Übersetzung für "Ungefähr gleich" in Englisch
Und
offensichtlich
kommt
jeder
dieser
Buchstaben
ungefähr
gleich
häufig
vor.
And
obviously
each
of
these
letters
comes
off
about
roughly
equally
frequent.
TED2013 v1.1
Sie
sind
ungefähr
gleich
alt,
aber
das
war's.
They're
about
the
same
age.
But
that's
about
it.
TED2020 v1
Sie
alle
zahlen
beispielsweise
für
Ihr
Hauptfach
ungefähr
gleich
viel
Studiengebühren.
For
instance,
all
of
you
students
here
pay
roughly
the
same
tuition
for
every
major.
TED2020 v1
Heute
haben
TV4
und
SVT1
ungefähr
gleich
viele
Zuschauer.
But
after
making
schedule
changes
in
2001,
SVT1
had
practically
the
same
numbers
of
viewers
as
TV4.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
ungefähr
gleich
alt
wie
Mary.
Tom
is
about
the
same
age
as
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Mary
sind
ungefähr
gleich
groß.
Tom
and
Mary
are
about
the
same
height.
Tatoeba v2021-03-10
Was
wichtig
ist,
ist
dass
sie
ungefähr
gleich
sein
müssen.
What's
important
is
that
they
be
about
the
same.
TED2013 v1.1
Weißt
du,
das
ist
beides
ungefähr
gleich
schlimm.
It's
pretty
much
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Räuber
ist
ungefähr
gleich
groß
und
ähnlich
gebaut
wie
unser
Opfer.
And
the
robber
is
approximately
the
same
size
and
build
as
our
victim.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ungefähr
gleich
viel.
Ah,
about...
about
an
equal
amount.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
kocht
für
ungefähr
20
Personen,
gleich
drei
Truthähne!
Wife
cooks
dinner
for
about
20
people.
Makes
three
turkeys.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ungefähr
gleich
groß,
Mann.
You
and
I
are
about
the
same
height,
man.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Fällen
sind
die
Unterschiede
in
allen
Mitgliedstaaten
ungefähr
gleich.
In
these
cases,
the
differences
were
more
or
less
the
same
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Ungefähr
gleich
hoch
ist
die
Zahl
der
eingesetzten
Security-Männer.
The
number
of
trees
equals
the
number
of
men
who
were
recruited.
WikiMatrix v1
Die
vier
großen
Städte
mit
regionaler
und
überregionaler
Bedeutung
sind
ungefähr
gleich
groß.
The
four
large
cities
in
North
Brabant
are
all
of
approximately
the
same
size,
and
are
important
centres
with
a
supraregional
function.
EUbookshop v2
Auf
diesen
Kreisen
ist
der
Abstand
zwischen
den
Düsengruppen
ungefähr
gleich.
On
these
circles,
the
spacing
between
the
nozzle
openings
is
approximately
equal.
EuroPat v2
Die
Menge
der
verschiedenen
Mononukleosidtriphosphatarten
ist
jeweils
ungefähr
gleich
und
dem
Fachmann
bekannt.
The
amount
of
the
different
types
of
mononucleoside
triphosphates
is
in
each
case
approximately
the
same
and
is
known
to
the
expert.
EuroPat v2
Die
Tabakproduktion
in
Kuba
ist
seit
den
späten
1990er
Jahren
ungefähr
gleich
geblieben.
Tobacco
production
in
Cuba
has
remained
about
the
same
since
the
late
1990s.
WikiMatrix v1
Die
Organisation
der
Wandertruppen
blieb
vom
17.
bis
zum
19.
Jahrhundert
ungefähr
gleich.
The
organisation
of
Deutsche
Wanderbühne
remained
roughly
the
same
from
the
17th
to
the
19th
century.
WikiMatrix v1
In
diesem
Fall
wird
R
ungefähr
gleich
Null.
In
this
case
R
would
be
approximately
zero.
EuroPat v2
Beide
Teile
sind
als
rechteckige,
ungefähr
gleich
große
Abschnitte
einer
Luftsackhülle
ausgebildet.
Both
parts
are
formed
as
rectangular
sections
of
an
airbag
envelope
of
approximately
the
same
size.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
würden
alle
Eigenwerte
der
Korrelationsmatrix
ungefähr
gleich
sein.
All
inherent
values
of
the
correlation
matrix
would
be
nearly
the
same
in
this
situation.
EuroPat v2
Es
entsteht
eine
Dispersion
von
ungefähr
gleich
großen
geschlossenen
Vesikeln.
There
results
a
dispersion
of
closed
vesicles
of
substantially
the
same
size.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
des
zylindrischen
Lochabschnitts
1038
ist
ungefähr
gleich
dem
Kerndurchmesser
des
Innengewindes.
The
diameter
of
the
cylindrical
hole
section
1038
is
approximately
the
same
as
the
core
diameter
of
the
internal
thread.
EuroPat v2
Supraleitendes
Material
nach
Anspruch
1,
bei
dem
d
ungefähr
gleich
u
ist.
The
superconductor
of
claim
1
wherein
d
is
approximately
equal
to
u.
EuroPat v2
Alle
Proben
der
gleichen
Substanz
zeigten
ungefähr
gleich
große
SHG-Intensitäten.
All
samples
of
the
same
material
showed
approximately
similar
SHG
intensities.
EuroPat v2