Übersetzung für "Um den druck zu erhöhen" in Englisch
Shooter
braucht
den
Treffer,
um
den
Druck
auf
Gilmore
zu
erhöhen.
Shooter
needs
this
to
put
pressure
on
Happy.
OpenSubtitles v2018
Der
Druckraum
ist
ausgebildet,
um
den
Druck
des
Fluids
zu
erhöhen.
The
pressure
chamber
is
designed
for
increasing
the
pressure
of
the
fluid.
EuroPat v2
Um
den
Druck
im
Ammoniakverdampfer
zu
erhöhen,
muss
das
Wasser
ausgeschleust
werden.
In
order
to
increase
the
pressure
in
the
ammonia
vaporizer,
the
water
must
be
removed.
EuroPat v2
Geben
Sie
etwas
Kaffee
oder
eine
Droge,
um
den
Druck
zu
erhöhen.
Give
a
drink
of
coffee
or
a
drug
to
raise
the
pressure.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
können
Drogen
nicht
symptomatisch
verwendet
werden
-
um
den
Druck
zu
erhöhen.
That
is
why
drugs
can
not
be
used
symptomatically
-
to
increase
the
pressure.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
effektivsten
Rezepte
mit
Willow,
um
den
Druck
zu
erhöhen
oder
zu
senken?
What
are
the
most
effective
recipes
with
willow
to
increase
or
decrease
pressure?
ParaCrawl v7.1
Nötig
sind
Sanktionen
gegen
die
Regierung
im
Sudan,
aber
nicht
nur
seitens
der
EU,
sondern
seitens
der
internationalen
Völkergemeinschaft,
um
den
Druck
zu
erhöhen
und
die
Nachbarstaaten
zu
schützen.
What
we
need
are
sanctions
against
the
government
of
Sudan,
and
these
should
be
imposed
not
just
by
the
EU
but
also
by
the
international
community,
so
that
more
pressure
can
be
brought
to
bear
and
the
neighbouring
countries
can
be
protected.
Europarl v8
Zur
Sicherung
der
texanischen
Neuerwerbung
und
um
den
Druck
auf
Mexiko
zu
erhöhen,
schickte
Polk
im
Januar
1846
Truppen
unter
General
Zachary
Taylor
in
das
mexikanisch-amerikanische
Grenzgebiet
zwischen
dem
Rio
Grande
und
dem
Nueces
River.
In
January
1846,
to
increase
pressure
on
Mexico
to
negotiate,
Polk
sent
troops
under
General
Zachary
Taylor
into
the
area
between
the
Nueces
River
and
the
Rio
Grande—territory
that
was
claimed
by
both
the
U.S.
and
Mexico.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Gesamtheit
der
in
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
empfohlenen
Maßnahmen
konsequent
durchführen,
und
die
EU
muss
das
Follow-up
entschlossener
betreiben,
um
den
Peer-Druck
zu
erhöhen.
Member
States
must
vigorously
pursue
the
full
range
of
policies
defined
in
the
Employment
Guidelines
and
the
Union
must
give
more
attention
to
the
follow-up
and
increase
peer
pressure.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
sie
lange
genug
bedrängt,
und
viele
alte
Freunde
um
eine
Menge
Gefallen
gebeten,
aber
wenn
sie
nicht
da
ist,
um
den
Druck
zu
erhöhen,
werden
sie
sich
um
etwas
anderes
kümmern.
She
has
nagged
and
badgered
and
called
in
a
lot
of
favors
from
a
lot
of
old
friends
but
if
she's
not
there
to
keep
up
the
pressure
they're
gonna
go
on
to
other
business.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Druck
zu
erhöhen,
kann
der
Rat
Mitgliedstaaten,
die
sich
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
in
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
verhalten,
eine
Empfehlung
erteilen
und
diese
öffentlich
machen.
It
also
aims
to
facilitate
the
examination
of
the
programmes
by
the
Commission,
the
Economic
and
Financial
Committee
and
the
Council.
EUbookshop v2
Hierbei
wird
zum
einen
die
Zeit
ermittelt,
welche
beispielsweise
benötigt
wird,
um
den
Druck
auf
20bar
zu
erhöhen
und
danach,
welche
Zeit
t2
benötigt
wird,
um
den
Druck
von
20bar
auf
50bar
zu
erhöhen.
In
this
process,
the
time
needed
to
increase
the
pressure
to
20
bar,
for
instance,
is
first
ascertained;
then
the
time
t2
required
to
raise
the
pressure
from
20
bar
to
50
bar
is
determined.
EuroPat v2
Wenn
der
natürliche
Druck
zur
Erdölgewinnung
nicht
ausreicht,
werden
Hilfsmittel,
wie
Wasser,
Wasser-Tensid-Gemische
oder
Gase
in
die
Lagerstätte
gepumpt,
um
den
Druck
zu
erhöhen
und/oder
das
Erdöl
aus
den
erdölführenden
Schichten
zu
verdrängen.
If
the
natural
pressure
is
not
sufficient
for
recovery
of
the
oil,
auxiliaries,
such
as
water
water/surfactant
mixtures
or
gases,
are
pumped
into
the
deposit
in
order
to
increase
the
pressure
and/or
to
displace
the
crude
oil
from
the
oil-bearing
layers.
EuroPat v2
Um
den
Druck
zu
erhöhen,
kann
der
Rat
Mitgliedstaaten,
die
sich
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
in
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
verhalten,
eine
Empfehlung
erteilen
und
diese
öentlich
machen.
To
step
up
the
pressure,
the
Council
can
issue
a
recommendation
to
noncompliant
Member
States
and
make
it
public.
EUbookshop v2
In
diesem
Falle
machen
wir
Aktionen
vor
ihren
Geschäften
mit
vielen
Gewerkschaftsmitgliedern
um
den
Druck
zu
erhöhen.
In
which
case
we
take
action
in
front
of
their
business
with
many
union
members
present
to
add
pressure.
QED v2.0a
Der
Stift
ist
so
angeordnet,
dass
er
gedrückt
wird,
um
den
Druck
der
Feder
zu
erhöhen,
wenn
der
Innendruck
der
Maske
beispielsweise
durch
Anschluss
eines
Pressluftatmers
erhöht
wird.
The
pin
is
arranged
such
that
it
is
pressed
to
increase
the
pressure
of
the
spring
when
the
internal
pressure
of
the
mask
is
increased,
for
example,
by
connecting
a
compressed
air
breathing
apparatus.
EuroPat v2
Stelle
sicher,
dass
das
Ende
des
langen
Schlauchs
ordentlich
in
deinem
Benzinbehälter
liegt,
dann
blase
Luft
in
den
kürzeren
Schlauch,
um
den
Druck
im
Tank
zu
erhöhen.
Ensure
that
the
end
of
the
longer
length
of
tubing
sits
comfortably
in
your
gas
receptacle,
then
blow
air
into
the
shorter
tube
to
increase
the
air
pressure
inside
the
tank.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
DC-Hipot-Tester
den
zu
prüfenden
Gegenstand
nicht
anschließen
und
nur
den
Steuerkasten
und
den
Druckzylinder
verwenden,
um
den
Druck
zu
erhöhen?
Can
the
DC
Hipot
tester
not
connect
the
item
to
be
tested
and
only
use
the
control
box
and
the
pressure
cylinder
to
raise
the
pressure?
ParaCrawl v7.1
Um
den
Druck
zu
erhöhen,
verwenden
Sie
seit
vielen
Jahren
das
Rezept
-
Kaffee
mit
Brandy.
To
increase
the
pressure
using
a
proven
for
many
years
recipe
-
coffee
with
brandy.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
im
Falle,
dass
Mitgliedsstaaten
oder
einzelne
Behörden
Empfehlungen
nicht
einhalten,
würde
der
ESCR
die
Empfehlungen
öffentlich
zugänglich
machen,
um
somit
den
Druck
zu
erhöhen.
In
the
case
that
Member
States
or
individual
authorities
would
not
comply
with
these
recommendations,
the
ESCR
would
publish
the
latter
in
order
to
increase
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
und
änderte
den
Druckpunkt
sonst
zu
schnell
für
eine
Wunde
sehr
groß
werden,
deshalb
habe
ich,
um
den
Druck
zu
erhöhen.
I
had
and
changed
the
pressure
point
for
otherwise,
it
goes
too
fast
for
a
wound
to
become
very
large,
therefore
I
have
to
increase
the
pressure.
ParaCrawl v7.1
Gasturbine
nach
einem
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Kontur
des
durch
die
Minihitzeschilde
(13)
gebildeten
Ringraums
nicht
über
seine
ganze
axiale
Erstreckung
kreisförmig
ist,
sondern
ausgehend
von
der
Kreisform
lokal
leichte
Ausbeulungen
normal
zur
Richtung
des
Heissgasstroms
(10)
vorgesehen
sind,
um
lokal
den
statischen
Druck
zu
erhöhen
oder
zu
Reduzieren
und
damit
insgesamt
die
Uniformität
der
statischen
Druckverteilung
in
Umfangsrichtung
im
Bereich
des
vorgelagerten
Spaltes
(17)
zu
verbessern.
The
gas
turbine
as
claimed
in
claim
1,
wherein
a
contour
of
an
annular
space
formed
by
the
at
least
one
mini
heat
shield
(13)
is
not
circular
over
its
entire
axial
extent,
but
instead
slight
protuberances
are
provided
locally,
extending
out
from
a
circular
shape
normal
to
the
direction
of
the
flow
of
hot
gas
(10),
in
order
to
locally
increase
or
reduce
static
pressure,
thereby
achieving
an
overall
improvement
in
uniformity
of
static
pressure
distribution
in
a
circumferential
direction
in
a
region
of
the
upstream
gap
(17).
EuroPat v2
Eine
weitere
bevorzugte
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Kontur
des
durch
die
Minihitzeschilde
gebildeten
Ringraums
nicht
über
seine
ganze
axiale
Erstreckung
kreisförmig
ist,
sondern
ausgehend
von
der
Kreisform
lokal
leichte
Ausbeulungen
normal
zur
Richtung
des
Heissgasstroms
vorgesehen
sind,
um
lokal
den
statischen
Druck
zu
erhöhen
oder
zu
reduzieren
und
damit
insgesamt
die
Uniformität
der
statischen
Druckverteilung
in
Umfangsrichtung
im
Bereich
des
Spaltes
zu
verbessern.
In
a
further
preferred
embodiment,
the
contour
of
the
annular
space
formed
by
the
mini
heat
shields
is
not
circular
over
its
entire
axial
extent,
but
instead
slight
protuberances
are
provided
locally,
extending
out
from
the
circular
shape
normal
to
the
direction
of
the
stream
of
hot
gas,
in
order
to
increase
or
reduce
the
static
pressure
locally,
and
consequently
achieve
an
overall
improvement
in
the
uniformity
of
the
static
pressure
distribution
in
the
circumferential
direction
in
the
region
of
the
gap.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
enthält
das
Regelsystem
zusätzlich
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Komponenten:
einen
Vorratsbehälter
für
Sperrmedium,
eine
Pumpe,
um
den
Druck
des
Sperrmediums
zu
erhöhen,
einen
Speicher
für
das
unter
Druck
stehende
Sperrmedium,
eine
Umwälzpumpe,
um
das
Sperrmedium
in
einem
Kühlkreislauf
umzuwälzen,
ein
Rückschlagventil,
um
den
Rückfluss
von
Sperrmedium
in
den
Vorratsbehälter
und/oder
Speicher,
und/oder
um
den
Rückfluss
von
Fördermedium
ins
Regelsystem
zu
verhindern.
In
a
further
advantageous
embodiment
the
regulating
system
additionally
contains
one
or
more
of
the
following
components:
a
storage
container
for
barrier
fluid,
a
pump
in
order
to
increase
the
pressure
of
the
barrier
fluid,
a
reservoir
for
the
pressurised
barrier
fluid,
a
circulating
pump
in
order
to
circulate
barrier
fluid
in
a
cooling
circuit,
a
check
valve
in
order
to
prevent
the
back
flow
of
barrier
fluid
into
the
storage
container
and/or
the
reservoir
and/or
in
order
to
prevent
the
back
flow
of
pumping
medium
into
the
regulating
system.
EuroPat v2
Die
Quelle
3,
4
kann
beispielsweise
einen
Vorratsbehälter
3
für
Sperrmedium
enthalten
und/oder
eine
Pumpe
4,
um
den
Druck
des
Sperrmediums
zu
erhöhen.
The
source
3,
4
can,
for
example,
contain
a
storage
container
3
for
barrier
fluid
and/or
a
pump
4
in
order
to
increase
the
pressure
of
the
barrier
fluid.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
kann
die
Messvorrichtung
zusätzlich
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Komponenten
enthalten:
eine
Messleitung
2,
die
zum
Gasreservoir
4
führt,
und
die
im
Betrieb
mit
einer
Hauptgasleitung
1
verbunden
sein
kann,
ein
Einlassventil
3,
das
in
der
Messleitung
2
angeordnet
sein
kann,
um
die
Gaszufuhr
zum
Gasreservoir
zu
steuern,
ein
Auslassventil
5,
das
ausgangsseitig
des
Gasreservoirs
angeordnet
ist,
um
den
Gasfluss
aus
dem
Gasreservoir
zu
steuern,
einen
Auslass
10,
um
das
aus
der
Messvorrichtung
ausfliessende
Gas
abzuführen,
einen
zusätzlichen
Drucksensor
8',
der
am
Auslass
10
angeordnet
sein
kann,
einen
Temperatursensor
9,
der
im
Gasreservoir
angeordnet
ist,
und
einen
Verdichter
12',
der
einlassseitig
des
Gasreservoirs
4
angeordnet
sein
kann,
um
den
Druck
im
Gasreservoir
zu
erhöhen.
If
required,
the
measuring
apparatus
may
comprise
one
or
more
of
the
following
additional
components:
a
test
line
2,
which
leads
to
the
gas
reservoir
4,
and
which
may
be
connected
to
a
main
gas
duct
1
during
operation,
an
inlet
valve
3,
which
may
be
located
in
the
test
line
2
to
control
the
gas
supply
to
the
gas
reservoir,
an
outlet
valve
5,
installed
on
the
outlet
side
of
the
gas
reservoir
to
control
the
flow
of
gas
from
the
gas
reservoir,
an
outlet
10
for
discharging
the
effluent
gas
from
the
measuring
apparatus,
an
additional
pressure
sensor
8
?,
which
may
be
installed
on
the
outlet
10,
a
temperature
sensor
9,
which
is
installed
in
the
gas
reservoir,
and
a
compressor
12
?,
which
may
be
located
on
the
inlet
side
of
the
gas
reservoir
4
to
increase
the
pressure
in
the
gas
reservoir.
EuroPat v2
Alternativ
kann
es
auch
von
Vorteil
sein,
während
des
Tragens
der
Bandage
einen
zusätzlichen
Anteil
Fluid
in
das
System
aus
Kissen
und
wenigstens
einer
Fluidverbindung
hineinzupumpen,
um
den
Druck
wieder
zu
erhöhen,
etwa
wenn
die
Bandage
und/oder
die
Elektroden
derart
verrutschen,
dass
der
Druck
in
den
Kissen
und
damit
auch
der
Anpressdruck
der
Elektrode
an
die
Haut
des
Trägers
der
Bandage
abnimmt.
As
an
alternative,
it
may
also
be
advantageous,
while
the
bandage
is
being
worn,
for
an
additional
amount
of
fluid
to
be
pumped
into
the
system
made
up
of
pads
and
of
at
least
one
fluid
connection,
in
order
for
the
pressure
to
be
increased
again,
for
example
if
the
bandage
and/or
the
electrodes
slip
such
that
the
pressure
in
the
pads,
and
thus
also
the
contact
pressure
of
the
electrode
against
the
skin
of
the
person
wearing
the
bandage,
decreases.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
9
oder
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Einrichtung
zur
Steuerung
und/oder
Regelung
des
Fluiddruckes
(8)
eine
Pumpe
(18)
vorgeschaltet
ist,
um
den
Druck
zu
erhöhen.
Device
according
to
claim
11,
wherein
a
pump
is
arranged
upstream
of
the
device
for
the
control
and/or
regulation
of
the
fluid
pressure
in
order
to
increase
the
pressure.
EuroPat v2
Soll
die
Saite
nun
gespannt
werden,
wird
durch
die
Zuführleitung
18
weiteres
Hydraulikfluid
in
den
Ringraum
17
verbracht,
um
den
Druck
zu
erhöhen.
If
the
string
is
to
be
tightened,
then
additional
hydraulic
fluid
is
introduced
into
the
annular
space
17
through
the
feed
line
18
to
increase
the
pressure.
EuroPat v2