Übersetzung für "Umsätze sinken" in Englisch
Kein
Wunder
also,
dass
überall
in
der
Eurozone
Produktion
und
Umsätze
sinken
und
das
Vertrauen
der
Verbraucher
und
Unternehmen
nachlässt.
Small
wonder,
then,
that
production,
sales,
and
consumer
and
business
confidence
are
falling
throughout
the
euro
zone.
News-Commentary v14
Das
ist
noch
keine
generelle
Entwarnung,
jedoch
verlaufen
etwa
unsere
Tagesumsätze
in
vielen
Konzernbereichen
wieder
recht
stabil
–
zwar
auf
vergleichsweise
niedrigerem
Niveau,
aber
die
Umsätze
sinken
nicht
mehr
weiter
und
auch
die
Anzahl
der
Aufträge
pro
Tag
steigt
wieder“,
sagt
Friedmann.
This
is
not
meant
as
an
"all-clear",
but
the
daily
sales
volumes
are
quite
stable
again
in
many
areas
of
the
Group
-
and
although
on
a
relatively
low
level,
they
no
longer
decrease
further.
In
addition,
the
number
of
orders
per
day
is
increasing
again”,
says
Friedmann.
ParaCrawl v7.1
So
sind
die
Zuschauer
unglücklich,
frustriert
Geschäftsleute
und
dann
versuchen,
die
Schuld,
dass
ihre
Umsätze
sinken.
Thus,
viewers
are
unhappy,
frustrated
businessmen
and
then
seek
to
blame,
seeing
their
sales
drop.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
noch
keine
generelle
Entwarnung,
jedoch
verlaufen
etwa
unsere
Tagesumsätze
in
vielen
Konzernbereichen
wieder
recht
stabil
–
zwar
auf
vergleichsweise
niedrigerem
Niveau,
aber
die
Umsätze
sinken
nicht
mehr
weiter
und
auch
die
Anzahl
der
Aufträge
pro
Tag
steigt
wieder",
sagt
Friedmann.
This
is
not
meant
as
an
"all-clear",
but
the
daily
sales
volumes
are
quite
stable
again
in
many
areas
of
the
Group
-
and
although
on
a
relatively
low
level,
they
no
longer
decrease
further.
In
addition,
the
number
of
orders
per
day
is
increasing
again",
says
Friedmann.
ParaCrawl v7.1
Mit
fortschreitendem
Umsatz
sinken
die
Temperaturen
und
die
Reaktionen
verlaufen
langsamer.
As
the
conversion
proceeds,
the
temperatures
drop
and
the
reactions
proceed
more
slowly.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ameisensäurekonzentrationen
unterhalb
von
etwa
55
bis
60
%
beginnt
der
Umsatz
zu
sinken.
At
formic
acid
concentrations
below
about
55-60%,
the
conversion
begins
to
decrease.
EuroPat v2
Nicht
zuletzt
kann
dadurch
auch
das
Image
eines
Unternehmens
Schaden
nehmen
und
folglich
der
Umsatz
sinken.
Not
least
because
this
can
damage
a
company's
public
image
and
negatively
impact
revenue.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Weiterverrechnung
von
EEG-
und
anderen
Umlagen
erfolgt
seit
diesem
Geschäftsjahr
eine
direkte
Saldierung
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung,
dadurch
sinken
Umsatz
und
Materialaufwand,
das
operative
Ergebnis
bleibt
davon
unberührt.
Starting
this
financial
year,
renewables
subsidies
and
other
levies
that
are
passed
through
are
netted
out
in
the
income
statement,
which
reduces
both
sales
and
costs
of
materials.
Earnings
from
operations
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Weiterverrechnung
von
EEG-
und
anderen
Umlagen
erfolgt
seit
diesem
Geschäftsjahr
eine
direkte
Saldierung
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung,
dadurch
sinken
Umsatz
und
Materialaufwand.
Starting
this
financial
year,
renewables
subsidies
and
other
levies
that
are
passed
through
are
netted
out
in
the
company's
income
statement,
which
reduces
both
sales
and
costs
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Umsatz
sinkt,
sinken
auch
die
Aufwendungen
für
Forschung
und
Entwicklung,
da
sie
fix
zehn
Prozent
des
Umsatzes
betragen.
As
the
revenue
declines
also
the
expenses
for
R
&
D
decline
as
they
are
fixed
10
percent
of
the
revenue.
ParaCrawl v7.1
Das
Net
Working
Capital
soll
schrittweise
auf
unter
30
Prozent
vom
Umsatz
sinken,
was
sich
auch
positiv
auf
den
Free
Cashflow
auswirken
wird.
It
aims
to
gradually
reduce
net
working
capital
to
below
30
percent
of
revenue.
This
will
also
have
a
positive
impact
on
free
cash
flow.
ParaCrawl v7.1