Übersetzung für "Uneingeschränkte zustimmung" in Englisch

Sie verdient deshalb unsere uneingeschränkte Unterstützung und Zustimmung.
For this reason, it deserves our full and unanimous support.
Europarl v8

Der Rest des gemeinsamen Entschließungsantrags erhält unsere uneingeschränkte Zustimmung.
Apart from that, we give our wholehearted approval to the joint outcome.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn van den Berg findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
I fully concur with the report by Mr Van den Berg.
Europarl v8

Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen zehn Beitritte finden deshalb meine uneingeschränkte Zustimmung.
I therefore lend my wholehearted support to the ten accessions proposed by the Commission.
Europarl v8

Seine Forderung nach einer konsistenteren und kohärenteren Menschenrechtspolitik findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
I fully subscribe to his appeal for more consistency and coherency in human rights policy.
Europarl v8

Herr Präsident, der Bericht von Herrn Duhamel findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
Mr President, I fully support the Duhamel report.
Europarl v8

Die von ihm dargelegte Linie findet im Großen und Ganzen meine uneingeschränkte Zustimmung.
In fact, I completely concur with the views he has outlined.
Europarl v8

Der zur Einschätzung vorliegende Vorschlag erhält meine uneingeschränkte Zustimmung.
The proposal now under consideration deserves my total support.
Europarl v8

Diese Schlussfolgerung fand die uneingeschränkte Zustimmung von UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon.
The UN Secretary General, Mr Ban Ki-Moon, has wholeheartedly endorsed this conclusion.
Europarl v8

Der Bericht Mastorakis verdient unsere uneingeschränkte Zustimmung.
Mr Mastorakis’ report deserves our wholehearted support.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
I unreservedly endorse this report.
Europarl v8

Ihr Bemühen um Abfallvermeidung findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
I wholeheartedly agree with her attempt to prevent waste.
Europarl v8

Die vom Ausschuss für Fischerei angenommenen Änderungsanträge finden meine uneingeschränkte Zustimmung.
The amendments as adopted by the Committee on Fisheries receive my unqualified support.
Europarl v8

All diese Punkte finden meine uneingeschränkte Zustimmung.
I am in complete agreement with all these points.
Europarl v8

Diese neuen Produkte finden jedoch nicht immer die uneingeschränkte Zustimmung auf nationaler Ebene.
However, these new deliverables are not always fully supported at national level.
TildeMODEL v2018

Ihre Nutzung des Portals metaX stellt die uneingeschränkte Zustimmung zu diesen Bedingungen dar.
Your use of the metaX Web Site constitutes your agreement to all such terms, conditions, and notices.
ParaCrawl v7.1

Ihre Nutzung dieser Homepage stellt die uneingeschränkte Zustimmung zu diesen Bedingungen dar.
Your use of this site constitutes your agreement to This Statement.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme setzt die volle und uneingeschränkte Zustimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen voraus.
Participation constitutes full and unconditional agreement to these terms and conditions.
CCAligned v1

Die Lösung, für die man sich entschieden hat, erhält deshalb meine uneingeschränkte Zustimmung.
The chosen solution, therefore, has my full approval.
Europarl v8

Ein weiterer Appell an die kambodschanischen Behörden in dem Entschließungsantrag findet ebenfalls meine uneingeschränkte Zustimmung.
The resolution contains another appeal to the Cambodian authorities that also meets with my complete approval.
Europarl v8

Der mit dem Rat erzielte Kompromiss ist zufrieden stellend und findet deshalb unsere uneingeschränkte Zustimmung.
I am pleased with the compromise that has been struck with the Council, and we therefore warmly support it.
Europarl v8