Übersetzung für "Unbedingt prüfen" in Englisch

Sicherlich, Herr Seguro, wir müssen das unbedingt prüfen.
Absolutely, Mr Seguro, we must definitely look into this.
Europarl v8

Die Reduktionsfähigkeit des Zinn-II-chlorids ist unbedingt zu prüfen.
It is essential to check the reducing power of the stannous chloride.
TildeMODEL v2018

Sie müssen die Einer nicht unbedingt prüfen.
Uh, Arthur, you probably don't have to check the ones.
OpenSubtitles v2018

Die Richtigkeit des Skelettes muss man proweschiwanijem unbedingt prüfen.
Correctness of a skeleton is necessarily necessary for checking up proveshivaniem.
ParaCrawl v7.1

Aber unbedingt zu prüfen, als diese Zeiten Veränderung unterliegen.
But be sure to check, as these times are liable to alteration.
ParaCrawl v7.1

Der Sicherheitsdienst wird die ganze Flüssigkeit unbedingt prüfen, die Sie fahren.
The security service will surely check all liquid which you carry.
ParaCrawl v7.1

Unbedingt prüfen Sie die Richtigkeit der Auffüllung des Dokumentes.
Surely check correctness of filling of the document.
ParaCrawl v7.1

Besonders wenn wir große Konferenzen veranstalten, sollen wir unbedingt die Berichte prüfen.
In particular, when we hold large-scale conferences we must review the speeches.
ParaCrawl v7.1

Ich muss morgen nur unbedingt das Material prüfen, welches nach Berlin verschickt wird.
I just want to check on the material going to Berlin.
OpenSubtitles v2018

Solches Mittel kaufend, werden die Ganzheit der Verpackung unbedingt beachten, prüfen Sie die Haltbarkeitsdauer.
Buying such means, surely pay attention to integrity of packing, check an expiration date.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Kauf neuer IT-Geräte sollten Sie unbedingt deren Systemkompatibilität prüfen, um unangenehmen Überraschungen vorzubeugen.
Before buying new IT equipment, be sure to check their compatibility with the system, to avoid unpleasant surprises.
CCAligned v1

Vor Einsatz unbedingt prüfen ob Ihr Akku für die von Ihnen geplante Anwendung geignet ist.
Before use, always check if your battery is specifically designed for the way you plan to use.
CCAligned v1

Vor der Buchung von Wlan unbedingt prüfen ob das Objekt in Wlan Reichweite liegt.
Before booking Wlan check whether the object is necessarily in WiFi range.
ParaCrawl v7.1

Vor Fahrtantritt unbedingt prüfen, ob Dachträger/Dachbox ordnungsgemäß verschlossen und der Schlüssel abgezogen ist.
Before driving off, it is essential to check whether the roof rack/roof box is properly locked and the key has been removed.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht führt eine umfassende Analyse der Haushaltplanlage des Parlaments durch und zieht die Aufmerksamkeit auf einige Fragen, die unbedingt zu prüfen sind.
This report carries out an exhaustive analysis of Parliament's budgetary situation, drawing attention to certain issues that must be urgently reviewed.
Europarl v8

Wir müssen das meiner Meinung nach unbedingt prüfen und ein System schaffen, um diese Erzeugnisse zulassen zu können.
I think we have to make sure that we look at this and that we have a system by which we can license these products.
Europarl v8

Vor der Bestellung eines Upgrades sollten Sie unbedingt prüfen, ob Ihr Computer alle für die Installation der aktuellsten Version von ATLAS.ti erfüllt.
Before ordering an upgrade, please make sure your computer is actually ready for the latest version of ATLAS.ti.
ParaCrawl v7.1

Unbedingt prüfen Sie die Verkürzung und die Beleuchtung webkamery, damit während des Gespräches Sie normal aussahen.
Surely check a foreshortening and lighting of the webcam that during interview you looked normally.
ParaCrawl v7.1