Übersetzung für "Unbeachtet von" in Englisch
Es
gibt
aber
auch
Stress,
der
im
Verborgenen
entsteht,
unbeachtet
von
sozialer
Aufmerksamkeit.
There
is
also
stress
that
develops
in
the
dark,
unobserved
by
social
attention.
ParaCrawl v7.1
Unbeachtet
und
unbemerkt
von
den
meisten,
dabei
wirkt
es
manchmal
sogar
wie
abstrakte
Malerei.
Ignored
and
unnoticed
by
most
people,
sometimes
it
even
looks
like
abstract
painting.
ParaCrawl v7.1
Der
Wandlungsprozeß
spielte
sich
jedoch
nicht
unbeachtet
und
unbeobachtet
von
der
anderssprachigen
Umgebung
ab.
This
transformation,
however,
did
not
occur
unnoticed
and
unobserved
by
the
linguistically
different
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
es
hier
um
ein
Land
geht,
in
dem
Pinochet,
einer
der
größten
Verbrecher
der
jüngsten
Geschichte,
völlig
unbeachtet
von
den
Großmächten
ungestört
seinen
Lebensabend
verbringt,
ist
ein
weiterer
Grund
für
die
Ablehnung
dieser
Empfehlung!
As
we
are
talking
about
a
country
where
one
of
the
major
criminals
of
recent
history,
Pinochet,
is
enjoying
a
peaceful
existence
with
the
general
indifference
of
the
major
authorities,
that
is
another
reason
to
reject
this
draft
recommendation!
Europarl v8
Gleichzeitig
haben
wird
nicht
vergessen,
dass
für
den
südlichen
Sudan
beträchtliche
Mittel
erforderlich
sind,
wo
eine
„Krise
innerhalb
der
Krise“
unbeachtet
von
den
Medien
herrscht.“
At
the
same
time
we
have
not
forgotten
the
considerable
funds
needed
in
the
South
of
Sudan,
where
a
‘crisis
within
a
crisis’
continues
out
of
the
media
spotlight.”
TildeMODEL v2018
Bei
der
Elektrolytflüssigkeit
nach
der
Erfindung
hat
der
spezifische
Widerstand
nach
1000
Stunden
nur
wenig
zugenommen,
unbeachtet
des
Zusatzes
von
Butylphosphat,
und
zwar
um
nur
11
bzw.
2%.
The
resistivity
after
1000
hours
of
the
liquid
electrolytes
3
and
4
according
to
the
invention
has
increased
only
slightly
by
11
and
2%,
respectively,
irrespective
of
the
addition
of
butyl
phosphate.
EuroPat v2
Während
der
siebziger
Jahre
vollzog
sich
in
Europa
—
weitgehend
unbeachtet
von
der
Öffentlichkeit
—
eine
stille
Revolution.
During
the
1970s,
Europe
experienced
a
silent
revolution,
away
from
the
spotlight
of
public
attention.
EUbookshop v2
Bisher
unbeachtet
von
sicheren
Kommunikationslösungen
ist
die
einfache
Identifizierung
eines
beliebigen
Benutzers
auf
Netzwerkebene
und
die
Zentralisierung
der
eigenen
Kommunikation.
So
far
unaddressed
by
any
secure
communication
solution
is
the
easy
identification
of
any
user
on
a
network
level
and
the
centralisation
of
ones
communication.
CCAligned v1
Lassen
Sie
eine
Abzweigung
nach
rechts
zu
den
Sennhütten
von
Cerezal
von
unbeachtet
(2Std18Min)
(1105
m).
Ignore
a
track
branching
off
right
to
the
herdman's
huts
of
Cerezal
(2h18min)
(1105
m).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund,
warum
diese
Stadt
vor
einem
Jahr
und
fast
vollkommen
unbeachtet
von
den
westlichen
Medien
von
der
israelischen
Armee
in
Schutt
und
Asche
gelegt
wurde.
That
is
the
reason
why
this
city
was
destroyed
by
the
Israeli
army
last
year
with
hardly
any
reaction
in
the
media
in
the
west.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
einem
Flyer
wird
Event
Money
nicht
unbeachtet
weggeworfen,
sondern
von
den
Besuchern
Ihres
Events
gerne
als
Andenken
mitgenommen.
Unlike
a
Flyers
Event
Money
is
not
thrown
away
unnoticed,
but
rather
often
taken
by
the
visitors
of
your
event
as
a
souvenir.
CCAligned v1
Viele
Jahre
lag
der
jüdische
Friedhof
von
Karmacs
unbeachtet
und
von
der
Vegetation
nahezu
völlig
überwachsen,
bis
er
im
November
2012
weitgehend
renoviert
wurde.
For
many
years
was
the
Jewish
cemetery
of
Karmacs
unnoticed
and
completely
overgrown
with
vegetation
almost
until
it
was
largely
renovated
in
November
2012
found.
CCAligned v1
Füsse
sind,
oft
unbeachtet,
von
grundlegender
Bedeutung
und
haben
eine
direkte
nervliche
Verbindung
zum
Gehirn.
Feet
are,
often
disregarded,
of
fundamental
meaning.
They
have
a
direct
connection
to
the
brain
through
the
nerves.
CCAligned v1
Während
des
Sommers
und
des
Herbstes
drangen
in
die
russische
Presse
im
Trubel
der
Ereignisse
jedoch
fast
unbeachtet
gebliebene
Nachrichten
von
einer
unter
den
russischen
Truppen
in
Frankreich
entbrannten
bewaffneten
Meuterei.
During
the
summer
and
autumn
despatches
appeared
in
the
Russian
press,
but
remained
almost
unnoticed
in
the
whirlwind
of
events,
telling
of
armed
revolts
among
the
Russian
troops
in
France.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
kurzem
unbeachtet
von
der
Welt
des
Kraftsports
wächst
in
Afrika
der
majestätische
Kigelia
Africana
Baum,
dessen
Früchte
es
in
sich
haben.
Until
recently
unnoticed
by
the
sports
supplement
industry,
the
majestic
Kigelia
Africana
tree
grows
in
Africa
-
and
the
fruits
of
this
tree
are
really
impressive.
ParaCrawl v7.1
Von
den
traditionellen
Medien
unbeachtet
und
von
der
Regierung
ihrer
Strukturen
beraubt,
wird
sich
ein
Österreich
der
"Normalität"
ohne
die
hier
beschriebene
Entwicklung
präsentieren
und
damit
dem
Rechtspopulismus
und
der
Demokratiefeindlichkeit
europaweit
breitester
Raum
gegeben.
Disregarded
by
the
traditional
media,
and
robbed
of
its
structures
by
the
government,
Austria
is
presenting
itself
"in
a
normal
state"
by
omitting
the
developments
described
here,
and
is
thus
founding
a
broad
basis
in
Europe
for
right-wing
populists
and
the
enemies
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Weitgehend
unbeachtet
von
deutschen
Medien
wird
in
den
USA
derzeit
kontrovers
um
die
Frage
der
Finanzmarktregulierung
gerungen.
Financial
regulatory
reform
is
at
the
top
of
the
agenda
for
the
United
States
legislature.
ParaCrawl v7.1
Der
Nong
Sim
See
in
Udon
Thani
war
bislang
etwas
unbeachtet
geblieben
von
Besuchern
und
das,
obwohl
der
See
zentral
in
Zentrumnähe
liegt
und
durchaus
eine
gute
Lage
bietet
für
Geschäfte
und
Gastronomie.
The
Nong
Sim
Lake
in
Udon
Thani
has
been
somewhat
neglected
by
visitors,
even
though
the
lake
is
located
near
the
city
centre
and
offers
quite
a
good
location
for
shops
and
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verdeutlichung
hat
Gérard
Cougny,
Fachmann
für
Hydrologie,
dargestellt,
daß
diese
Zahl
der
Besetzung
von
12
Flugzeugen
mit
jeweils
360
Passagieren
entspricht,
die,
unbeachtet
von
der
Welt-Öffentlich¬keit,
alle
24
Stunden
abstürzen.
By
extrapolation,
the
expert
in
hydrology
Gérard
Cougny
will
say
that
this
number
is
corresponding
with
12
planes
of
360
passengers
which
make
crashes
in
the
air
every
24
hours.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
schreiten
fast
unbeachtet
von
deutscher
Politik
und
Öffentlichkeit
die
immer
schlimmer
werdenden
judaistischen
Repressalien
des
Netanjahu-Regimes
gegen
Palästinenser
und
Palästina
weiter
voran.
In
the
meantime,
unnoticed
by
German
politics
and
the
German
public,
the
Judaistic
reprisals
of
the
Netanyahu
regime
against
Palestinians
and
Palestine
go
on.
ParaCrawl v7.1
Weitgehend
unbeachtet
von
der
Weltöffentlichkeit
waren
im
Juni
2007
mehr
als
4000
Hazara-Bauern
in
der
Provinz
Wardak
im
Zentralen
Hochland
Afghanistans
von
Kuchi-Nomaden
vertrieben
worden.
Hardly
noticed
in
the
world
was
the
expulsion
of
Kuchi
nomads
from
the
province
Wardak
in
the
highlands
of
central
Afghanistan
in
June
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
Würde
des
Alters,
die
Hilflosigkeit
der
Jugend
und
die
Schönheit
des
schwachen
Geschlechts
blieb
unbeachtet
von
den
lateinischen
Barbaren.
The
dignity
of
age,
the
helplessness
of
youth
and
the
beauty
of
weaker
sex
were
disregarded
by
the
Latin
savages.
ParaCrawl v7.1
Unbeachtet
von
allen
Organisationen,
die
sich
extra
für
die
Cloud
zusammengefunden
haben,
hat
der
TÜV
Rheinland
eine
Cloud-Zertifizierung
gestartet.
Regardless
of
all
the
organizations
that
have
come
together
specifically
for
the
cloud,
TÜV
Rheinland
has
launched
a
cloud-certification.
ParaCrawl v7.1
Weitgehend
unbeachtet
von
der
Öffentlichkeit
und
offenbar
auch
vom
Bundestag
hat
die
Europäische
Kommission
dem
Europaparlament
im
vergangenen
Herbst
eine
neue
Direktive
zur
zukünftigen
Bankenunion
vorgelegt,
welche
die
Abwicklung
insolventer
Banken
rechtlich
regeln
soll.
Largely
ignored
by
public
opinion,
the
European
Commission
has
drafted
a
new
directive
on
bank
resolution
which
creates
the
legal
basis
for
future
bank
bailouts
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Spiel,
jedes
Tor,
all
die
großen
Emotionen
und
kleinen
Dramen,
sie
bleiben
leider
unbeachtet,
abgesehen
von
den
Fans
direkt
am
Spielfeldrand.
Every
match,
every
goal,
all
the
big
emotions
and
all
the
petty
dramas
unfortunately
remain
unseen
except
by
the
fans
at
pitchside.
ParaCrawl v7.1