Übersetzung für "Umfassende überprüfung" in Englisch

Eine umfassende Überprüfung der gemeinsamen Agrarpolitik zu Tabak ist jedenfalls für 2002 geplant.
In any case, a full review of the common agricultural policy on tobacco is scheduled for 2002.
Europarl v8

Wir fordern eine umfassende Überprüfung und Neubewertung der gesamten Gemeinsamen Agrarpolitik.
We demand a comprehensive review and reappraisal of the entire common agricultural policy.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr forderte die Generalversammlung eine umfassende Überprüfung des Publikationsprogramms des Sekretariats.
In 2001, the General Assembly requested a comprehensive review of the Secretariat's publications programme.
MultiUN v1

Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
OIOS therefore recommended a comprehensive review of these conditions.
MultiUN v1

Eine umfassende Überprüfung der Strategie nach fünf oder sechs Jahren erscheint als angemessen.
A substantive review of the strategy in five or six years’ time would be appropriate.
TildeMODEL v2018

Für 2003 plant die Kommission eine umfassende Überprüfung der ermäßigten Sätze.
In 2003 we will undertake an overall review of reduced VAT rates.
TildeMODEL v2018

Dezember 2005 eine umfassende Überprüfung des Exekutivdirektoriums durchzuführen.
At the same time, the Security Council decided to carry out a comprehensive review of CTED by 31 December 2005.
MultiUN v1

Der Ausschuß führte 1983 eine umfassende Überprüfung der färbenden Stoffe durch.
The Committee carried out a comprehensive review of colouring matters in 1983
EUbookshop v2

Diese Website ist so konzipiert, um eine umfassende und gründliche Überprüfung unserer .....
This website is designed to provide a comprehensive and in-depth review of our company.......
CCAligned v1

Unten ist eine weitere umfassende Überprüfung.
Right here is another thorough review.
ParaCrawl v7.1

Gryfin ist der günstigste umfassende Überprüfung Kurs verfügbar.
Gryfin is the most affordable comprehensive review course available.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich diese umfassende Überprüfung darüber.
Check out this extensive review about it.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel enthält eine umfassende Überprüfung der Einführung Entwicklung.
This article provides a comprehensive review of Launch Evolution.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Projektprüfung wird die Bank eine umfassende Überprüfung der UVP durchführen.
Full review of the EIA will be performed by the Bank during appraisal.
ParaCrawl v7.1

Diese umfassende Überprüfung - wie ich Ihnen sagte, Anfang 2011- wird Zeit brauchen.
This global review - I have told you, early 2011 - will take time.
Europarl v8

Kurzfristige Lösungen sind darum ebenso dringend notwendig wie eine umfassende Überprüfung aller einschlägigen Rechtsvorschriften.
There is a need for urgent short-term solutions as well as for a broad review of all the legislation involved.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe nahm eine umfassende Überprüfung des Ablaufs der Nebenbesprechungen und der Klärungsphase vor.
The group undertook a major review of the operation of break-out sessions and the clarification phase.
EMEA v3

Im Jahr 2012 wird die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten eine umfassende Überprüfung vornehmen.
In partnership with Member States, the Commission will carry out a global review in 2012.
TildeMODEL v2018

Wenn doch, wird eine umfassende Überprüfung vollzogen... einschließlich einer Untersuchung Voglers Schuldenstandes.
Should it be otherwise it will be reviewed in full and special arrangements will be made to examine claims on Mr Vogler.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine umfassende Überprüfung der Bewertungs- und Analyseinstrumente für Staatsführung, Konflikte und Katastrophenmonitoring durchgeführt.
A comprehensive review of assessment and analytical tools on governance, conflict and disaster monitoring will be carried out.
TildeMODEL v2018

Für 2008-2009 ist auch eine umfassende Überprüfung der Einnahmen und Ausgaben der EU geplant.
A comprehensive review of EU revenues and expenditure is also planned in 2008-2009.
TildeMODEL v2018

Eine umfassende Überprüfung der Ausländergesetzgebung ist im Hinblick auf die Anforderungen der EU in Gang.
A comprehensive review of aliens legislation is under way in the light of EU requirements.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsgruppe nahm eine umfassende Überprüfung des Ablaufs der Neben­besprechungen und der Klärungsphase vor.
The group undertook a major review of the operation of break-out sessions and the clarification phase.
EUbookshop v2

Der Ausschuß für die Rechtsreform hat sich eine umfassende Überprüfung des Familienrechts zur Aufgabe gemacht.
The Law Commission is continuing its wideranging review of family law.
EUbookshop v2