Übersetzung für "Unfaire behandlung" in Englisch
Ich
bin
nicht
gegen
ehrgeizige
Einsparziele,
aber
gegen
unfaire
Behandlung.
I
am
not
objecting
to
the
ambitious
nature
of
the
savings,
but
their
unfairness.
Europarl v8
Die
Beamten
beschwerten
sich
beim
Bürgerbeauftragten
über
unfaire
Behandlung.
The
officials
complained
to
the
Ombudsman
about
unfair
treatment.
TildeMODEL v2018
Sie
klagten
über
unfaire
Behandlung
und
schlechte
Lebensbedingungen.
They
complained
about
unfair
sentencing
and
wanted
improved
living
conditions.
WikiMatrix v1
Die
Mädchen
habe
auf
diese
unfaire
Behandlung
verwendet
und
akzeptiert
die
Situation.
The
girls
got
used
to
this
unfair
treatment
and
accepted
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Mädchen
verlor
auf
diese
unfaire
Behandlung
verwendet
und
akzeptiert
die
Situation.
The
girls
got
used
to
this
unfair
treatment
and
accepted
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Mädchen
wurde
auf
diese
unfaire
Behandlung
verwendet
und
akzeptiert
die
Situation.
The
girls
got
used
to
this
unfair
treatment
and
accepted
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsanwalt
hat
"Diskretion",
aber
es
ist
eine
unfaire
Behandlung.
The
prosecutor
has
"discretion",
but
it
is
unfair
treatment.
ParaCrawl v7.1
Andere
Faktoren
sind
z.B.
Mobbing,
unfaire
Behandlung
am
Arbeitsplatz,
Wertekonflikte
oder
Partnerkonflikte.
Other
factors
include
bullying,
unfair
treatment
at
work,
value
conflicts
or
partner
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Er
war
aufgebracht
zu
hören,
dass
Falun
Gong-Praktizierende
eine
so
unfaire
Behandlung
erfahren
haben.
He
was
indignant
to
hear
that
Falun
Gong
practitioners
received
such
unfair
treatment.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Wettbewerb
nicht
gewährleistet,
drohen
Korruption,
überhöhte
Preise,
unfaire
Behandlung
von
Konkurrenten
und
auch
Fehlinvestitionen.
If
we
cannot
guarantee
a
competitive
system,
then
will
shall
face
the
threat
of
corruption,
excessive
prices,
unfair
treatment
of
competitors
and
even
bad
investments.
Europarl v8
Denn
wenn
ich
einerseits
nach
Bulgarien
und
Rumänien
und
andererseits
auf
die
Türkei
schaue,
dann
gibt
es
eine
gewisse
zurückhaltende
-
ich
möchte
fast
sagen
-
unfaire
Behandlung
der
Balkanregion.
Because
when
I
look
at
Bulgaria
and
Romania
on
the
one
side
and
at
Turkey
on
the
other,
there
is
a
certain
restrained
-
one
might
almost
say
unfair
treatment
of
the
Balkans.
Europarl v8
Wir
haben
vor
kurzem
viel
Zeit
miteinander
verbracht
und
daran
gearbeitet,
die
ausgesprochen
unfaire
Behandlung
polnischer
Erzeuger
von
Beerenobst
durch
die
Europäische
Union
zu
beenden.
We
recently
spent
a
great
deal
of
time
together
working
to
end
the
European
Union’s
extremely
unfair
treatment
of
Polish
producers
of
soft
fruit.
Europarl v8
Wenn
jedoch
beabsichtigt
ist,
Regeln
aufzustellen,
die
in
der
Anwendung
des
Paktes
Ermessensspielräume
eröffnen
und
eine
ungleiche
und
damit
unfaire
Behandlung
einführen,
dann
muss
der
Kommissar
nach
dem
Grundsatz
„pacta
sunt
servanda“
auf
unsere
Unterstützung
verzichten.
But
if
the
intention
is
to
draw
up
rules
that
make
the
application
of
the
Pact
discretionary,
unequal
and
ultimately
unfair,
in
accordance
with
the
‘’
principle,
the
Commissioner
will
not
have
our
support.
Europarl v8
Ihrer
Ansicht
nach
hätte
die
Erhebung
einer
Gebühr
eine
unfaire
Behandlung
(
gegenüber
anderen
Sicherheitenkategorien
)
zur
Folge
und
wäre
auf
der
Basis
bestehender
Systeme
wohl
nicht
zu
rechtfertigen
.
In
their
view
,
imposing
a
fee
would
result
in
unfair
treatment
(
vis-à-vis
other
categories
of
asset
)
and
,
on
the
basis
of
existing
systems
,
would
not
appear
to
be
justified
.
ECB v1
Sein
Leben
war
geprägt
von
Gewalt
und
Ungerechtigkeiten,
die
typisch
waren
für
die
unfaire
Behandlung
der
Gauchos,
die
schließlich
auch
zu
seinem
Tod
führten.
His
life
was
laden
with
the
violence
and
injustice
which
typified
the
unfair
treatment
received
by
the
gauchos,
treatment
which
led
to
his
death.
Wikipedia v1.0
Man
kann
Sykes
und
Picot
nicht
verantwortlich
machen
für
den
allgegenwärtigen
Mangel
an
Toleranz
und
politischer
Freiheit,
die
schlechten
Schulen
oder
die
unfaire
Behandlung
von
Frauen
und
Mädchen.
Sykes
and
Picot
cannot
be
blamed
for
the
region’s
pervasive
lack
of
tolerance
and
political
freedom,
poor
schools,
or
the
unfair
ways
in
which
girls
and
women
are
treated.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sollte
festgelegt
werden,
dass
von
den
ursprünglichen
Bestimmungen
der
Konzessionsbekanntmachung
nicht
abgewichen
werden
sollte,
um
eine
unfaire
Behandlung
potenzieller
Bewerber
zu
vermeiden.
It
is
also
necessary
to
provide
that
the
initial
terms
of
the
concession
notice
should
not
be
deviated
from,
in
order
to
prevent
unfair
treatment
of
any
potential
candidates.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
enthält
Bestimmungen,
die
es
Diskriminierungsopfern
erleichtern
sollten,
sich
gegen
unfaire
Behandlung
zur
Wehr
zu
setzen.
The
directive
contains
rules
which
should
make
it
less
difficult
for
victims
of
discrimination
to
challenge
unfair
treatment.
TildeMODEL v2018
Verwalter
eines
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
ermitteln
und
vermeiden
Interessenkonflikte,
gewährleisten,
wo
diese
nicht
vermieden
werden
können,
eine
Steuerung
und
Beobachtung
von
Interessenkonflikten
und
legen
gemäß
Absatz
4
solche
Interessenkonflikte
unverzüglich
offen,
um
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Interessen
der
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
und
ihrer
Anleger
und
eine
unfaire
Behandlung
der
von
ihnen
verwalteten
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
zu
vermeiden.
Managers
of
qualifying
social
entrepreneurship
funds
shall
identify
and
avoid
conflicts
of
interest
and,
where
they
cannot
be
avoided,
manage
and
monitor
and,
in
accordance
with
paragraph
4,
disclose
those
conflicts
of
interest
promptly
in
order
to
prevent
them
from
adversely
affecting
the
interests
of
the
qualifying
social
entrepreneurship
funds
and
the
investors
therein
and
to
ensure
that
the
qualifying
social
entrepreneurship
funds
that
they
manage
are
fairly
treated.
DGT v2019
Verwalter
eines
qualifizierten
Risikokapitalfonds
ermitteln
und
vermeiden
Interessenkonflikte,
gewährleisten,
wo
diese
nicht
vermieden
werden
können,
eine
Steuerung
und
Beobachtung
von
Interessenkonflikten
und
legen
gemäß
Absatz
4
solche
Interessenkonflikte
unverzüglich
offen,
um
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Interessen
der
qualifizierten
Risikokapitalfonds
und
ihrer
Anleger
und
eine
unfaire
Behandlung
der
von
ihnen
verwalteten
qualifizierten
Risikokapitalfonds
zu
vermeiden.
Managers
of
qualifying
venture
capital
funds
shall
identify
and
avoid
conflicts
of
interest
and,
where
they
cannot
be
avoided,
manage
and
monitor
and,
in
accordance
with
paragraph
4,
disclose
promptly,
those
conflicts
of
interest
in
order
to
prevent
them
from
adversely
affecting
the
interests
of
the
qualifying
venture
capital
funds
and
the
investors
therein
and
to
ensure
that
the
qualifying
venture
capital
funds
they
manage
are
fairly
treated.
DGT v2019
Die
EuFSU-Verwalter
ermitteln
und
vermeiden
Interessenkonflikte,
gewährleisten,
wo
diese
nicht
vermieden
werden
können,
eine
Beilegung
und
Beobachtung
von
Interessenkonflikten
und
legen
gemäß
Absatz
4
solche
Interessenkonflikte
offen,
um
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Interessen
der
EuFSU
und
ihrer
Anleger
und
eine
unfaire
Behandlung
der
von
ihnen
verwalteten
EuFSU
zu
vermeiden.
EuSEF
managers
shall
identify
and
avoid
conflicts
of
interest
and,
where
they
cannot
be
avoided,
manage
and
monitor
and,
in
accordance
with
paragraph
4,
disclose,
those
conflicts
of
interest
in
order
to
prevent
them
from
adversely
affecting
the
interests
of
the
EuSEFs
and
their
investors
and
to
ensure
that
the
EuSEFs
they
manage
are
fairly
treated.
TildeMODEL v2018
Die
Risikokapitalfonds-Verwalter
ermitteln
und
vermeiden
Interessenkonflikte,
gewährleisten,
wo
diese
nicht
vermieden
werden
können,
eine
Beilegung
und
Beobachtung
von
Interessenkonflikten
und
teilen
gemäß
Absatz
4
solche
Interessenkonflikte
mit,
um
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Interessen
der
qualifizierten
Risikokapitalfonds
und
ihrer
Anleger
und
eine
unfaire
Behandlung
der
von
ihnen
verwalteten
qualifizierten
Risikokapitalfonds
zu
vermeiden.
Venture
capital
fund
managers
shall
identify
and
avoid
conflicts
of
interest
and,
where
they
cannot
be
avoided,
manage
and
monitor
and,
in
accordance
with
paragraph
4,
disclose,
those
conflicts
of
interest
in
order
to
prevent
them
from
adversely
affecting
the
interests
of
the
qualifying
venture
capital
funds
and
their
investors
and
to
ensure
that
the
qualifying
venture
capital
funds
they
manage
are
fairly
treated;
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
enthält
Bestimmungen,
die
es
Diskriminierungsopfern
erleichtern
sollten,
sich
gegen
unfaire
Behandlung
zur
Wehr
zu
setzen.
The
directive
contains
rules
which
should
make
it
less
difficult
for
victims
of
discrimination
to
challenge
unfair
treatment.
TildeMODEL v2018
Da
der
Befund
auf
unfaire
Behandlung
der
Beschwerdeführerin
hindeutete,
stimmte
das
Parlament
einer
neuen
Ausschreibung
zu.
The
Parliament
agreed
to
re-launch
the
call
after
it
emerged
that
the
complainant
had
been
treated
unfairly.
EUbookshop v2
Wie
sieht
es
aus,
wenn
es
bei
einem
Problem
eher
um
unfaire
Behandlung
durch
einen
Beamten
und
nicht
um
eine
rein
juristische
Angelegenheit
geht?
What
if
the
problem
concerns
unfairness
at
the
hands
of
officials
rather
than
a
strictly
legal
matter?
EUbookshop v2