Übersetzung für "Umso überraschender" in Englisch

Aus diesem Grund war die von den Erfindern festgestellte Aktivität umso überraschender.
This is why the activity found by the inventors was all the more surprising.
EuroPat v2

Dies ist umso überraschender, als Kohlensäureestergruppen als äußerst hydrolyseempfindlich gelten.
This is all the more surprising as carbonate groups are considered extremely sensitive to hydrolysis.
EuroPat v2

Umso überraschender ist die Entdeckung in einer Schlammpfütze vulkanischen Ursprungs im italienischen Solfatara.
This makes their discovery in a mudpot of volcanic origin in the Solfatara crater in Italy all the more surprising.
ParaCrawl v7.1

Umso überraschender nach dieser erfolgreichen Hinrunde folgte in der Torneo Finalizacion der totale Absturz.
All the more surprising after this successful first round, followed in the Torneo Finalizacion the total crash.
Wikipedia v1.0

Umso überraschender ist daher die nahezu quantitative Umsetzung substituierter Phenoxyalkine mit Phenolen zu den entsprechenden Diphenoxy-keten-0,0-acetalen.
The virtually quantitative reaction of substituted phenoxyalkynes with phenols to give the corresponding diphenoxyketene O,O-acetals is therefore all the more surprising.
EuroPat v2

Es ist daher umso überraschender, dass dies mit den erfindungsgemäßen Metallen möglich ist.
It is therefore all the more surprising that this is possible using the inventive metals.
EuroPat v2

Dies ist umso überraschender, da höhere und nicht reduzierte Oligomerengehalte bekanntlich zur Fließverbesserung führen.
This is all the more surprising since higher and non-reduced oligomer contents are known to lead to an improvement in flow.
EuroPat v2

Daher ist es umso überraschender, dass das gefundene Polypeptid ein hohes Lysophospholipase zu Phospholipaseaktivitätsverhältnis aufweist.
Thus, it is all the more surprising that the found polypeptide shows a high ratio of lysophospholipase activity to phospholipase activity.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Lösung ist umso überraschender, als bisher stets ein asymmetrischer Linearmotorantrieb vermieden wurde.
The solution according to the invention is all the more surprising because hitherto an asymmetrical linear motor drive has always been avoided.
EuroPat v2

Umso überraschender, dass das Duo auf Anhieb auf das Podium, Platz drei, fuhr.
So it was all the more surprising that the duo finished right away on the podium, in third place.
ParaCrawl v7.1

Umso überraschender, dass er nun im Jahr 2011 mit großem Abstand die meisten Auszeichnungen erhielt.
This makes it all the more surprising that it received the most awards by far in 2011.
ParaCrawl v7.1

Umso überraschender und enttäuscht waren alle, als der Papst sich weigerte, die Konstitutionen anzuerkennen.
All the more surprised and disappointed were all of them when the pope refused to acknowledge the constitutions.
ParaCrawl v7.1

Umso überraschender wirkt es deshalb, wie sehr sich Tuomas mit ‚Once’ zufrieden zeigt.
So it seems really surprising that Tuomas shows himself so satisfied with ‘Once’.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund war es umso überraschender, dass dank der Sturheit von Louis Michel - so kennen wir ihn in Belgien und so kennt ihn nun auch die Welt - doch noch eine befriedigende Abschlusserklärung zustande gekommen ist.
Against this background, it was all the more surprising that, despite the obstinacy of Louis Michel, for that is how we have all come to know him in Belgium, and now also in the rest of the world, a sound final declaration was obtained after all.
Europarl v8

Obama hat sich in der Außenpolitik besser geschlagen als in der Innenpolitik, was angesichts seiner anfänglich schlechten Karten umso überraschender ist: er übernahm ein Amerika, das seine moralische Autorität, seine militärische Unbesiegbarkeit und seine Glaubwürdigkeit als Wirtschaftsmodell verloren hatte.
Obama has performed much better in foreign policy than in domestic policy, which is all the more surprising given the weak hand that he was dealt: an America that had lost its moral authority, its military invincibility, and its credibility as an economic model.
News-Commentary v14

Dies ist umso überraschender angesichts der Tatsache, dass die AGCOM parallel dazu die Ergebnisse ihrer neuen Marktüberprüfung, die sie bereits im September 2012 eingeleitet hat, zur Kenntnis genommen hat.
This is all the more unexpected given that AGCOM has been consulting in parallel the results of its new market review which it launched already in September 2012.
TildeMODEL v2018

Austens intimer Umgang mit Perspektive macht diese Enthüllungen umso überraschender und verblüfft Emma ebenso wie ihr Publikum.
And Austen’s intimate use of perspective makes these revelations doubly surprising, blindsiding both Emma and her audience.
TED2020 v1

Diese Tatsache kommt umso überraschender, als das Dokument von einer konservativen Regierung vorgelegt wurde, die in der Regel darauf erpicht ist, den Vereinigten Staaten auf all ihren Wegen zu folgen.
It is all the more surprising coming from a conservative government that is usually keen to follow the United States down any path it takes.
News-Commentary v14

Dies ist umso überraschender, als Mischungen aus Diphenylmethan-diisocyanaten und Polyphenyl-polymethylen-polyisocyanaten als Polyisocyanatkomponente zur Herstellung anderer Polyurethan-Schaumstofftypen, wie Hartschaumstoffen, Hartintegralschaumstoffen und Weichintegralschaumstoffen eine breite Anwendung gefunden haben.
This is all the more surprising, since mixtures of diphenylmethane diisocyanates and polyphenylene polymethylene polyisocyanates as polyisocyanate components for the manufacture of other polyurethane-foam types, such as rigid foams, rigid integral-skin foams, and flexible integral-skin foams, have found wide-spread application.
EuroPat v2