Übersetzung für "Umfang der informationen" in Englisch

Der Umfang der Informationen ist in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich.
The level of information differs across Members States.
ELRC_2682 v1

Der Umfang der erwünschten Informationen muss« «in für allemal abgegrenzt werden.
The matter had still to be discussed.
EUbookshop v2

Durch MIAME wird der Umfang notwendiger Informationen für die Reproduzierbarkeit von Microarray-Experimenten definiert.
It is intended to specify all the information necessary to interpret the results of the experiment unambiguously and to potentially reproduce the experiment.
Wikipedia v1.0

Wie bewerten Sie die den Umfang der Informationen?
How do you evaluate the extent of the information?
CCAligned v1

Dazu kann man den maximalen Umfang der gespeicherten Informationen feststellen.
For this purpose it is possible to instal maximum size of the saved information.
ParaCrawl v7.1

Das jetzt geschlossene Interimsabkommen ist jedoch hinsichtlich Art und Umfang der Informationen weitgehend unverändert.
The interim agreement that has now been concluded leaves the nature and scope of the information largely unchanged, however.
Europarl v8

Dabei weist der Umfang der weitergegebenen Informationen von Land zu Land große Unterschiede auf.
The extent to which information is made public differs significantly.
TildeMODEL v2018

Wird der Anfrage entsprochen, so legt die Ansprechstelle Art und Umfang der bereitzustellenden Informationen fest.
A point of contact which receives a request shall evaluate on a case-by-case basis whether the request is justified and practicable.
DGT v2019

Der Umfang der verlangten Informationen hängt von Art und Struktur der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahme ab.
The level of information required will vary according to the type and structure of the remedy proposed.
DGT v2019

Wird die Anfrage entgegengenommen, legt die Ansprechstelle Art und Umfang der bereitzustellenden Informationen fest.
If the request is accepted, the point of contact shall determine the amount and the level of information to be supplied.
DGT v2019

Dieses nützliche Instrument wird weiter verfeinert und der Umfang der bereit gestellten Informationen wird erweitert.
Every year this valuable tool is further refined, and the range of information it provides is widened.
EUbookshop v2

Sie können den Umfang der Informationen reduzieren, die von Cookies auf Ihrem Gerät erfasst werden.
You can reduce the information cookies collect from your device.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der automatisch gesammelten Informationen hängt von den Einstellungen des Internet-Browsers des Users ab.
The extent of information collected automatically depends on the settings of User's web browser.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Informationen, die bei BlueChart® Karten angezeigt werden, wurde erweitert.
Increased the amount of information that is displayed for many types of BlueChart® data.
ParaCrawl v7.1

Sie wird im Umfang der Informationen gemessen, die für eine Sekunde ausgelesen werden kann.
It is measured by volume of the information which can be read out for one second.
ParaCrawl v7.1

Die Art und der Umfang der gesammelten Informationen sind von Anbieter zu Anbieter unterschiedlich.
The type and amount of information collected vary from provider to provider.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der übertragenen Informationen hängt von den anderen IMAP ID: -Schlüsseln ab.
The amount of information sent depends on the other IMAP ID: keys.
ParaCrawl v7.1

Diese Option kann mehrfach verwendet werden, um den Umfang der angezeigten Informationen zu erhöhen.
This option can be used multiple times to increase the amount of information.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der einzuholenden Informationen richtet sich nach dem Risiko, das der Vertragspartner darstellt.
The extent of the information that must be obtained is determined by the risk represented by the customer.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss ist zu prüfen, wie groß der Umfang der aufzudruckenden Informationen ist.
It is then necessary to check the amount of information to be printed.
ParaCrawl v7.1

Arbeitet im Zusammenspiel mit der -verbose Einstellung und legt den Umfang der ausgegebenen Informationen fest.
Works in conjunction with the -verbose option and determines the amount of information produced.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie lässt zu, den Festplattenspeicherplatz zu befreien, den selben Umfang der Informationen speichernd.
The technique allows to release hard drive space, saving the same information content.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Informationen geht von der bloßen Disposition bis hin zu präzisen technischen Zeichnungen.
The extent of the information ranges from just the layout to precise technical drawings.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen präsentiert werden können, begrenzt.
It also limits the amount of information that can be presented on each mission.
MultiUN v1

Die Behörde fördert ein abgestimmtes Vorgehen auf Gemeinschaftsebene , indem sie unter anderem ( 1 ) ( 2 ) den Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden erleichtert , den Umfang der Informationen , die alle betroffenen zuständigen Behörden erhalten sollten , bestimmt und die Zuverlässigkeit dieser Informationen überprüft , unbeschadet des Artikels 11 auf Ersuchen der zuständigen Behörden oder von sich aus als Vermittlerin auftritt , den ESRB unverzüglich auf jede potenzielle Krisensituation aufmerksam macht .
The Authority shall promote a coordinated Community response , inter alia by : ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) facilitating the exchange of information between the competent authorities ; determining the scope and verifying the reliability of information that should be made available to all competent authorities concerned ;
ECB v1

Der Umfang der Informationen gemäß den Artikeln 47 und 48 sowie die für einen bestimmten Auftrag gestellten Mindestanforderungen an die Leistungsfähigkeit müssen mit dem Auftragsgegenstand zusammenhängen und ihm angemessen sein.
The extent of the information referred to in Articles 47 and 48 and the minimum levels of ability required for a specific contract must be related and proportionate to the subject-matter of the contract.
JRC-Acquis v3.0

Während der gesamten Dauer des Verfahrens vor dem Gerichtshof müssen die Sicherheitsmaßnahmen für den Schutz von FIDUCIA-Informationen insbesondere der Form und dem Umfang der betreffenden Informationen und des betreffenden Materials, der Umgebung und der Struktur der Räume des FIDUCIA-Büros sowie der örtlichen Einschätzung der Bedrohung durch feindselige und/oder kriminelle Handlungen, einschließlich Spionage, Sabotage oder Terrorakte, entsprechen.
The effectiveness of such measures shall be continuously evaluated by the security authority.
DGT v2019