Übersetzung für "Um diese" in Englisch
Voriges
Jahr
um
diese
Zeit
besuchte
ich
meinen
Wahlkreis
in
Castletownbere.
This
time
last
year
I
visited
my
own
constituency
in
Castletownbere.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
uns
an
der
Außengrenze
Europas
um
diese
Frage
kümmern.
We
will
not
be
able
to
avoid
these,
and
we
need
to
be
looking
at
this
issue
at
Europe's
external
borders.
Europarl v8
Was
hat
Europa
getan,
um
diese
Chance
zu
ergreifen?
What
has
Europe
done
to
seize
this
opportunity?
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
sehr
um
Unterstützung
für
diese
Initiative.
I
would
very
much
like
your
support
for
this
initiative.
Europarl v8
Um
diese
Frage
geht
es
hier
jedoch
nicht.
However,
this
is
not
the
issue
here.
Europarl v8
Wichtige
Begrenzungen,
um
diese
beiden
Länder
zu
bestrafen,
wären
katastrophal.
Important
barriers
to
punish
both
countries
would
be
disastrous.
Europarl v8
Wen
aber
wollen
wir
ernennen,
um
diese
Befugnisse
auszuüben?
Who,
though,
are
we
going
to
appoint
to
exercise
these
powers?
Europarl v8
Um
diese
Kernfrage
ging
es
gestern.
That
was
the
key
issue
addressed
yesterday.
Europarl v8
Wir
werden
noch
mehrere
Gelegenheiten
haben,
um
diese
Angelegenheit
weiter
zu
erörtern.
We
will
have
several
opportunities
to
discuss
this
matter
further.
Europarl v8
Darum
sind
dringend
Maßnahmen
erforderlich,
um
gegen
diese
diskriminierende
Situation
vorzugehen.
Urgent
measures
are
therefore
needed
to
combat
these
discriminatory
situations.
Europarl v8
Um
diese
gläserne
Decke
zu
bekämpfen,
sind
jedoch
jetzt
zielgerichtete
Maßnahmen
erforderlich.
However,
in
order
to
combat
this
glass
ceiling,
targeted
action
is
required
now.
Europarl v8
Gegenwärtig
werden
immer
mehr
Nahrungsmittel
bestrahlt,
um
diese
haltbarer
zu
machen.
At
present,
more
and
more
food
is
irradiated
in
order
to
make
it
last
longer.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
in
Bewegung
setzen,
um
diese
Stufe
zu
erreichen.
Both
sides
need
to
start
to
move
in
order
to
reach
that
stage.
Europarl v8
Um
diese
Probleme
zu
lösen,
brauchen
wir
gute
Statistiken
und
hochwertige
Daten.
To
solve
these
things,
we
need
good
statistics,
good
data.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
um
diese
Kontrollen
zu
erschweren.
There
are
various
ways
to
make
this
control
difficult.
Europarl v8
Denn
dies
ist
notwendig,
um
diese
Politik
wirksam
umsetzen
zu
können.
This
is
necessary
to
be
able
to
pursue
the
policy
effectively.
Europarl v8
Wir
müssen
über
ausreichende
Mittel
verfügen,
um
auf
diese
Herausforderungen
zu
reagieren.
We
need
to
have
sufficient
funding
to
respond
to
these
challenges.
Europarl v8
Stärkeres
Wirtschaftswachstum
allein
wird
nicht
ausreichen,
um
diese
strukturellen
Defizite
zu
beheben.
Increased
growth
alone
will
not
be
sufficient
to
remedy
these
structural
shortcomings.
Europarl v8
Wir
haben
den
Bericht
aufgeschoben,
um
diese
Beschreibung
zu
erhalten.
We
have
delayed
it
in
order
to
get
this
description.
Europarl v8
Um
diese
Struktur
mehrheitsfähig
zu
machen,
haben
wir
einen
Vorschlag
gemacht.
We
have
made
a
proposal
for
making
this
structure
pluralist.
Europarl v8
Der
Rat
muß
umdenken,
wenn
es
um
diese
Punkte
geht.
The
Council
must
reconsider
these
points.
Europarl v8
Dann
können
Beamte
die
Mittel
ausarbeiten,
um
diese
politischen
Ziele
zu
verwirklichen.
Civil
servants
can
then
determine
the
means
to
achieve
these
objectives
drawn
up
by
politicians.
Europarl v8
Um
diese
Auswirkungen
auszuschalten,
müssen
die
Preise
über
den
EAGFL
angepaßt
werden.
In
order
to
cancel
out
these
effects,
agricultural
prices
must
be
converted
through
the
EAGGF.
Europarl v8
Doch
um
diese
Glaubwürdigkeit
ist
es
heute
leider
sehr
schlecht
bestellt.
But
that
credibility
is
sorely
undermined
at
present.
Europarl v8
Um
genau
diese
lokalen
Fischer
müssen
wir
uns
kümmern.
It
is
the
local
fishermen
one
needs
to
look
after.
Europarl v8
Dem
Antragsteller
zufolge
müsse
der
Normalwert
um
diese
nicht
erstattungsfähige
Verbrauchsteuer
berichtigt
werden.
However,
the
normal
value
which
was
compared
to
the
export
price
was
established
on
the
basis
of
the
net
domestic
sales
price
excluding
all
taxes.
DGT v2019
Eine
Trommelofenanlage
wäre
eindeutig
unzureichend
gewesen,
um
diese
Abfallmenge
ordnungsgemäß
zu
behandeln.
One
RDF
would
clearly
not
have
been
sufficient
for
the
proper
treatment
of
this
volume
of
waste.
DGT v2019
Wir
brauchen
eine
internationale
Konferenz,
um
diese
eingefrorenen
Konflikte
zu
regeln.
We
need
an
international
conference
to
resolve
these
conflicts
that
have
reached
a
stalemate.
Europarl v8