Übersetzung für "Unbedingt prüfen" in Englisch
Sicherlich,
Herr
Seguro,
wir
müssen
das
unbedingt
prüfen.
Absolutely,
Mr
Seguro,
we
must
definitely
look
into
this.
Europarl v8
Die
Reduktionsfähigkeit
des
Zinn-II-chlorids
ist
unbedingt
zu
prüfen.
It
is
essential
to
check
the
reducing
power
of
the
stannous
chloride.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
die
Einer
nicht
unbedingt
prüfen.
Uh,
Arthur,
you
probably
don't
have
to
check
the
ones.
OpenSubtitles v2018
Die
Richtigkeit
des
Skelettes
muss
man
proweschiwanijem
unbedingt
prüfen.
Correctness
of
a
skeleton
is
necessarily
necessary
for
checking
up
proveshivaniem.
ParaCrawl v7.1
Aber
unbedingt
zu
prüfen,
als
diese
Zeiten
Veränderung
unterliegen.
But
be
sure
to
check,
as
these
times
are
liable
to
alteration.
ParaCrawl v7.1
Der
Sicherheitsdienst
wird
die
ganze
Flüssigkeit
unbedingt
prüfen,
die
Sie
fahren.
The
security
service
will
surely
check
all
liquid
which
you
carry.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
prüfen
Sie
die
Richtigkeit
der
Auffüllung
des
Dokumentes.
Surely
check
correctness
of
filling
of
the
document.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wenn
wir
große
Konferenzen
veranstalten,
sollen
wir
unbedingt
die
Berichte
prüfen.
In
particular,
when
we
hold
large-scale
conferences
we
must
review
the
speeches.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
morgen
nur
unbedingt
das
Material
prüfen,
welches
nach
Berlin
verschickt
wird.
I
just
want
to
check
on
the
material
going
to
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Solches
Mittel
kaufend,
werden
die
Ganzheit
der
Verpackung
unbedingt
beachten,
prüfen
Sie
die
Haltbarkeitsdauer.
Buying
such
means,
surely
pay
attention
to
integrity
of
packing,
check
an
expiration
date.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Kauf
neuer
IT-Geräte
sollten
Sie
unbedingt
deren
Systemkompatibilität
prüfen,
um
unangenehmen
Überraschungen
vorzubeugen.
Before
buying
new
IT
equipment,
be
sure
to
check
their
compatibility
with
the
system,
to
avoid
unpleasant
surprises.
CCAligned v1
Vor
Einsatz
unbedingt
prüfen
ob
Ihr
Akku
für
die
von
Ihnen
geplante
Anwendung
geignet
ist.
Before
use,
always
check
if
your
battery
is
specifically
designed
for
the
way
you
plan
to
use.
CCAligned v1
Vor
der
Buchung
von
Wlan
unbedingt
prüfen
ob
das
Objekt
in
Wlan
Reichweite
liegt.
Before
booking
Wlan
check
whether
the
object
is
necessarily
in
WiFi
range.
ParaCrawl v7.1
Vor
Fahrtantritt
unbedingt
prüfen,
ob
Dachträger/Dachbox
ordnungsgemäß
verschlossen
und
der
Schlüssel
abgezogen
ist.
Before
driving
off,
it
is
essential
to
check
whether
the
roof
rack/roof
box
is
properly
locked
and
the
key
has
been
removed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
führt
eine
umfassende
Analyse
der
Haushaltplanlage
des
Parlaments
durch
und
zieht
die
Aufmerksamkeit
auf
einige
Fragen,
die
unbedingt
zu
prüfen
sind.
This
report
carries
out
an
exhaustive
analysis
of
Parliament's
budgetary
situation,
drawing
attention
to
certain
issues
that
must
be
urgently
reviewed.
Europarl v8
Wir
müssen
das
meiner
Meinung
nach
unbedingt
prüfen
und
ein
System
schaffen,
um
diese
Erzeugnisse
zulassen
zu
können.
I
think
we
have
to
make
sure
that
we
look
at
this
and
that
we
have
a
system
by
which
we
can
license
these
products.
Europarl v8
Vor
der
Bestellung
eines
Upgrades
sollten
Sie
unbedingt
prüfen,
ob
Ihr
Computer
alle
für
die
Installation
der
aktuellsten
Version
von
ATLAS.ti
erfüllt.
Before
ordering
an
upgrade,
please
make
sure
your
computer
is
actually
ready
for
the
latest
version
of
ATLAS.ti.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
prüfen
Sie
die
Verkürzung
und
die
Beleuchtung
webkamery,
damit
während
des
Gespräches
Sie
normal
aussahen.
Surely
check
a
foreshortening
and
lighting
of
the
webcam
that
during
interview
you
looked
normally.
ParaCrawl v7.1