Übersetzung für "Unbedenklichkeitsbescheinigung" in Englisch

Auch der Klonierung von Tieren wird eine ethische Unbedenklichkeitsbescheinigung ausgestellt.
The cloning of animals is also given an ethical certificate of harmlessness.
Europarl v8

Die Unbedenklichkeitsbescheinigung gilt vier Monate ab dem Tag ihrer Ausstellung.
The health certificate shall be drawn up in one of the official languages of the Member State where the designated point of entry is located.
DGT v2019

Die Unbedenklichkeitsbescheinigung gilt nur vier Monate ab dem Tag ihrer Ausstellung.
The health certificate shall only be valid during four months from the date of issue.
DGT v2019

Soll das eine Art hochrangige Unbedenklichkeitsbescheinigung darstellen?
And that's supposed to constitute some kind of high-level security clearance?
OpenSubtitles v2018

Sie braucht eine Unbedenklichkeitsbescheinigung der Regierung für ihren Job.
She needs a government security clearance for her job.
OpenSubtitles v2018

Am 14. September 1939 erhielt sie die Unbedenklichkeitsbescheinigung für ihre Auswanderung nach England.
On 14 Sept. 1939, she received the tax clearance certificate for her emigration to Britain.
ParaCrawl v7.1

Er erhielt vom Oberfinanzpräsidenten am 5. Januar 1941 die Unbedenklichkeitsbescheinigung für Haiti.
He was granted a clearance certificate to Haiti from the Chief Tax Authority on 5 January 1941.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Unbedenklichkeitsbescheinigung - ausgestellt vom Registerführer.
Recent Certificate of Good Standing – issued by Registrar.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten dann steuerlichen Unbedenklichkeitsbescheinigung erhalten neben Stornierung Ihrer Arbeitserlaubnis.
You should then receive tax clearance in addition to cancellation of your work permit.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist für die Einlagerung eine Unbedenklichkeitsbescheinigung erforderlich.
A clearance certificate is also necessary for the storage.
ParaCrawl v7.1

Er wollte nach Holland auswandern und bekam im November 1938 die Unbedenklichkeitsbescheinigung.
He intended to emigrate to the Netherlands and received the tax clearance certificate in Nov. 1938.
ParaCrawl v7.1

Am 30. Juni 1939 wurde Felix Arnheim eine Unbedenklichkeitsbescheinigung für Auswandererzwecke erteilt.
On 30 June 1939 he was granted a certificate of clearance for the purpose of emigration.
ParaCrawl v7.1

Eine separate Unbedenklichkeitsbescheinigung sollte auch die von der Körperschaft für den Dienstleistungssektor.
A separate Clearance Certificate should also be requested by the body corporate for services accounts.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Unbedenklichkeitsbescheinigung für die KÖHLERpappen?
Is there a clearance certificate for KÖHLER PAPPEN?
ParaCrawl v7.1

Den Sendungen ist außerdem eine Unbedenklichkeitsbescheinigung gemäß dem Muster in Anhang II beigefügt.
The consignments shall also be accompanied by a health certificate in accordance with the model set out in Annex II.
DGT v2019

Den Sendungen muss außerdem eine Unbedenklichkeitsbescheinigung gemäß dem Muster in Anhang II beigefügt sein.
The consignments shall also be accompanied by a health certificate in accordance with the model set out in Annex II.
DGT v2019

Im Dezember 1938 stellten die beiden einen Antrag auf Auswanderung und bekamen eine Unbedenklichkeitsbescheinigung ausgestellt.
In Dec. 1938 they both made an application to emigrate and were issued with a clearance certificate.
ParaCrawl v7.1

Wir statten unser Installationspersonal fast immer mit mindestens einer von einer nationalen Sicherheitsbehörde ausgestellten Unbedenklichkeitsbescheinigung aus.
We almost always provide installation personnel with at least a National Agency Clearance.
ParaCrawl v7.1

Unbedenklichkeitsbescheinigung Ihres zuständigen Finanzamtes, die bestätigt, dass Sie keinerlei steuerliche Rückstände bei diesem haben.
Clearance certificate of competent tax office, which confirms that you have any tax arrears in this.
CCAligned v1

Empfehlung für alle Teilnehmer ist deshalb eine vorhergehende ärztliche Untersuchung und eine Unbedenklichkeitsbescheinigung des behandelnden Arztes.
Therefore, it is recommended for all participants to have a medical examination beforehand, and clearance certificate from the treating doctor.
CCAligned v1

Die Unbedenklichkeitsbescheinigung ausgestellt wird innerhalb von 24 Stunden nach der Zahlung und gilt für 120 Tage.
The Clearance Certificate is issued within 24 hours of payment and is valid for 120 days.
ParaCrawl v7.1

In einer "Unbedenklichkeitsbescheinigung" vom 11. April 1940 war als Ziel noch Süd-Amerika angegeben.
In a "clearance certificate" from 11 Apr. 1940, her destination was noted as South America.
ParaCrawl v7.1

Die Unbedenklichkeitsbescheinigung wird von einem bevollmächtigten Vertreter der zuständigen Behörde des Ursprungslandes oder des Landes, aus dem die Sendung versandt wird — falls dieses Land nicht das Ursprungsland ist —, ausgefüllt, unterzeichnet und überprüft.
The health certificate shall be completed, signed and verified by an authorised representative of the competent authority of the country of origin or the competent authority of the country where the consignment is consigned from if that country is different from the country of origin.
DGT v2019

Die Unbedenklichkeitsbescheinigung wird in der Amtssprache oder in einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats ausgefertigt, in dem der benannte Eingangsort liegt.
The health certificate shall be drawn up in the official language, or in one of the official languages, of the Member State where the DPE is located.
DGT v2019