Übersetzung für "Um frieden zu bitten" in Englisch
Bei
Frühlingsanfang
werden
Sie
dem
Kongress
raten,
um
Frieden
zu
bitten.
Come
the
spring...
you
will
advise
Congress...
to
sue
for
peace.
OpenSubtitles v2018
Zu
seinem
Unglück
wurde
es
binnen
13
Tagen
besiegt
und
gezwungen,
um
Frieden
zu
bitten.
To
her
misfortune,
she
was
defeated
in
13
days
and
compelled
to
seek
peace.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
782
endete
ein
größerer
Kriegszug,
der
vom
abbasidischen
Erben
Harun
al-Rashid
(regierte
786–809)
angeführt
wurde,
in
einem
demütigen
Frieden
für
Byzanz,
das
sich
gezwungen
sah
im
Austausch
für
einen
jährlichen
Tribut
von
160.000
Gold-"Nomismata"
um
Frieden
zu
bitten.
In
782,
a
major
invasion,
led
by
the
Abbasid
heir
apparent,
the
future
Harun
al-Rashid
(r.
786–809),
resulted
in
a
humiliating
settlement
for
Byzantium,
which
was
forced
to
sue
for
a
truce
in
exchange
for
an
annual
payment
of
160,000
gold
"nomismata".
Wikipedia v1.0
Doch
verwüstete
der
Landgraf
Städte
und
Dörfer,
nahm
und
brach
mehrere
der
Raubburgen
von
Albrechts
Vasallen
und
zwang
diesen
dadurch,
um
Frieden
zu
bitten.
The
Landgrave
devastated
towns
and
villages,
and
captured
and
tore
down
the
robber
castles
of
several
of
Albert's
vassals
and
thereby
forced
him
to
sue
for
peace.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
585
vertrieb
er
die
Franken
aus
dem
Piemont
und
brachte
die
Oströmer
dazu,
zum
ersten
Mal
seit
dem
Einfall
der
Langobarden
um
Frieden
zu
bitten.
In
585
he
drove
the
Franks
into
modern
Piedmont
and
led
the
Byzantines
to
ask,
for
the
first
time
since
the
Lombards
had
entered
Italy,
for
a
truce.
WikiMatrix v1
Die
Nationen
werden
bald
ihre
Gebete
empor
senden,
um
Mich
um
Frieden
zu
bitten,
den
Ich
ihnen
zu
jeder
Zeit
angeboten
habe.
Nations
will
soon
elevate
their
prayers
to
ask
me
for
the
peace
which
I
have
always
proposed
to
them.
ParaCrawl v7.1
Wer
hätte
gewagt,
sich
den
„Chor“
aller
religiösen
Leaders
der
Welt
auszumalen,
die
–
auf
Einladung
des
katholischen
Papstes
–
nach
Assisi
gekommen
waren,
um
Gott
gemeinsam
um
Frieden
zu
bitten,
und
die
dann
ein
zweites
Mal
zusammenkommen
sollten,
um
jeden
Gedanken
von
Gewalt,
Terrorismus
und
Kriegen,
die
unter
Mißbrauch
des
Namens
Gottes
ausgelöst
werden,
zu
verurteilen?
Who
could
have
had
the
nerve
to
think
of
a
choral
prayer
to
God
made
by
all
the
religious
heads
of
the
world,
come
to
Assisi
on
the
invitation
of
a
Catholic
Pope
to
beg
for
peace
and
coming
back
a
second
time
to
condemn
the
very
idea
that
violence,
terrorism
and
wars
can
be
unleashed
by
appealing
abusively
to
the
name
of
God?
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung,
das
Ziel,
mit
diesem
war,
dass
es
"diese
Nation
der
Ladenbesitzer"
zu
zwingen,
wie
Napoleon
verwendet,
um
England
anrufen,
um
Frieden
zu
bitten.
The
Meaning,
the
Goal,
with
this
was
That
it
would
force
"that
nation
of
shopkeepers",
as
Napoleon
used
to
call
England
to
sue
for
peace.
ParaCrawl v7.1
Dabei
liebt
er
es,
bevor
er
zu
einem
neuen
Schlage
gegen
mich
ausholt,
mich
jeweils
in
meiner
Wohnung
aufzusuchen
und
mit
tränenden
Augen
um
Frieden
zu
bitten.
In
doing
so,
before
striking
another
blow
against
me,
he
loves
to
visit
me
at
my
apartment
and
to
beg,
with
tears
in
his
eyes,
for
peace."
ParaCrawl v7.1
Außergewöhnlich
zahlreich
waren
auch
kroatische
Pilger
vertreten,
von
denen
viele
barfuß
nach
Medjugorje
kamen,
um
Maria,
die
Friedenskönigin,
um
Frieden
zu
bitten.
Exceptional
also
were
the
many
Croatian
pilgrims
of
which
many
came
barefooted
to
Medjugorje
to
pray
for
peace
to
Mary,
Queen
of
Peace.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
halten
wir
einen
Moment
Stille,
um
für
den
Frieden
zu
bitten:
im
Time-Out.
Promote
the
Golden
Rule
to
build
peace.
Propose
a
daily
moment
of
silence
for
peace:
Time-Out.
ParaCrawl v7.1
Besonders
zahlreich
waren
auch
unsere
einheimischen
Pilger,
von
denen
viele
barfuss
nach
Medjugorje
gekommen
sind,
um
Maria
–
die
Friedenskönigin
-
um
Frieden
zu
bitten.
Exceptionally
numerous
were
also
our
pilgrims
from
home
many
of
whom
came
barefoot
to
Medjugorje
to
pray
to
Mary,
Queen
of
Peace,
for
peace.
ParaCrawl v7.1
Viele
einheimische
Pilger
sind
barfuss,
was
schon
traditionell
ist,
nach
Meðugorje
gekommen,
um
Maria
B
die
Friedenskönigin
-
um
Frieden
zu
bitten
und
sich
bei
ihr
zu
bedanken.
Many
local
pilgrims,
according
to
their
tradition,
came
on
their
bare
feet
to
pray
for
peace
and
to
thank
Our
Lady
–
the
Queen
of
Peace.
ParaCrawl v7.1
Meine
Gedanken
gehen
zurück
in
das
Jahr
1986,
als
sich
zum
ersten
Mal
Männer
und
Frauen
verschiedener
Religionen
auf
dem
Hügel
von
Assisi
trafen,
der
vom
Zeugnis
des
hl.
Franziskus
geprägt
ist,
um
gemeinsam
Gott
um
Frieden
zu
bitten.
My
thoughts
return
to
1986,
when
for
the
first
time
men
and
women
of
different
religions
met
on
the
hill
of
Assisi,
marked
by
the
witness
of
St
Francis,
to
pray
to
God
for
peace.
ParaCrawl v7.1