Übersetzung für "Unabhängig von der person" in Englisch

Auch die Untersuchungsergebnisse solltenselbstverständlich unabhängig von der Person des Untersuchenden sein.
An external evaluation would have beenuseful and appropriate and should havebeen used to complement the internal oneand to help make a final appraisal of the effects of training.
EUbookshop v2

Die Siedle-Werte gelten unabhängig von der Person an der Spitze.
The values incorporated by Siedle remain valid independently of who is at the helm.
ParaCrawl v7.1

Damit wird die Montage der Elektrodenanordnung weitgehend unabhängig von der Person, die die Montage vornimmt.
This means that the assembly of the electrode array can be effected largely independently of the person who carries out the assembly.
EuroPat v2

Da die Infrastruktureinrichtungen öffentliche Aufgaben zu erfüllen haben, erbringen sie ihre Dienstleistungen unabhängig von der Person des Betreibers für die Öffentlichkeit.
Public policy is for the services related to the infrastructure to be provided to the public, irrespective of the identity of the party that operates the services.
DGT v2019

Das Zusatzprotokoll zu diesem Übereinkommen vom 18. Dezember 1997, das unter bestimmten Voraussetzungen eine Überstellung unabhängig von der Zustimmung der Person vorsieht, wurde nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert.
The Additional Protocol to that Convention of 18 December 1997, which allows transfer without the person’s consent, subject to certain conditions, has not been ratified by all the Member States.
DGT v2019

Sie soll den Mitgliedstaaten ermöglichen, unabhängig von der Staatsangehörigkeit einer Person einen besseren Überblick über deren Vorstrafen zu erhalten.
The inclusion of non-EU citizens was called for to allow Member States to have a better overview of a person's criminal convictions, regardless of their nationality.
TildeMODEL v2018

Sollte die gegenseitige Anerkennung für alle verfahrensbeendenden Entscheidungen unabhängig von der betreffenden Person, der Straftat und der verhängten Sanktion gelten?
Should all final decisions be eligible for mutual recognition, whatever the person concerned, the criminal offence involved and the sanction pronounced?
TildeMODEL v2018

Objektivität bei der Beurteilung, so daß deren Resultat unabhängig von der Person, die sie durchführt, ist.
An Innovative Economic Incentive Model for Improvement of the Working Environment in Europe
EUbookshop v2

Unabhängig von der Fähigkeit dieser Person, diese Arbeit zu schaffen, ist es einfach unverantwortlich, hinsichtlich der Verwaltung unserer Finanzen keine eingebaute Redundanz zu haben.
Irrespective of that person's ability to handle the work, it is simply irresponsible not to have some built-in redundancy with regard to the handling of our finances.
ParaCrawl v7.1

Solche Frisur wird ein ausgezeichneter Schmuck einer beliebigen Vertreterin des schönen Fußbodens, unabhängig von der Form ihrer Person.
Such hairdress will be excellent decoration of any woman, irrespective of her face form.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungsdaten werden unabhängig von der Person analysiert, verarbeitet und in anonymisierter Form im System von Bikemap gespeichert.
Usage data is analyzed and edited independently of any personal identity and saved in an anonymous form in the system of Bikemap.
ParaCrawl v7.1

Diese Faktoren beeinflussen und zwar unabhängig von der person, sondern kann auch verwendet werden für bewussten Einfluss auf eine Potenzialität.
These factors influence though and irrespective of the person, but also can be used for conscious influence on a potentiality.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt hat ein Wettergang erheblichen Einfluss auf den zeitlichen Verlauf des örtlichen Luftdrucks unabhängig von einer Bewegung der Person.
Conversely, variations in the weather pattern have a significant influence on the profile of the local air pressure over time, independently of a movement of the person.
EuroPat v2

Denn die von der Bundesregierung versprochenen finanziellen Zusagen für die Wissenschaft – Stichwort "Forschungsmilliarde" – müssen laut Tockner unabhängig von der Person des Wissenschaftsministers umgesetzt werden.
Tockner considers that the financial pledges for the benefit of science made by the Federal Government – to wit the "research billion" – have to be implemented regardless of the person who occupies the post of Science Minister.
ParaCrawl v7.1

Zur Verdeutlichung: im aktuellen System können Erfinder ihre amerikanische Patentanmeldung oder PCT für die Vereinigten Staaten (PCT (US)) um bis zu ein Jahr ab der Veröffentlichung der Erfindung oder der öffentlichen Verwendung oder dem Verkauf der Erfindung in den Vereinigten Staaten verzögern, unabhängig von der Person, die die Veröffentlichung vornimmt.
More specifically, in the current system, inventors may delay the filing of a US patent application or PCT application designating the United States (PCT(US)) for up to one year from the publication of the invention, or a public use or sale of the invention in the United States, regardless of the person at the origin of the disclosure.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie nicht Besucher zu schaffen "künstliche Klicks " auf Ihrer Website, unabhängig von der Person, die so oder Grund.
Don't accomplish visitors actualize "artificial clicks" on your website behindhand of the being accomplishing so or the reason.
ParaCrawl v7.1

Es ist viel schwieriger, meine Qualität als Lehrerin zu messen als die Qualität der Leistung einer Person, die mit der Produktion eines physischen Gutes, dessen Charakteristika unabhängig von der produzierenden Person sind, betraut ist.
To measure my quality as a teacher is much harder than to measure the quality of somebody who is producing some physical thing, whose characteristics are independent of the person producing it.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die ständischen Gesellschaften der Frühen Neuzeit, in denen Staatlichkeit unabhängig von der Person des Monarchen nur mit Einschränkungen vorstellbar war, der Souverän über zahlreiche Prärogativen und Entscheidungsgewalten verfügte und der Hof als ein wichtiges politisches Zentrum verstanden werden musste, ist eine solche Unterscheidung nicht eindeutig aufrecht zu halten.6 Pütter führte an, dass in einer Personalunion "zwey oder mehrere Staaten zwar einerley Regenten haben, aber doch in ihren Grundgesetzen unterschieden bleiben.
As regards the estate-based societies of the early modern period, in which it was difficult to imagine a statehood independent of the person of the monarch, in which the sovereign held numerous prerogatives and powers of decision, and in which the ruler's court must be viewed as an important political centre, this distinction is not entirely clear.6 Pütter states that in a personal union "zwey oder mehrere Staaten zwar einerley Regenten haben, aber doch in ihren Grundgesetzen unterschieden bleiben.
ParaCrawl v7.1

Sein Tod, unabhängig von der Person des jungen Giuliani, hat eine Bedeutung bekommen und gewisse Emotionen noch zugespitzt.
His death, independent from his personality, received a direct meaning, and the emotions became venomous.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Meinungsäußerung, unabhängig von der Person des Meinenden und ohne Rücksicht auf Interessenkonflikte, ist Bestandteil der Redefreiheit, ein Merkmal liberaler Staatsverfassung.
The right to express opinion – regardless of the person expressing it or conflicts of interest that may arise – is a cornerstone of free speech, a feature of liberal democratic societies.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erscheine der/die konkrete AusländerIn in den dänischen Medien als identisch mit einer Subjektposition AusländerIn, die unabhängig von der jeweils konkreten Person bereits "existiere".
Thus, in the Danish media the foreigner in question appears to be identical with a subject position foreigner which, however, does exist prior as well as independently to a specific person.
ParaCrawl v7.1

Gruppenbuchungen: Reservierungen von 2 oder mehr Zimmern gelten unabhängig von der buchenden Person oder dem Tag der Buchung als Gruppenbuchung.
Groups policy: Reservations of 2 or more rooms, by any one client, on any one day will be considered a group booking.
ParaCrawl v7.1

Dieses Prinzip wurde zum Ausdruck gebracht, dass sich das Recht vor, die Belohnung und Bestrafung sollte yvsluhované unabhängig von der Person, unabhängig davon, ob es sich angenehm an uns, ob Familie, Freund, oder ein Ausländer Stammesangehörige.
This principle was expressed that the right, the reward and punishment should be yvsluhované regardless of the person, whether it is pleasant to us, whether family, friend, or an alien tribesman.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen, die Dosis in Tren Zyklen verwendet ist meistens die gleiche, unabhängig von der Person, die es.
In most of the cases, the dose used in tren cycles is mostly the same irrespective of the person using it.
ParaCrawl v7.1