Übersetzung für "Umgestellt werden" in Englisch
Es
ist
verständlich,
daß
modernere
Computersysteme
leichter
umgestellt
werden
können.
It
is
understandable
that
more
modern
computer
systems
are
easier
to
switch
over.
Europarl v8
Bereits
laufende
Projekte
können
zugunsten
des
Aufbaus
oder
Wiederaufbaus
verstärkt
oder
umgestellt
werden.
Current
projects
may
be
strengthened
or
restructured
to
help
with
recovery
or
reconstruction.
Europarl v8
Weitere
Shinkansen
der
JR
East
sollen
in
Zukunft
auf
DS-ATC
umgestellt
werden.
Other
Shinkansen
lines
under
the
control
of
JR
East
are
also
due
to
be
switched
over
to
DS-ATC
in
the
future.
Wikipedia v1.0
Die
Patienten
sollten
auf
eine
orale
Therapie
mit
P2Y12
als
Dauertherapie
umgestellt
werden.
Patients
should
be
transitioned
to
oral
P2Y12
therapy
for
chronic
treatment.
ELRC_2682 v1
Patienten
können
ohne
Unterbrechung
der
Antiplättchenwirkung
von
Cangrelor
auf
Ticagrelor
umgestellt
werden.
Patients
can
be
transitioned
from
cangrelor
to
ticagrelor
without
interruption
of
antiplatelet
effect.
ELRC_2682 v1
Angesichts
des
negativen
Nutzen-Risiko-Verhältnisses
werden
Patienten
auf
alternative
Therapien
umgestellt
werden
müssen.
In
the
view
of
the
negative
benefit
risk
balance,
patients
will
need
to
be
switched
to
alternative
therapies.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
dürfen
Sie
nicht
auf
NeoRecormon
umgestellt
werden.
In
this
case
you
should
not
be
switched
to
NeoRecormon.
ELRC_2682 v1
In
einigen
Fällen
musste
auf
eine
alternative
Immunsuppression
umgestellt
werden.
In
some
cases,
it
was
necessary
to
switch
to
alternative
immunosuppression.
ELRC_2682 v1
Vor
einer
geplanten
Schwangerschaft
sollte
auf
eine
geeignete
alternative
Behandlung
umgestellt
werden.
A
switch
to
a
suitable
alternative
treatment
should
be
carried
out
in
advance
of
a
planned
pregnancy.
EMEA v3
Dann
können
die
Patienten
auf
DUROGESIC
umgestellt
werden.
Patients
can
then
switch
to
DUROGESIC.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
sollten
sobald
klinisch
möglich
auf
orale
Gabe
umgestellt
werden.
Patients
should
be
converted
to
oral
therapy
as
soon
as
clinically
practicable.
ELRC_2682 v1
Alle
elektronischen
Kassenterminals
sollten
am
Tag
der
Euro-Einführung
auf
den
Euro
umgestellt
werden.
All
electronic
point-of-sale
terminals
should
be
switched
to
the
euro
on
the
day
of
its
introduction.
TildeMODEL v2018
Diese
Terminals
sollen
am
1.
Januar
2011
um
0
Uhr
umgestellt
werden.
The
switch-over
of
these
terminals
to
the
euro
will
take
place
at
0:00
on
1
January
2011.
TildeMODEL v2018
Geldautomaten
sollten
umgestellt
werden,
damit
sie
ab
dem
Einführungstermin
Euro-Banknoten
ausgeben.
Cash
dispensers
should
be
adapted
to
dispensing
euro
banknotes
as
from
the
introduction
of
the
euro.
DGT v2019
Die
derzeitigen
Systeme
sollen
vor
allem
gegen
Ende
des
Jahres
2001
umgestellt
werden.
Conversion
of
existing
systems
will
mostly
take
place
in
late
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Gerichtsverwaltung
soll
bis
2008
auf
EDV
umgestellt
werden.
Automation
of
the
court
management
system
should
be
finalised
by
2008.
TildeMODEL v2018
Die
interne
Buchführung
muss
ab
1.
Januar
2002
auf
Euro
umgestellt
werden.
Internal
bookkeeping
must
be
kept
in
euros
from
1
January
2002.
TildeMODEL v2018
Er
hasst
es,
wenn
Dinge
umgestellt
werden.
He
hates
it
when
things
are
out
of
place.
He
doesn't
like
changes.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
auf
Seniorenfutter
umgestellt
werden.
He
should
be
eating
nothing
but
senior
maintenance.
OpenSubtitles v2018
Die
Sprechverbindung
kann
auf
Sateliten-Notstrom
umgestellt
werden.
These
comlines
can
be
set
up
for
emergency
power
by
satellite,
right?
OpenSubtitles v2018
Der
überwiegende
Teil
der
Ausbildungsprogramme
muß
konzeptionsmäßig
auf
lebenslanges
Lernen
umgestellt
werden.
The
ESC
believes
that
the
majority
of
training
programmes
should
be
transformed
into
lifelong
training.
TildeMODEL v2018