ihr
genehmigt
wurde.
Contracting
entities
may
reject
tenders
which
are
abnormally
low
owing
to
the
receipt
of
State
aid
only
if
they
have
consulted
the
tenderer
and
if
the
tenderer
has
been
unable
to
show
that
the
aid
in
question
has
been
notified
to
the
Commission
pursuant
to
Article
93
(3)
of
the
EEC
Treaty
or
has
received
the
Commission's
approval.
JRC-Acquis v3.0
Als
die
Fed
die
Zinsen
über
einen
längeren
Zeitraum
ungewöhnlich
niedrig
hielt,
tat
es
die
EZB
ihr
nach.
When
the
Fed
kept
interest
at
unusually
low
levels
for
an
extended
period
of
time,
so
did
the
ECB.
News-Commentary v14
Hansens
Theorie
der
säkularen
Stagnation
aus
der
Zeit
der
Großen
Depression
beruhte
auf
der
US-Geburtenrate,
die
bereits
in
den
1920ern
dramatisch
zurückgegangen
war
und
auch
in
den
1930ern
ungewöhnlich
niedrig
blieb.
Hansen’s
Great
Depression-era
theory
of
secular
stagnation
was
based
on
an
observation
about
the
US
birth
rate,
which
was
unusually
low
in
the
1930s,
after
having
already
declined
dramatically
by
the
late
1920s.
News-Commentary v14
Nach
Angaben
Kenias
sind
die
Fangmengen
von
Rohthunfisch
auch
unter
Berücksichtigung
der
normalen
saisonalen
Schwankungen
ungewöhnlich
niedrig
und
haben
zu
einem
Rückgang
der
Erzeugung
von
„Loins“
genannten
Thunfischfilets
geführt.
According
to
the
information
provided
by
Kenya
catches
of
raw
originating
tuna
remain
unusually
low
even
compared
to
the
normal
seasonal
variations
and
have
led
to
a
decrease
in
production
of
tuna
loins.
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
die
öffentlichen
Auftraggeber
verpflichtet,
Angebote
abzulehnen,
wenn
sie
feststellen,
dass
diese
ungewöhnlich
niedrig
sind,
weil
gegen
sozial-,
arbeits-
und
umweltrechtliche
Vorschriften
des
Unionsrechts
verstoßen
wird.
Moreover,
contracting
authorities
will
be
obliged
to
reject
tenders
if
they
have
established
that
they
are
abnormally
law
because
of
violations
of
Union
legislation
in
the
field
of
social,
labour
or
environmental
law.
TildeMODEL v2018
Bei
Angeboten
von
Bietern,
die
beispielsweise
die
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Arbeitsbedingungen
nicht
ausreichend
berücksichtigt
haben,
kann
es
ferner
geschehen,
dass
sie
als
im
Verhältnis
zur
Leistung
ungewöhnlich
niedrig
angesehen
werden
und
deshalb
abgewiesen
werden
(siehe
hierzu
Punkt
1.5).
Moreover,
where
tenderers
have
not
taken
sufficient
account
of
these
obligations
in
their
tenders,
their
tenders
might
be
considered
as
abnormally
low
and,
in
some
cases,
might
be
rejected
for
this
reason
(see
point
1.5,
above).
TildeMODEL v2018
Die
geltenden
Vergaberichtlinien60
beschränken
sich
darauf,
den
Auftraggeber
zu
verpflichten,
vor
Ablehnung
eines
Angebots,
das
im
Verhältnis
zur
Leistung
ungewöhnlich
niedrig
zu
sein
scheint,
Aufklärung
darüber
vom
Bieter
zu
verlangen.
Under
the
current
public
procurement
directives60,
where
contracting
authorities
consider
a
tender
to
be
abnormally
low,
their
only
obligation
is
to
ask
for
an
explanation
from
the
tenderer
before
being
able
to
reject
the
tender.
TildeMODEL v2018
Elemente,
die
gegen
die
Sicherheits-
oder
Beschäftigungsvorschriften
verstoßen,
können
nach
den
geltenden
Richtlinien
die
Ablehnung
eines
Angebots
mitbegründen,
das
im
Verhältnis
zur
Leistung
ungewöhnlich
niedrig
ist.
Elements
relating
to
non-compliance
with
rules
on
safety
or
employment
can,
under
the
current
public
procurement
directives,
be
taken
into
consideration
to
reject
an
abnormally
low
tender.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
kann
Angebote
ablehnen,
die
im
Verhältnis
zu
den
angebotenen
Waren,
Bau-
oder
Dienstleistungen
ungewöhnlich
niedrig
sind.
The
ECB
may
reject
tenders
which
appear
to
be
abnormally
low
in
relation
to
the
goods,
works
or
service
offered.
DGT v2019
Anhand
der
Daten
international
anerkannter
und
auf
Energiemärkte
spezialisierter
Quellen
wurde
festgestellt,
dass
die
von
den
russischen
Herstellern
gezahlten
Preise
ungewöhnlich
niedrig
waren.
As
concerns
gas
supplies,
in
fact,
it
was
established
on
the
basis
of
data
published
by
internationally
recognised
sources
specialised
in
energy
markets,
that
the
prices
paid
by
the
Russian
producers
were
abnormally
low.
DGT v2019