Übersetzung für "Um diese lücke zu schließen" in Englisch
Auch
hier
wurde
gegen
die
Mitgliedstaaten
vorgegangen,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Again,
action
was
taken
in
the
Member
States
to
remedy
this
failing.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
alle
Mittel
einsetzen,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
We
need
to
use
all
the
tools
we
have
to
close
the
gender
pay
gap.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Lücke
zu
schließen,
ging
die
Kommission
in
zwei
Schritten
vor:
In
order
to
fill
this
lacuna
the
Commission
has
adopted
a
two-pronged
approach:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Lücke
zu
schließen,
ist
die
Kommission
in
zwei
Schritten
vorgegangen:
The
Commission
acted
in
two
stages
to
remedy
this
situation:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Lücke
zu
schließen,
wurden
mehrere
griechische
Softwarehäuser
orga
nisiert.
To
cover
this
gap
a
number
of
Greek
software
houses
were
organized.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Arbeit
liefert
einen
ersten
Beitrag,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
The
current
article
makes
a
first
contribution
to
closing
this
gap.
ParaCrawl v7.1
Apple
hat
inzwischen
einen
Patch
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Apple
Inc.
has
released
a
patch
which
addresses
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Cisco
hat
frei
verfügbare
Software-Updates
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Cisco
has
released
free
software
updates
that
address
this
vulnerability.
ParaCrawl v7.1
Novell
hat
ein
Update
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Novell
has
issued
an
update
to
correct
this
vulnerability.
ParaCrawl v7.1
Oracle
hat
ein
Update
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Oracle
has
issued
an
update
to
correct
this
vulnerability
now.
ParaCrawl v7.1
Fortinet
hat
FortiWeb
5.1.0
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Fortinet
has
released
FortiWeb
5.1.0
to
address
this
vulnerability.
ParaCrawl v7.1
Fortinet
hat
FortiOS
5.0.6
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Fortinet
has
released
FortiOS
5.0.6
to
address
this
vulnerability.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsvorhaben
AquaMoney
wurde
im
6.
EU-Forschungsrahmenprogrammeingerichtet,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
The
research
project
AquaMoney
was
established
in
the
course
of
the
6th
Framework
Programmeto
address
this
gap.
ParaCrawl v7.1
Patches,
um
diese
Lücke
zu
schließen,
stehen
jetzt
zur
Verfügung.
Patches
to
fix
this
problem
are
available
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Ultraschalluntersuchung
ist
ein
Instrument,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
The
ultrasound
inspection
is
a
tool
to
close
this
gap.
ParaCrawl v7.1
Cisco
hat
frei
verfügbare
Updates
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Cisco
has
released
free
software
updates
that
address
these
vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1
Websense
hat
Hotfix
24
herausgegeben,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Websense
has
published
Hotfix
24
to
address
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Lücke
zu
schließen,
entwickelte
Ophir
den
RM9
Radiometer.
To
bridge
this
gap,
Ophir
has
introduced
the
RM9
Radiometer
System
.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
werden
nicht
ausreichend
Maßnahmen
unternommen,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
Third,
no
sufficient
measures
are
being
taken
to
bridge
this
gap.
ParaCrawl v7.1
Was
können
Unternehmen
tun,
um
diese
Lücke
zu
schließen?
What
can
organisations
do
to
bridge
this
gap?
ParaCrawl v7.1
Bisher
ist
noch
kein
neues
Unternehmen
aufgetaucht,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
At
the
moment,
no
other
provider
arrived
to
fill
this
space.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Lücke
zu
schließen,
stehen
jetzt
entsprechende
Patches
zum
Download
bereit.
To
avoid
this
security
risk,
the
now
available
patches
can
be
downloaded
now.
ParaCrawl v7.1
Der
American
Gold
Buffalo
wurde
eingeführt,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
The
American
Gold
Buffalo
was
introduced
to
fill
that
gap.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Lücke
zu
schließen,
hat
der
Brasilianer
Renovatio
mitbegründet.
To
address
this
gap,
the
Brazilian
co-founded
Renovatio.
ParaCrawl v7.1
Diese
Library
ist
dafür
da,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
This
library
is
here
to
fill
this
gap.
ParaCrawl v7.1
Das
FreeBSD
Documentation
Project
wurde
gegründet,
um
diese
Lücke
zu
schließen.
The
FreeBSD
Documentation
Project
exists
to
help
fill
this
gap.
ParaCrawl v7.1