Übersetzung für "Um den druck zu erhöhen" in Englisch

Shooter braucht den Treffer, um den Druck auf Gilmore zu erhöhen.
Shooter needs this to put pressure on Happy.
OpenSubtitles v2018

Der Druckraum ist ausgebildet, um den Druck des Fluids zu erhöhen.
The pressure chamber is designed for increasing the pressure of the fluid.
EuroPat v2

Um den Druck im Ammoniakverdampfer zu erhöhen, muss das Wasser ausgeschleust werden.
In order to increase the pressure in the ammonia vaporizer, the water must be removed.
EuroPat v2

Geben Sie etwas Kaffee oder eine Droge, um den Druck zu erhöhen.
Give a drink of coffee or a drug to raise the pressure.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund können Drogen nicht symptomatisch verwendet werden - um den Druck zu erhöhen.
That is why drugs can not be used symptomatically - to increase the pressure.
ParaCrawl v7.1

Was sind die effektivsten Rezepte mit Willow, um den Druck zu erhöhen oder zu senken?
What are the most effective recipes with willow to increase or decrease pressure?
ParaCrawl v7.1

Nötig sind Sanktionen gegen die Regierung im Sudan, aber nicht nur seitens der EU, sondern seitens der internationalen Völkergemeinschaft, um den Druck zu erhöhen und die Nachbarstaaten zu schützen.
What we need are sanctions against the government of Sudan, and these should be imposed not just by the EU but also by the international community, so that more pressure can be brought to bear and the neighbouring countries can be protected.
Europarl v8

Zur Sicherung der texanischen Neuerwerbung und um den Druck auf Mexiko zu erhöhen, schickte Polk im Januar 1846 Truppen unter General Zachary Taylor in das mexikanisch-amerikanische Grenzgebiet zwischen dem Rio Grande und dem Nueces River.
In January 1846, to increase pressure on Mexico to negotiate, Polk sent troops under General Zachary Taylor into the area between the Nueces River and the Rio Grande—territory that was claimed by both the U.S. and Mexico.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten müssen die Gesamtheit der in den beschäftigungspolitischen Leitlinien empfohlenen Maßnahmen konsequent durchführen, und die EU muss das Follow-up entschlossener betreiben, um den Peer-Druck zu erhöhen.
Member States must vigorously pursue the full range of policies defined in the Employment Guidelines and the Union must give more attention to the follow-up and increase peer pressure.
TildeMODEL v2018

Sie hat sie lange genug bedrängt, und viele alte Freunde um eine Menge Gefallen gebeten, aber wenn sie nicht da ist, um den Druck zu erhöhen, werden sie sich um etwas anderes kümmern.
She has nagged and badgered and called in a lot of favors from a lot of old friends but if she's not there to keep up the pressure they're gonna go on to other business.
OpenSubtitles v2018

Um den Druck zu erhöhen, kann der Rat Mitgliedstaaten, die sich nicht gemäß den Bestimmungen in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik verhalten, eine Empfehlung erteilen und diese öffentlich machen.
It also aims to facilitate the examination of the programmes by the Commission, the Economic and Financial Committee and the Council.
EUbookshop v2

Hierbei wird zum einen die Zeit ermittelt, welche beispielsweise benötigt wird, um den Druck auf 20bar zu erhöhen und danach, welche Zeit t2 benötigt wird, um den Druck von 20bar auf 50bar zu erhöhen.
In this process, the time needed to increase the pressure to 20 bar, for instance, is first ascertained; then the time t2 required to raise the pressure from 20 bar to 50 bar is determined.
EuroPat v2

Wenn der natürliche Druck zur Erdölgewinnung nicht ausreicht, werden Hilfsmittel, wie Wasser, Wasser-Tensid-Gemische oder Gase in die Lagerstätte gepumpt, um den Druck zu erhöhen und/oder das Erdöl aus den erdölführenden Schichten zu verdrängen.
If the natural pressure is not sufficient for recovery of the oil, auxiliaries, such as water water/surfactant mixtures or gases, are pumped into the deposit in order to increase the pressure and/or to displace the crude oil from the oil-bearing layers.
EuroPat v2

Um den Druck zu erhöhen, kann der Rat Mitgliedstaaten, die sich nicht gemäß den Bestimmungen in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik verhalten, eine Empfehlung erteilen und diese öentlich machen.
To step up the pressure, the Council can issue a recommendation to noncompliant Member States and make it public.
EUbookshop v2

In diesem Falle machen wir Aktionen vor ihren Geschäften mit vielen Gewerkschaftsmitgliedern um den Druck zu erhöhen.
In which case we take action in front of their business with many union members present to add pressure.
QED v2.0a

Der Stift ist so angeordnet, dass er gedrückt wird, um den Druck der Feder zu erhöhen, wenn der Innendruck der Maske beispielsweise durch Anschluss eines Pressluftatmers erhöht wird.
The pin is arranged such that it is pressed to increase the pressure of the spring when the internal pressure of the mask is increased, for example, by connecting a compressed air breathing apparatus.
EuroPat v2

Stelle sicher, dass das Ende des langen Schlauchs ordentlich in deinem Benzinbehälter liegt, dann blase Luft in den kürzeren Schlauch, um den Druck im Tank zu erhöhen.
Ensure that the end of the longer length of tubing sits comfortably in your gas receptacle, then blow air into the shorter tube to increase the air pressure inside the tank.
ParaCrawl v7.1

Kann der DC-Hipot-Tester den zu prüfenden Gegenstand nicht anschließen und nur den Steuerkasten und den Druckzylinder verwenden, um den Druck zu erhöhen?
Can the DC Hipot tester not connect the item to be tested and only use the control box and the pressure cylinder to raise the pressure?
ParaCrawl v7.1

Um den Druck zu erhöhen, verwenden Sie seit vielen Jahren das Rezept - Kaffee mit Brandy.
To increase the pressure using a proven for many years recipe - coffee with brandy.
ParaCrawl v7.1

Das heißt im Falle, dass Mitgliedsstaaten oder einzelne Behörden Empfehlungen nicht einhalten, würde der ESCR die Empfehlungen öffentlich zugänglich machen, um somit den Druck zu erhöhen.
In the case that Member States or individual authorities would not comply with these recommendations, the ESCR would publish the latter in order to increase pressure.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte und änderte den Druckpunkt sonst zu schnell für eine Wunde sehr groß werden, deshalb habe ich, um den Druck zu erhöhen.
I had and changed the pressure point for otherwise, it goes too fast for a wound to become very large, therefore I have to increase the pressure.
ParaCrawl v7.1

Gasturbine nach einem vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Kontur des durch die Minihitzeschilde (13) gebildeten Ringraums nicht über seine ganze axiale Erstreckung kreisförmig ist, sondern ausgehend von der Kreisform lokal leichte Ausbeulungen normal zur Richtung des Heissgasstroms (10) vorgesehen sind, um lokal den statischen Druck zu erhöhen oder zu Reduzieren und damit insgesamt die Uniformität der statischen Druckverteilung in Umfangsrichtung im Bereich des vorgelagerten Spaltes (17) zu verbessern.
The gas turbine as claimed in claim 1, wherein a contour of an annular space formed by the at least one mini heat shield (13) is not circular over its entire axial extent, but instead slight protuberances are provided locally, extending out from a circular shape normal to the direction of the flow of hot gas (10), in order to locally increase or reduce static pressure, thereby achieving an overall improvement in uniformity of static pressure distribution in a circumferential direction in a region of the upstream gap (17).
EuroPat v2

Eine weitere bevorzugte Ausführungsform ist dadurch gekennzeichnet, dass Kontur des durch die Minihitzeschilde gebildeten Ringraums nicht über seine ganze axiale Erstreckung kreisförmig ist, sondern ausgehend von der Kreisform lokal leichte Ausbeulungen normal zur Richtung des Heissgasstroms vorgesehen sind, um lokal den statischen Druck zu erhöhen oder zu reduzieren und damit insgesamt die Uniformität der statischen Druckverteilung in Umfangsrichtung im Bereich des Spaltes zu verbessern.
In a further preferred embodiment, the contour of the annular space formed by the mini heat shields is not circular over its entire axial extent, but instead slight protuberances are provided locally, extending out from the circular shape normal to the direction of the stream of hot gas, in order to increase or reduce the static pressure locally, and consequently achieve an overall improvement in the uniformity of the static pressure distribution in the circumferential direction in the region of the gap.
EuroPat v2

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform enthält das Regelsystem zusätzlich eine oder mehrere der folgenden Komponenten: einen Vorratsbehälter für Sperrmedium, eine Pumpe, um den Druck des Sperrmediums zu erhöhen, einen Speicher für das unter Druck stehende Sperrmedium, eine Umwälzpumpe, um das Sperrmedium in einem Kühlkreislauf umzuwälzen, ein Rückschlagventil, um den Rückfluss von Sperrmedium in den Vorratsbehälter und/oder Speicher, und/oder um den Rückfluss von Fördermedium ins Regelsystem zu verhindern.
In a further advantageous embodiment the regulating system additionally contains one or more of the following components: a storage container for barrier fluid, a pump in order to increase the pressure of the barrier fluid, a reservoir for the pressurised barrier fluid, a circulating pump in order to circulate barrier fluid in a cooling circuit, a check valve in order to prevent the back flow of barrier fluid into the storage container and/or the reservoir and/or in order to prevent the back flow of pumping medium into the regulating system.
EuroPat v2

Die Quelle 3, 4 kann beispielsweise einen Vorratsbehälter 3 für Sperrmedium enthalten und/oder eine Pumpe 4, um den Druck des Sperrmediums zu erhöhen.
The source 3, 4 can, for example, contain a storage container 3 for barrier fluid and/or a pump 4 in order to increase the pressure of the barrier fluid.
EuroPat v2

Bei Bedarf kann die Messvorrichtung zusätzlich eine oder mehrere der folgenden Komponenten enthalten: eine Messleitung 2, die zum Gasreservoir 4 führt, und die im Betrieb mit einer Hauptgasleitung 1 verbunden sein kann, ein Einlassventil 3, das in der Messleitung 2 angeordnet sein kann, um die Gaszufuhr zum Gasreservoir zu steuern, ein Auslassventil 5, das ausgangsseitig des Gasreservoirs angeordnet ist, um den Gasfluss aus dem Gasreservoir zu steuern, einen Auslass 10, um das aus der Messvorrichtung ausfliessende Gas abzuführen, einen zusätzlichen Drucksensor 8', der am Auslass 10 angeordnet sein kann, einen Temperatursensor 9, der im Gasreservoir angeordnet ist, und einen Verdichter 12', der einlassseitig des Gasreservoirs 4 angeordnet sein kann, um den Druck im Gasreservoir zu erhöhen.
If required, the measuring apparatus may comprise one or more of the following additional components: a test line 2, which leads to the gas reservoir 4, and which may be connected to a main gas duct 1 during operation, an inlet valve 3, which may be located in the test line 2 to control the gas supply to the gas reservoir, an outlet valve 5, installed on the outlet side of the gas reservoir to control the flow of gas from the gas reservoir, an outlet 10 for discharging the effluent gas from the measuring apparatus, an additional pressure sensor 8 ?, which may be installed on the outlet 10, a temperature sensor 9, which is installed in the gas reservoir, and a compressor 12 ?, which may be located on the inlet side of the gas reservoir 4 to increase the pressure in the gas reservoir.
EuroPat v2

Alternativ kann es auch von Vorteil sein, während des Tragens der Bandage einen zusätzlichen Anteil Fluid in das System aus Kissen und wenigstens einer Fluidverbindung hineinzupumpen, um den Druck wieder zu erhöhen, etwa wenn die Bandage und/oder die Elektroden derart verrutschen, dass der Druck in den Kissen und damit auch der Anpressdruck der Elektrode an die Haut des Trägers der Bandage abnimmt.
As an alternative, it may also be advantageous, while the bandage is being worn, for an additional amount of fluid to be pumped into the system made up of pads and of at least one fluid connection, in order for the pressure to be increased again, for example if the bandage and/or the electrodes slip such that the pressure in the pads, and thus also the contact pressure of the electrode against the skin of the person wearing the bandage, decreases.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 9 oder 10, dadurch gekennzeichnet, dass der Einrichtung zur Steuerung und/oder Regelung des Fluiddruckes (8) eine Pumpe (18) vorgeschaltet ist, um den Druck zu erhöhen.
Device according to claim 11, wherein a pump is arranged upstream of the device for the control and/or regulation of the fluid pressure in order to increase the pressure.
EuroPat v2

Soll die Saite nun gespannt werden, wird durch die Zuführleitung 18 weiteres Hydraulikfluid in den Ringraum 17 verbracht, um den Druck zu erhöhen.
If the string is to be tightened, then additional hydraulic fluid is introduced into the annular space 17 through the feed line 18 to increase the pressure.
EuroPat v2