Übersetzung für "Umsätze sinken" in Englisch

Kein Wunder also, dass überall in der Eurozone Produktion und Umsätze sinken und das Vertrauen der Verbraucher und Unternehmen nachlässt.
Small wonder, then, that production, sales, and consumer and business confidence are falling throughout the euro zone.
News-Commentary v14

Das ist noch keine generelle Entwarnung, jedoch verlaufen etwa unsere Tagesumsätze in vielen Konzernbereichen wieder recht stabil – zwar auf vergleichsweise niedrigerem Niveau, aber die Umsätze sinken nicht mehr weiter und auch die Anzahl der Aufträge pro Tag steigt wieder“, sagt Friedmann.
This is not meant as an "all-clear", but the daily sales volumes are quite stable again in many areas of the Group - and although on a relatively low level, they no longer decrease further. In addition, the number of orders per day is increasing again”, says Friedmann.
ParaCrawl v7.1

So sind die Zuschauer unglücklich, frustriert Geschäftsleute und dann versuchen, die Schuld, dass ihre Umsätze sinken.
Thus, viewers are unhappy, frustrated businessmen and then seek to blame, seeing their sales drop.
ParaCrawl v7.1

Das ist noch keine generelle Entwarnung, jedoch verlaufen etwa unsere Tagesumsätze in vielen Konzernbereichen wieder recht stabil – zwar auf vergleichsweise niedrigerem Niveau, aber die Umsätze sinken nicht mehr weiter und auch die Anzahl der Aufträge pro Tag steigt wieder", sagt Friedmann.
This is not meant as an "all-clear", but the daily sales volumes are quite stable again in many areas of the Group - and although on a relatively low level, they no longer decrease further. In addition, the number of orders per day is increasing again", says Friedmann.
ParaCrawl v7.1

Mit fortschreitendem Umsatz sinken die Temperaturen und die Reaktionen verlaufen langsamer.
As the conversion proceeds, the temperatures drop and the reactions proceed more slowly.
ParaCrawl v7.1

Bei Ameisensäurekonzentrationen unterhalb von etwa 55 bis 60 % beginnt der Umsatz zu sinken.
At formic acid concentrations below about 55-60%, the conversion begins to decrease.
EuroPat v2

Nicht zuletzt kann dadurch auch das Image eines Unternehmens Schaden nehmen und folglich der Umsatz sinken.
Not least because this can damage a company's public image and negatively impact revenue.
ParaCrawl v7.1

Für die Weiterverrechnung von EEG- und anderen Umlagen erfolgt seit diesem Geschäftsjahr eine direkte Saldierung in der Gewinn- und Verlustrechnung, dadurch sinken Umsatz und Materialaufwand, das operative Ergebnis bleibt davon unberührt.
Starting this financial year, renewables subsidies and other levies that are passed through are netted out in the income statement, which reduces both sales and costs of materials. Earnings from operations remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Für die Weiterverrechnung von EEG- und anderen Umlagen erfolgt seit diesem Geschäftsjahr eine direkte Saldierung in der Gewinn- und Verlustrechnung, dadurch sinken Umsatz und Materialaufwand.
Starting this financial year, renewables subsidies and other levies that are passed through are netted out in the company's income statement, which reduces both sales and costs of materials.
ParaCrawl v7.1

Da der Umsatz sinkt, sinken auch die Aufwendungen für Forschung und Entwicklung, da sie fix zehn Prozent des Umsatzes betragen.
As the revenue declines also the expenses for R & D decline as they are fixed 10 percent of the revenue.
ParaCrawl v7.1

Das Net Working Capital soll schrittweise auf unter 30 Prozent vom Umsatz sinken, was sich auch positiv auf den Free Cashflow auswirken wird.
It aims to gradually reduce net working capital to below 30 percent of revenue. This will also have a positive impact on free cash flow.
ParaCrawl v7.1