Übersetzung für "Umfassende antwort" in Englisch

Aber ich danke Ihnen für diese umfassende Antwort.
But thank you for that comprehensive answer.
Europarl v8

Die einzige mögliche Antwort ist eine umfassende Antwort - genau dies tun wir.
The only possible answer is a comprehensive one, which is exactly what we are doing.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, ich danke Ihnen für diese umfassende Antwort.
I would like to thank the President-in-Office for that comprehensive reply.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine umfassende Antwort danken.
I merely want to thank the Commissioner for his very comprehensive reply.
Europarl v8

Ich möchte der Kommission für ihre umfassende Antwort danken.
I want to thank the Commission for its full reply.
Europarl v8

Ich danke dem Herrn Kommissar sehr für seine wirklich umfassende Antwort.
I thank the Commissioner most sincerely for that very comprehensive reply.
Europarl v8

Ich danke Frau Reding für ihre umfassende Antwort.
I thank Commissioner Reding for her comprehensive reply.
Europarl v8

Die Kommission möchte auf mögliche Erscheinungen von finanzieller Misswirtschaft eine umfassende Antwort geben.
The Commission wishes to develop a systemic response to possible fiscal mismanagement.
Europarl v8

Ich möchte der Kommissarin für ihre umfassende Antwort auf meine Frage danken.
I should like to thank the Commissioner for her comprehensive answer to my question.
Europarl v8

Zunächst danke ich dem Vertreter der Kommission für eine umfassende und klare Antwort.
First of all, I thank the Commissioner for a comprehensive and clear reply.
Europarl v8

Ich danke dem amtierenden Präsidenten für diese umfassende Antwort.
I thank the President-in-Office for that comprehensive reply.
Europarl v8

Ich bedanke mich beim Rat für diese sehr umfassende Antwort.
I thank the Council for that very comprehensive response.
Europarl v8

Eine solch umfassende Antwort gibt es sonst nirgendwo in der Welt.
This is the most impressive response anywhere in the world.
ELRC_3382 v1

Sobald weitere Informationen eingegangen sind, wird eine umfassende Antwort erarbeitet.
A full answer would be drafted once further information had been gathered.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine umfassende Antwort auf dieses Problem.
There is no overall response to this problem.
EUbookshop v2

Das Kreuz – die umfassende Antwort All das wird im Kreuz zusammengefasst.
THE CROSS: THE ALL-INCLUSIVE ANSWER All that is gathered up in the Cross.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr schwierig, eine umfassende Antwort für alle Menschen zu geben.
It is very difficult to give an answer that will encompass all people.
ParaCrawl v7.1

Sie werden so schnell wie möglich eine umfassende Antwort erhalten.
You'll get a comprehensive reply as quickly as possible. Name *
ParaCrawl v7.1

Auf alle Fragen haben wir immer eine freundliche und umfassende Antwort bekommen.
For all questions we always got a friendly and comprehensive answer.
ParaCrawl v7.1

Der Echolot gibt eine schnelle und umfassende Antwort auf alle Fragen, Fischerfragen.
The sounder gives a quick and comprehensive answer to all questions, fisherman questions.
ParaCrawl v7.1

In weniger als drei Stunden erhielt ich eine umfassende Antwort.
They got back to me in less than three hours with the answer.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine umfassende Antwort.
That was a comprehensive answer.
Europarl v8

Ich möchte mich bei der amtierenden Präsidentin des Rates für Ihre umfassende Antwort bedanken.
I would like to thank you, Madam President-in-Office, for your comprehensive reply.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine auch in technischer Hinsicht sehr umfassende Antwort ausdrücklich danken.
I should like to make a point of thanking the Commissioner for what was a very detailed reply, including from the technical point of view.
Europarl v8

Die betroffenen Länder müssen die Initiative ergreifen und eine umfassende gültige Antwort auf das Problem finden.
The affected countries must be prepared to take the lead and drive the necessary comprehensive response to the dependency problem.
TildeMODEL v2018