Übersetzung für "Um die daten" in Englisch
Bei
dieser
Frage
geht
es
immerhin
um
die
Einführung
biometrischer
Daten.
This
is
because
the
main
thrust
of
the
issue
of
registers
is
the
introduction
of
biometric
data.
Europarl v8
Um
die
Erhebung
dieser
Daten
geht
es
in
dieser
Richtlinie.
To
ascertain
this
data,
we
need
this
directive.
Europarl v8
Erstens
geht
es
um
die
Vorratsspeicherung
von
Daten.
Firstly,
data
retention.
Europarl v8
Drücken,
um
die
veränderten
Daten
zu
akzeptieren.
Use
this
to
store
the
modified
data.
KDE4 v2
Drücken,
um
die
veränderten
Daten
zu
verwerfen.
Use
this
to
discard
the
modified
data.
KDE4 v2
Es
wurden
Werkzeuge
zur
Online-Befragung
entwickelt,
um
die
erforderlichen
Daten
zu
erheben.
Online
survey
instruments
have
been
developed
to
gather
the
data
needed.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
Ihre
Hilfe,
um
die
Daten
zu
ändern.
Now,
we're
going
to
need
your
help
to
change
that
data.
OpenSubtitles v2018
Wäre
jetzt
ein
guter
Zeitpunkt,
um
die
Daten
unserer
Autoversicherungen
auszutauschen?
Is
now
a
good
time
to
exchange
insurance
information
for
the
car
stuff?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
nur
um
die
Daten.
It's
not
just
what
he
did
with
all
the
data.
OpenSubtitles v2018
Changmaoxiong
schickte
dich,
um
die
Daten
zu
beschaffen.
Changmaoxiong
sent
you
here
to
take
hold
of
this
data.
OpenSubtitles v2018
Es
dreht
sich
um
die
Daten...
The
whole
thing
about
the
date...
OpenSubtitles v2018
Casey
hat
Monate
gebraucht,
um
die
Daten
zu
sortieren.
It
took
Casey
months
to
sort
through
the
raw
data.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zurück
zur
Enterprise,
um
die
Daten
zu
analysieren.
I
need
to
return
to
Enterprise
to
analyse
the
data.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Kapitel
geht
es
um
die
Daten
über
den
Passagierverkehr.
In
this
chapter,
data
on
air
transport
passengersare
considered.
EUbookshop v2
Es
bestehen
sogar
zwei
Alternativen,
um
die
Daten
auszudrucken.
There
even
exist
two
alternatives
to
print
out
the
data.
EuroPat v2
Aber
um
die
rohen
Daten
zu
erfassen,
brauche
ich
einen
Probelauf.
But
there's
no
way
I
can
capture
raw
data
without
a
dry
run.
OpenSubtitles v2018
Feldarbeit
ist
in
der
Regel
unerläßlich,
um
die
benötigten
Daten
zu
vervollständigen.
Fieldwork
will
as
a
rule
be
indispensable
for
the
completion
of
required
data.
EUbookshop v2
Es
geht
um
die
gemeinsamen
Daten
für
die
Sommerzeitregelung.
We
do
so
with
enthusiasm.
EUbookshop v2
Wir
sind
alle
bereit
zu
sterben,
um
die
Daten
zu
schützen.
They're
all
prepared
to
die
to
protect
that
intel.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
Daten,
die
die
Arbeitsweise
dieser
Anschlußschaltungen
festlegen.
These
are
data
items
which
determine
the
mode
of
operation
of
these
terminal
circuits.
EuroPat v2
Sie
würden
Charles
Graiman
benötigen
um
die
Daten
zu
dechiffrieren.
They
would
need
Charles
Graiman
to
decode
e
da.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
die
Verwaltung
der
Daten
und
um
deren
Archivierung.
You'll
maintain
the
database
and
the
archives.
OpenSubtitles v2018
Um
die
offiziellen
Daten
einzusehen,
besuchen
Sie
die
MUFACE-Website.
For
official
information,
please
visit
MUFACE
website.
CCAligned v1
Dabei
handelt
es
sich
um
die
folgenden
Daten:
This
is
the
following
data:
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nehmen
Sie
viel
Zeit,
um
die
Daten
zurück
zu
bringen.
It
may
take
you
a
lot
of
time
to
bring
back
those
data.
ParaCrawl v7.1
Bereiten
Sie
einen
Speicher
vor,
um
die
wiederhergestellten
Daten
zu
platzieren.
Prepare
a
storage
to
place
the
recovered
data.
ParaCrawl v7.1