Übersetzung für "Um diese lücke zu schließen" in Englisch

Auch hier wurde gegen die Mitgliedstaaten vorgegangen, um diese Lücke zu schließen.
Again, action was taken in the Member States to remedy this failing.
TildeMODEL v2018

Wir müssen alle Mittel einsetzen, um diese Lücke zu schließen.
We need to use all the tools we have to close the gender pay gap.
TildeMODEL v2018

Um diese Lücke zu schließen, ging die Kommission in zwei Schritten vor:
In order to fill this lacuna the Commission has adopted a two-pronged approach:
TildeMODEL v2018

Um diese Lücke zu schließen, ist die Kommission in zwei Schritten vorgegangen:
The Commission acted in two stages to remedy this situation:
TildeMODEL v2018

Um diese Lücke zu schließen, wurden mehrere griechische Softwarehäuser orga nisiert.
To cover this gap a number of Greek software houses were organized.
EUbookshop v2

Die vorliegende Arbeit liefert einen ersten Beitrag, um diese Lücke zu schließen.
The current article makes a first contribution to closing this gap.
ParaCrawl v7.1

Apple hat inzwischen einen Patch herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Apple Inc. has released a patch which addresses this issue.
ParaCrawl v7.1

Cisco hat frei verfügbare Software-Updates herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Cisco has released free software updates that address this vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Novell hat ein Update herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Novell has issued an update to correct this vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Oracle hat ein Update herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Oracle has issued an update to correct this vulnerability now.
ParaCrawl v7.1

Fortinet hat FortiWeb 5.1.0 herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Fortinet has released FortiWeb 5.1.0 to address this vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Fortinet hat FortiOS 5.0.6 herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Fortinet has released FortiOS 5.0.6 to address this vulnerability.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsvorhaben AquaMoney wurde im 6. EU-Forschungsrahmenprogrammeingerichtet, um diese Lücke zu schließen.
The research project AquaMoney was established in the course of the 6th Framework Programmeto address this gap.
ParaCrawl v7.1

Patches, um diese Lücke zu schließen, stehen jetzt zur Verfügung.
Patches to fix this problem are available now.
ParaCrawl v7.1

Die Ultraschalluntersuchung ist ein Instrument, um diese Lücke zu schließen.
The ultrasound inspection is a tool to close this gap.
ParaCrawl v7.1

Cisco hat frei verfügbare Updates herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Cisco has released free software updates that address these vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Websense hat Hotfix 24 herausgegeben, um diese Lücke zu schließen.
Websense has published Hotfix 24 to address this issue.
ParaCrawl v7.1

Um diese Lücke zu schließen, entwickelte Ophir den RM9 Radiometer.
To bridge this gap, Ophir has introduced the RM9 Radiometer System .
ParaCrawl v7.1

Drittens, werden nicht ausreichend Maßnahmen unternommen, um diese Lücke zu schließen.
Third, no sufficient measures are being taken to bridge this gap.
ParaCrawl v7.1

Was können Unternehmen tun, um diese Lücke zu schließen?
What can organisations do to bridge this gap?
ParaCrawl v7.1

Bisher ist noch kein neues Unternehmen aufgetaucht, um diese Lücke zu schließen.
At the moment, no other provider arrived to fill this space.
ParaCrawl v7.1

Um diese Lücke zu schließen, stehen jetzt entsprechende Patches zum Download bereit.
To avoid this security risk, the now available patches can be downloaded now.
ParaCrawl v7.1

Der American Gold Buffalo wurde eingeführt, um diese Lücke zu schließen.
The American Gold Buffalo was introduced to fill that gap.
ParaCrawl v7.1

Um diese Lücke zu schließen, hat der Brasilianer Renovatio mitbegründet.
To address this gap, the Brazilian co-founded Renovatio.
ParaCrawl v7.1

Diese Library ist dafür da, um diese Lücke zu schließen.
This library is here to fill this gap.
ParaCrawl v7.1

Das FreeBSD Documentation Project wurde gegründet, um diese Lücke zu schließen.
The FreeBSD Documentation Project exists to help fill this gap.
ParaCrawl v7.1