Übersetzung für "Unfaire behandlung" in Englisch

Ich bin nicht gegen ehrgeizige Einsparziele, aber gegen unfaire Behandlung.
I am not objecting to the ambitious nature of the savings, but their unfairness.
Europarl v8

Die Beamten beschwerten sich beim Bürgerbeauftragten über unfaire Behandlung.
The officials complained to the Ombudsman about unfair treatment.
TildeMODEL v2018

Sie klagten über unfaire Behandlung und schlechte Lebensbedingungen.
They complained about unfair sentencing and wanted improved living conditions.
WikiMatrix v1

Die Mädchen habe auf diese unfaire Behandlung verwendet und akzeptiert die Situation.
The girls got used to this unfair treatment and accepted the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Mädchen verlor auf diese unfaire Behandlung verwendet und akzeptiert die Situation.
The girls got used to this unfair treatment and accepted the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Mädchen wurde auf diese unfaire Behandlung verwendet und akzeptiert die Situation.
The girls got used to this unfair treatment and accepted the situation.
ParaCrawl v7.1

Der Staatsanwalt hat "Diskretion", aber es ist eine unfaire Behandlung.
The prosecutor has "discretion", but it is unfair treatment.
ParaCrawl v7.1

Andere Faktoren sind z.B. Mobbing, unfaire Behandlung am Arbeitsplatz, Wertekonflikte oder Partnerkonflikte.
Other factors include bullying, unfair treatment at work, value conflicts or partner conflicts.
ParaCrawl v7.1

Er war aufgebracht zu hören, dass Falun Gong-Praktizierende eine so unfaire Behandlung erfahren haben.
He was indignant to hear that Falun Gong practitioners received such unfair treatment.
ParaCrawl v7.1

Wird der Wettbewerb nicht gewährleistet, drohen Korruption, überhöhte Preise, unfaire Behandlung von Konkurrenten und auch Fehlinvestitionen.
If we cannot guarantee a competitive system, then will shall face the threat of corruption, excessive prices, unfair treatment of competitors and even bad investments.
Europarl v8

Denn wenn ich einerseits nach Bulgarien und Rumänien und andererseits auf die Türkei schaue, dann gibt es eine gewisse zurückhaltende - ich möchte fast sagen - unfaire Behandlung der Balkanregion.
Because when I look at Bulgaria and Romania on the one side and at Turkey on the other, there is a certain restrained - one might almost say unfair treatment of the Balkans.
Europarl v8

Wir haben vor kurzem viel Zeit miteinander verbracht und daran gearbeitet, die ausgesprochen unfaire Behandlung polnischer Erzeuger von Beerenobst durch die Europäische Union zu beenden.
We recently spent a great deal of time together working to end the European Union’s extremely unfair treatment of Polish producers of soft fruit.
Europarl v8

Wenn jedoch beabsichtigt ist, Regeln aufzustellen, die in der Anwendung des Paktes Ermessensspielräume eröffnen und eine ungleiche und damit unfaire Behandlung einführen, dann muss der Kommissar nach dem Grundsatz „pacta sunt servanda“ auf unsere Unterstützung verzichten.
But if the intention is to draw up rules that make the application of the Pact discretionary, unequal and ultimately unfair, in accordance with the ‘’ principle, the Commissioner will not have our support.
Europarl v8

Ihrer Ansicht nach hätte die Erhebung einer Gebühr eine unfaire Behandlung ( gegenüber anderen Sicherheitenkategorien ) zur Folge und wäre auf der Basis bestehender Systeme wohl nicht zu rechtfertigen .
In their view , imposing a fee would result in unfair treatment ( vis-à-vis other categories of asset ) and , on the basis of existing systems , would not appear to be justified .
ECB v1

Sein Leben war geprägt von Gewalt und Ungerechtigkeiten, die typisch waren für die unfaire Behandlung der Gauchos, die schließlich auch zu seinem Tod führten.
His life was laden with the violence and injustice which typified the unfair treatment received by the gauchos, treatment which led to his death.
Wikipedia v1.0

Man kann Sykes und Picot nicht verantwortlich machen für den allgegenwärtigen Mangel an Toleranz und politischer Freiheit, die schlechten Schulen oder die unfaire Behandlung von Frauen und Mädchen.
Sykes and Picot cannot be blamed for the region’s pervasive lack of tolerance and political freedom, poor schools, or the unfair ways in which girls and women are treated.
News-Commentary v14

Darüber hinaus sollte festgelegt werden, dass von den ursprünglichen Bestimmungen der Konzessionsbekanntmachung nicht abgewichen werden sollte, um eine unfaire Behandlung potenzieller Bewerber zu vermeiden.
It is also necessary to provide that the initial terms of the concession notice should not be deviated from, in order to prevent unfair treatment of any potential candidates.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie enthält Bestimmungen, die es Diskrimi­nierungsopfern erleichtern sollten, sich gegen unfaire Behandlung zur Wehr zu setzen.
The directive contains rules which should make it less difficult for victims of discrimination to challenge unfair treatment.
TildeMODEL v2018

Verwalter eines qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum ermitteln und vermeiden Interessenkonflikte, gewährleisten, wo diese nicht vermieden werden können, eine Steuerung und Beobachtung von Interessenkonflikten und legen gemäß Absatz 4 solche Interessenkonflikte unverzüglich offen, um nachteilige Auswirkungen auf die Interessen der qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum und ihrer Anleger und eine unfaire Behandlung der von ihnen verwalteten qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum zu vermeiden.
Managers of qualifying social entrepreneurship funds shall identify and avoid conflicts of interest and, where they cannot be avoided, manage and monitor and, in accordance with paragraph 4, disclose those conflicts of interest promptly in order to prevent them from adversely affecting the interests of the qualifying social entrepreneurship funds and the investors therein and to ensure that the qualifying social entrepreneurship funds that they manage are fairly treated.
DGT v2019

Verwalter eines qualifizierten Risikokapitalfonds ermitteln und vermeiden Interessenkonflikte, gewährleisten, wo diese nicht vermieden werden können, eine Steuerung und Beobachtung von Interessenkonflikten und legen gemäß Absatz 4 solche Interessenkonflikte unverzüglich offen, um nachteilige Auswirkungen auf die Interessen der qualifizierten Risikokapitalfonds und ihrer Anleger und eine unfaire Behandlung der von ihnen verwalteten qualifizierten Risikokapitalfonds zu vermeiden.
Managers of qualifying venture capital funds shall identify and avoid conflicts of interest and, where they cannot be avoided, manage and monitor and, in accordance with paragraph 4, disclose promptly, those conflicts of interest in order to prevent them from adversely affecting the interests of the qualifying venture capital funds and the investors therein and to ensure that the qualifying venture capital funds they manage are fairly treated.
DGT v2019

Die EuFSU-Verwalter ermitteln und vermeiden Interessenkonflikte, gewährleisten, wo diese nicht vermieden werden können, eine Beilegung und Beobachtung von Interessenkonflikten und legen gemäß Absatz 4 solche Interessenkonflikte offen, um nachteilige Auswirkungen auf die Interessen der EuFSU und ihrer Anleger und eine unfaire Behandlung der von ihnen verwalteten EuFSU zu vermeiden.
EuSEF managers shall identify and avoid conflicts of interest and, where they cannot be avoided, manage and monitor and, in accordance with paragraph 4, disclose, those conflicts of interest in order to prevent them from adversely affecting the interests of the EuSEFs and their investors and to ensure that the EuSEFs they manage are fairly treated.
TildeMODEL v2018

Die Risikokapitalfonds-Verwalter ermitteln und vermeiden Interessenkonflikte, gewährleisten, wo diese nicht vermieden werden können, eine Beilegung und Beobachtung von Interessenkonflikten und teilen gemäß Absatz 4 solche Interessenkonflikte mit, um nachteilige Auswirkungen auf die Interessen der qualifizierten Risikokapitalfonds und ihrer Anleger und eine unfaire Behandlung der von ihnen verwalteten qualifizierten Risikokapitalfonds zu vermeiden.
Venture capital fund managers shall identify and avoid conflicts of interest and, where they cannot be avoided, manage and monitor and, in accordance with paragraph 4, disclose, those conflicts of interest in order to prevent them from adversely affecting the interests of the qualifying venture capital funds and their investors and to ensure that the qualifying venture capital funds they manage are fairly treated;
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie enthält Bestimmungen, die es Diskriminierungsopfern erleichtern sollten, sich gegen unfaire Behandlung zur Wehr zu setzen.
The directive contains rules which should make it less difficult for victims of discrimination to challenge unfair treatment.
TildeMODEL v2018

Da der Befund auf unfaire Behandlung der Beschwerdeführerin hindeutete, stimmte das Parlament einer neuen Ausschreibung zu.
The Parliament agreed to re-launch the call after it emerged that the complainant had been treated unfairly.
EUbookshop v2

Wie sieht es aus, wenn es bei einem Problem eher um unfaire Behandlung durch einen Beamten und nicht um eine rein juristische Angelegenheit geht?
What if the problem concerns unfairness at the hands of officials rather than a strictly legal matter?
EUbookshop v2