Übersetzung für "Umbau gebäude" in Englisch

Für den Umbau wurde das Gebäude noch einmal gründlich überarbeitet.
The building had a major check-up done for the purpose of reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Umbau überzeugt das Gebäude nicht nur durch einen geringeren Energieverbrauch.
Following its renovation the building impresses not just through its lower energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Broschüren dokumentieren den Umbau verschiedener Gebäude von Rehau.
These brochures document the modifications made to various Rehau buildings.
ParaCrawl v7.1

Dies erspart den Umbau im denkmalgeschützen Gebäude.
This saves conversion in the building, which is listed for protection.
ParaCrawl v7.1

Die durch den erforderlichen Umbau der Gebäude in funktionale Mietobjekte entstehenden Kosten wurden berücksichtigt.
The report took into account the necessary costs to upgrade the buildings to functional objects for rent.
DGT v2019

Die Renovierung und der Umbau der Gebäude für den friedlichen Gebrauch begannen mit großen Schwierigkeiten.
The renovation and restructuring of the buildings for the new peaceful use began with great difficulties.
ParaCrawl v7.1

Das zweistöckige klassizistische Hauptgebäude entstand durch den Umbau der Gebäude im 17. und 18. Jahrhundert.
The two-storey Classicist main building was a reconstruction of the buildings from the 17th and the 18th century.
ParaCrawl v7.1

Daher investiert Vonovia nachhaltig in Instandhaltung, Modernisierung und den seniorenfreundlichen Umbau der Gebäude.
Accordingly Vonovia makes long-term investments in the maintenance, modernization and senior-friendly conversion of its properties.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Vergnügen, die Türen des Hotel AACR Monteolivos zu öffnen, Umbau Gebäude...
It is a pleasure to open the doors of Hotel AACR Monteolivos, remodeling building...
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage dieses Berichts erarbeitet die Kommission einen Aktionsplan und schlägt erforderlichenfalls Maßnahmen zur Erhöhung der Zahl dieser Gebäude vor und setzt sich für bewährte Verfahren für den kosteneffizienten Umbau bestehender Gebäude in Niedrigstenergiegebäude ein.
On the basis of that report the Commission shall develop an action plan and, if necessary, propose measures to increase the number of those buildings and encourage best practices as regards the cost-effective transformation of existing buildings into nearly zero-energy buildings.
DGT v2019

Der Umbau der historischen Gebäude Penitenti und San Lorenzo in Altenheime wird der älteren Bevölkerung der Stadt zugute kommen.
The ageing and declining population of the city will benefit from the transformation of the historic Penitenti and San Lorenzo buildings in to homes for the elderly.
EUbookshop v2

Die europäische Subvention wird gleichermaßen für die technische Unterstützung von Solagro (Wahl der Technologien, Planung des Kollektorsystems/der Luftzirkulation) und als direkte finanzielle Hilfe für die Landwirte verwendet, um die Kosten für den Umbau ihrer Gebäude in Sonnenkollektoren zu decken.
The European grant is used to finance the technical assistance provided by Solagro (choice of technology, design of the collector/air circulation system, etc.) and also covers direct financial aid to farmers to meet the specific costs of converting their buildings into solar collectors.
EUbookshop v2

Dann wurden der Umbau alter Gebäude und die Planung eines neuen Unternehmensgebiets auf dem bereinigten Standort mitfinanziert.
Secondly, by co-funding the conversion of the old buildings and the creation of a new business area on the decontaminated site.
EUbookshop v2

Phase 2 begann im März 2005 und umfasst ebenfalls den Bau neuer Gebäude und den Umbau bestehender Gebäude, um bis 2007 weitere 2 400 Plätze zu schaffen.
Phase 2 was launched in March 2005 and also involves the construction of new buildings and the conversion of existing buildings, in order to be able to add a further 2 400 places by 2007.
EUbookshop v2

Pränormative Forschung mit dem Ziel, einen Beitrag zur Entwicklung europäischer Bauvorschriften und bestimmungen für neue Produkte, den Bau von neuen Häusern und die Modernisierung und den Umbau vorhandener Gebäude zu leisten.
Pre­normative research aimed at contributing to the development of European building codes and regulations for new products, the construction of buildings and the retrofitting and refurbishment of existing buildings.
EUbookshop v2

Es ist geplant, den Umbau der leerstehenden Gebäude durch die landschaftliche Umgestaltung des unmittelbaren Umfeldes zu ergänzen und damit einen attraktiven städtischen Raum zu schaffen, der zahlreiche Besucher anlockt.
The refurbishment of redundant buildings will be complemented by environmental enhancements creating an attractive quarter which people will want to visit.
EUbookshop v2

Wenn Sie eine Konstruktion erstellen, Umbau Gebäude Webseite – Bau PRO ist ein perfektes Thema für Sie.
If you are creating a construction, renovation building website – Construction PRO is a perfect theme for you.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler aus Ceará arbeitet mit beim Umbau der Gebäude des MAR gefundene archäologische Hinterlassenschaften sowie mit Schutt aus dem Hafengebiet, die er mit seinen Videos überlagert.
The Ceará artist works on the archaeological remains found during the renovation of the MAR buildings, as well as debris from the port area superimposing them with his videos.
ParaCrawl v7.1