Übersetzung für "Uneingeschränkte zustimmung" in Englisch
Sie
verdient
deshalb
unsere
uneingeschränkte
Unterstützung
und
Zustimmung.
For
this
reason,
it
deserves
our
full
and
unanimous
support.
Europarl v8
Der
Rest
des
gemeinsamen
Entschließungsantrags
erhält
unsere
uneingeschränkte
Zustimmung.
Apart
from
that,
we
give
our
wholehearted
approval
to
the
joint
outcome.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
van
den
Berg
findet
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
fully
concur
with
the
report
by
Mr
Van
den
Berg.
Europarl v8
Die
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagenen
zehn
Beitritte
finden
deshalb
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
therefore
lend
my
wholehearted
support
to
the
ten
accessions
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Seine
Forderung
nach
einer
konsistenteren
und
kohärenteren
Menschenrechtspolitik
findet
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
fully
subscribe
to
his
appeal
for
more
consistency
and
coherency
in
human
rights
policy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Bericht
von
Herrn
Duhamel
findet
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
Mr
President,
I
fully
support
the
Duhamel
report.
Europarl v8
Die
von
ihm
dargelegte
Linie
findet
im
Großen
und
Ganzen
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
In
fact,
I
completely
concur
with
the
views
he
has
outlined.
Europarl v8
Der
zur
Einschätzung
vorliegende
Vorschlag
erhält
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
The
proposal
now
under
consideration
deserves
my
total
support.
Europarl v8
Diese
Schlussfolgerung
fand
die
uneingeschränkte
Zustimmung
von
UN-Generalsekretär
Ban
Ki-Moon.
The
UN
Secretary
General,
Mr
Ban
Ki-Moon,
has
wholeheartedly
endorsed
this
conclusion.
Europarl v8
Der
Bericht
Mastorakis
verdient
unsere
uneingeschränkte
Zustimmung.
Mr
Mastorakis’
report
deserves
our
wholehearted
support.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
findet
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
unreservedly
endorse
this
report.
Europarl v8
Ihr
Bemühen
um
Abfallvermeidung
findet
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
wholeheartedly
agree
with
her
attempt
to
prevent
waste.
Europarl v8
Die
vom
Ausschuss
für
Fischerei
angenommenen
Änderungsanträge
finden
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
The
amendments
as
adopted
by
the
Committee
on
Fisheries
receive
my
unqualified
support.
Europarl v8
All
diese
Punkte
finden
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
am
in
complete
agreement
with
all
these
points.
Europarl v8
Diese
neuen
Produkte
finden
jedoch
nicht
immer
die
uneingeschränkte
Zustimmung
auf
nationaler
Ebene.
However,
these
new
deliverables
are
not
always
fully
supported
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Ihre
Nutzung
des
Portals
metaX
stellt
die
uneingeschränkte
Zustimmung
zu
diesen
Bedingungen
dar.
Your
use
of
the
metaX
Web
Site
constitutes
your
agreement
to
all
such
terms,
conditions,
and
notices.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Nutzung
dieser
Homepage
stellt
die
uneingeschränkte
Zustimmung
zu
diesen
Bedingungen
dar.
Your
use
of
this
site
constitutes
your
agreement
to
This
Statement.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
setzt
die
volle
und
uneingeschränkte
Zustimmung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
voraus.
Participation
constitutes
full
and
unconditional
agreement
to
these
terms
and
conditions.
CCAligned v1
Die
Lösung,
für
die
man
sich
entschieden
hat,
erhält
deshalb
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
The
chosen
solution,
therefore,
has
my
full
approval.
Europarl v8
Ein
weiterer
Appell
an
die
kambodschanischen
Behörden
in
dem
Entschließungsantrag
findet
ebenfalls
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
The
resolution
contains
another
appeal
to
the
Cambodian
authorities
that
also
meets
with
my
complete
approval.
Europarl v8
Der
mit
dem
Rat
erzielte
Kompromiss
ist
zufrieden
stellend
und
findet
deshalb
unsere
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
am
pleased
with
the
compromise
that
has
been
struck
with
the
Council,
and
we
therefore
warmly
support
it.
Europarl v8