Übersetzung für "Unfassbar" in Englisch
Unfassbar,
dass
es
so
ein
Gesicht
zweimal
auf
der
Welt
gibt.
I
didn't
think
it
was
possible
there
was
another
face
like
that
in
all
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ein
paar
Hände
kann
unfassbar
Gutes
tun.
A
pair
of
hands
can
do
inconceivable
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
dass
wir
immobil
sind.
It's
just
inconceivable
that
we
are
immobilized.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
mich
einfach
unfassbar.
Do
you
know
what
looks
impossible
to
me?
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
Captain
Munsey
ihn
mit
62
im
Ablaufschacht
arbeiten
ließ.
I
didn't
think
that
even
Captain
Munsey
would
put
a
62-year-old
man
to
work
in
the
drainpipe.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
Sie
die
Bedeutung
meiner
Mission
nicht
verstehen.
Captain
Kirk,
I
cannot
believe
that
you
do
not
understand
the
importance
of
my
mission.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
das
du
die
geheiratet
hast.
I
can't
believe
you
were
ever
married
to
her.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
es
Adlard
immer
noch
gibt.
I
can't
believe
fucking
Adlard
is
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
es
schon
zwei
Jahre
sind.
Can
you
believe
it's
two
years?
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
wie
ich
ihn
behandelt
habe.
I
can't
believe
how
I
treated
him.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
er
dich
umarmte.
I
can't
believe
he
hugged
you.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
ich
es
sage,
aber...
tun
wir
was
Verrücktes.
Can't
believe
I'm
saying
this,
but...
let's
go
do
something
crazy.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
du
zu
diesem
Hund
stehst.
I
can't
believe
that
you
are
siding
with
this
dog.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
das
kein
Scherz
ist.
I
can't
believe
that's
not
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
Callie
extra
aus
New
York
nach
DC
einflog.
I
can't
believe
Callie
braved
the
flight
from
New
York
all
the
way
down
to
D.C.
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
dass
du
mich
für
sie
abserviert
hast.
I
cannot
believe
you
abandoned
me
for
those
losers.
OpenSubtitles v2018