Übersetzung für "Umfangreiche aufgaben" in Englisch

Dies bedeutet für die Kommission eine umfangreiche Palette von Aufgaben.
This represents an enormous range of responsibilities for the Commission.
TildeMODEL v2018

Und so werden in der Lage, umfangreiche Aufgaben in einem Schritt.
And thus become able to carry out large-scale tasks in one step.
ParaCrawl v7.1

Damit eignet dich das Latitude E5500 durchaus auch für umfangreiche Schreib Aufgaben.
The Latitude E5500 is therefore very suitable for extensive typing assignments.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde ihnen umfangreiche Aufgaben in den Bereichen Verkehr, Kuitur, Fremdenverkehr und Umwelt übertragen.
In the field of education, they share most responsibilities with the central government.
EUbookshop v2

In Ziel 1­Regionen muß der ESF sehr umfangreiche Aufgaben bei der Forderung der Humanressourcen erfüllen.
In objective 1 regions, the ESF has a wider remit in terms of maximising human resources.
EUbookshop v2

Ohne spezialisierte Tools wie FORESYS würden diese Aufgaben umfangreiche Zeit­ und Personalinvestitionen erforderlich machen.
Without dedicated tools like FORESYS, these tasks would require large investments in time and manpower.
EUbookshop v2

Auf Grundlage des Bundespolizeigesetzes und anderer Gesetze nimmt sie umfangreiche und vielfältige Aufgaben wahr .
Pursuant to the Federal Police Act and other laws, it performs extensive and varied tasks.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche kommunale Aufgaben wurden bewältigt.
Large communal projects have been completed.
ParaCrawl v7.1

Sie alle sind genug zustandig, um umfangreiche Quantitat den Aufgaben zu ausstellen, wie z.B.:
All of them are really experienced to cope with vast range of the tasks, such as:
ParaCrawl v7.1

Der pac ist dabei nicht nur eine Schnittstellenkomponente sondern er übernimmt auf der Zellenebene umfangreiche Aufgaben:
The pac is not only an interface component, but it also takes over a lot of tasks within the cell level:
ParaCrawl v7.1

Ich danke Herrn Prodi dafür, dass er heute die Einschätzung der Kommission bezüglich der Bereitschaft der Beitrittsländer für den Beitritt zur Europäischen Union vorgestellt hat, in der darauf hingewiesen wird, dass diese Länder im Verlauf des Prozesses umfangreiche Aufgaben erfüllt haben.
I thank Mr Prodi for presenting today the Commission's assessment of the readiness of the applicant states to join the European Union which marks those countries' completion of a major assignment in that process.
Europarl v8

Dies ist zwar nicht das heutige Thema, doch ich komme nicht umhin, ihr zu antworten, dass die französische Präsidentschaft sicherlich umfangreiche institutionelle Aufgaben hat, aber gleichzeitig auch starke Prioritäten im Bereich der Bürgerrechte, die aus meiner Sicht nicht hinter den institutionellen zurückstehen dürfen.
That was not the subject under discussion today, but I must take the opportunity to remind her that, while it is true that the French Presidency has a major assignment to fulfil on the institutional front, it also has strong priorities in respect of the citizens. I would not want these priorities to be overshadowed by the institutional priorities.
Europarl v8

Dieser Grundsatz bringt die Wahrung der unterschiedlichen Verfassungsordnungen der Mitgliedstaaten mit sich, wobei jedoch anerkannt wird, dass die Verfassungsordnungen einiger Staaten den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften außerordentlich umfangreiche Aufgaben zuerkennen, die nicht beschnitten werden dürfen, obgleich in diesen Fällen verhindert werden muss, dass die stärkere Forderung nach demokratischer Teilhabe nicht zu Ungleichheiten führt, die den im Verfassungskonvent erkennbar gewordenen Orientierungen zuwiderlaufen könnten.
This principle entails respecting the various constitutional systems of the States of the Union, but it recognises that in some States there are constitutional systems that assign huge responsibilities to regional and local authorities, which must not be reduced despite the fact that, in such cases, the need for greater democratic participation must not cause imbalances that would run counter to the guidelines produced by the constituent Convention.
Europarl v8

Wir werden vielleicht eines Tages noch weiter gehen, doch gegenwärtig hat die EASA bereits umfangreiche Aufgaben zu erfüllen, und es ist erforderlich, dass sie die Anwendung der gemeinsamen Regeln weiterhin durch Inspektionen in den Mitgliedstaaten sorgfältig überwacht.
One day we will perhaps be able to go further, but for the moment the EASA has a number of difficult tasks to carry out, and it must be able to continue to monitor the application of the joint rules very closely through inspections in the Member States.
Europarl v8

Die finnischen Gemeinden sind recht klein, nehmen im Vergleich zu anderen europäischen Ländern aber recht umfangreiche Aufgaben wahr.
Finnish municipalities are relatively small but carry out quite extensive tasks as compared with those in other European countries.
TildeMODEL v2018

Erfreut nimmt der Ausschuß zur Kenntnis, daß der Europäische Rat und die Kom­mission dem Wunsch nach einer Vereinfachung der Rechtsvorschriften auf allen Ebenen weiterhin zentrale Bedeutung beimessen, und daß umfangreiche Aufgaben im Wege der SLIM-Initiative wahr­genommen werden.
The Committee is pleased to note the continuing focus by both the European Council and the Commission on the desire for regulatory simplification at all levels and the wide-ranging tasks being undertaken through the SLIM initiative.
TildeMODEL v2018

Gleichermaßen wichtig sind daher hochwertige Ausbildungsstätten für das gesamte Qualifi­kationsspektrum an Spezialisten und Fachkräften, welches heute für die umfangreiche Palette von Aufgaben in Technik, Wissenschaft und Wirtschaft benötigt wird.
Therefore, it is equally important to have high-quality training institutions for the whole spectrum of specialists that is needed for the wide range of tasks in technology, science and business.
TildeMODEL v2018

In der vergleichsweise kurzen Zeit bis zum Beitritt Ungarns zur EU sind noch einige umfangreiche Aufgaben zu bewältigen.
In the comparatively short time that remains before Hungary’s accession to the EU, some substantial tasks remain to be accomplished.
TildeMODEL v2018

Unerlässlich sind zudem entsprechend hochwertige Ausbildungsstätten für das gesamte Qualifikationsspektrum an Spezialisten und Fachkräften, welches heute und zukünftig für die umfangreiche Palette von Aufgaben in Technik, Wissenschaft und Wirtschaft benötigt wird.
It is also essential to have high-quality training institutions for the whole spectrum of specialists that is and will be needed for the wide range of tasks in technology, science and business.
TildeMODEL v2018

Unerlässlich sind zudem entsprechend hoch­wertige Ausbildungsstätten für das gesamte Qualifikationsspektrum an Spezialisten und Fachkräften, welches heute und zukünftig für die umfangreiche Palette von Aufgaben in Technik, Wissenschaft und Wirtschaft benötigt wird.
It is also essential to have high-quality training institutions for the whole spectrum of specialists that is and will be needed for the wide range of tasks in technology, science and business.
TildeMODEL v2018

Unerlässlich sind zudem entspre­chend hochwertige Ausbildungsstätten für das gesamte Qualifikationsspektrum an Spezialis­ten und Fachkräften, welches heute und zukünftig für die umfangreiche Palette von Aufgaben in Technik, Wissen­schaft und Wirtschaft benötigt wird.
It is also essential to have high-quality training institutions for the whole spectrum of specialists that is and will be needed for the wide range of tasks in technology, science and business.
TildeMODEL v2018

Auf dem Gebiet des Wiederaufbaus und der politischen Entwicklung bleiben umfangreiche Aufgaben zu erledigen, für deren Durchführung Sicherheit und Stabilität erforderlich sein werden.
There still remains an extensive agenda for reconstruction and political development, the realization of which will require security and stability.
MultiUN v1

Eine neu gegründete Abteilung übernahm von dieser umfangreiche Aufgaben für das Eichwesen und die damit verbundenen Messungen von Länge, Gewicht und Volumen.
A newly established division took over from the RMG extensive tasks with regard to the verification system as well as the measurements of length, weight and volume associated with the verification system.
WikiMatrix v1

Aufgrund der noch zu lösenden Probleme stehen auch in den kommenden Jahren umfangreiche und bedeutende Aufgaben auf der Tagesordnung.
The amount of business still unfinished sets a wide-ranging and formidable agenda for the coming years.
EUbookshop v2