Übersetzung für "Um die daten" in Englisch

Bei dieser Frage geht es immerhin um die Einführung biometrischer Daten.
This is because the main thrust of the issue of registers is the introduction of biometric data.
Europarl v8

Um die Erhebung dieser Daten geht es in dieser Richtlinie.
To ascertain this data, we need this directive.
Europarl v8

Erstens geht es um die Vorratsspeicherung von Daten.
Firstly, data retention.
Europarl v8

Drücken, um die veränderten Daten zu akzeptieren.
Use this to store the modified data.
KDE4 v2

Drücken, um die veränderten Daten zu verwerfen.
Use this to discard the modified data.
KDE4 v2

Es wurden Werkzeuge zur Online-Befragung entwickelt, um die erforderlichen Daten zu erheben.
Online survey instruments have been developed to gather the data needed.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen Ihre Hilfe, um die Daten zu ändern.
Now, we're going to need your help to change that data.
OpenSubtitles v2018

Wäre jetzt ein guter Zeitpunkt, um die Daten unserer Autoversicherungen auszutauschen?
Is now a good time to exchange insurance information for the car stuff?
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht nur um die Daten.
It's not just what he did with all the data.
OpenSubtitles v2018

Changmaoxiong schickte dich, um die Daten zu beschaffen.
Changmaoxiong sent you here to take hold of this data.
OpenSubtitles v2018

Es dreht sich um die Daten...
The whole thing about the date...
OpenSubtitles v2018

Casey hat Monate gebraucht, um die Daten zu sortieren.
It took Casey months to sort through the raw data.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zurück zur Enterprise, um die Daten zu analysieren.
I need to return to Enterprise to analyse the data.
OpenSubtitles v2018

In diesem Kapitel geht es um die Daten über den Passagierverkehr.
In this chapter, data on air transport passengersare considered.
EUbookshop v2

Es bestehen sogar zwei Alternativen, um die Daten auszudrucken.
There even exist two alternatives to print out the data.
EuroPat v2

Aber um die rohen Daten zu erfassen, brauche ich einen Probelauf.
But there's no way I can capture raw data without a dry run.
OpenSubtitles v2018

Feldarbeit ist in der Regel unerläßlich, um die benötigten Daten zu vervollständigen.
Fieldwork will as a rule be indispensable for the completion of required data.
EUbookshop v2

Es geht um die gemeinsamen Daten für die Sommerzeitregelung.
We do so with enthusiasm.
EUbookshop v2

Wir sind alle bereit zu sterben, um die Daten zu schützen.
They're all prepared to die to protect that intel.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich da­bei um Daten, die die Arbeitsweise dieser Anschlußschaltungen festlegen.
These are data items which determine the mode of operation of these terminal circuits.
EuroPat v2

Sie würden Charles Graiman benötigen um die Daten zu dechiffrieren.
They would need Charles Graiman to decode e da.
OpenSubtitles v2018

Es geht um die Verwaltung der Daten und um deren Archivierung.
You'll maintain the database and the archives.
OpenSubtitles v2018

Um die offiziellen Daten einzusehen, besuchen Sie die MUFACE-Website.
For official information, please visit MUFACE website.
CCAligned v1

Dabei handelt es sich um die folgenden Daten:
This is the following data:
ParaCrawl v7.1

Es kann nehmen Sie viel Zeit, um die Daten zurück zu bringen.
It may take you a lot of time to bring back those data.
ParaCrawl v7.1

Bereiten Sie einen Speicher vor, um die wiederhergestellten Daten zu platzieren.
Prepare a storage to place the recovered data.
ParaCrawl v7.1