Übersetzung für "Um aussagen treffen zu können" in Englisch

Um detailliertere Aussagen treffen zu können , werden die Daten über einen längeren Zeitraum hinweg aggregiert .
Aggregating these data over longer periods also allows more detailed conclusions to be drawn .
ECB v1

Der Zahlungsversuch vom März lag schon zeitlich zu weit zurück, um Aussagen treffen zu können.
The payment attempt of March was too long ago to make statements.
ParaCrawl v7.1

Um fundierte Aussagen treffen zu können, ist eine große Zahl an Probanden nötig.
A large number of participants is needed in order to provide well-founded evidence.
CCAligned v1

Es sei aber noch zu früh, um wirklich umfassende Aussagen treffen zu können.
However, it was too early to assess the actual impact of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Um belastbare Aussagen treffen zu können, soll es aber noch länger fortgeführt werden.
To derive reliable statements, however, it will be continued.
ParaCrawl v7.1

Um deutliche Aussagen treffen zu können, muss die Auswahl der näher zu untersuchenden Aspekte eindeutig begrenzt werden.
To get clear-cut answers, the choice of aspects for closer examination needs to be clearly circumscribed.
TildeMODEL v2018

Die bekannte 380 Volt-Prüfung ist aufgrund örtlicher Bedingungen nicht immer durchführbar und die möglichen Prüfströme sind oft zu klein, um eindeutige Aussagen treffen zu können.
It is not always possible to carry out the known 380-volt test due to conditions at the site, and the test currents that are available are often too small to be able to provide meaningful results.
EuroPat v2

Um überhaupt Aussagen dazu treffen zu können, welche Teile des Genoms verändert sind, muss man mehrere Datensätze vergleichen.
In order to tell, which parts of the genome are altered, scientists have to compare different data sets.
ParaCrawl v7.1

Um solche Aussagen zuverlässig treffen zu können, wird die mindestens eine Werkstoffprobe der Prüfatmosphäre vorteilhaft nach einem definierten Protokoll ausgesetzt.
In order to obtain reliable results, the at least one material sample preferably is exposed to the testing atmosphere according to a defined protocol.
EuroPat v2

Auch hier sind Informationen hinsichtlich der Konfiguration der Erntemaschine erforderlich, um fundierte Aussagen treffen zu können, liegen jedoch oft weder dem Bediener noch dem Unterstützungsservice vor.
Here, too, information regarding the configuration of the harvesting machine is required so as to be able to make substantiated statements, but the information is often not available to the operator or the support service.
EuroPat v2

Um motorenübergreifende Aussagen treffen zu können, ist es vorteilhaft, wenn auf Basis der Flammlichtsignale und/oder der Druckmesssignale dimensionslose Kennwerte gebildet werden und die Kennwerte der Bewertung des Gemischzustandes und/oder der Verbrennung zu Grunde gelegt werden.
In order to enable making statements beyond the engine, it is advantageous when dimensionless parameters are formed on the basis of the flame light signals and/or pressure measurement signals and the parameters are used as a basis for evaluating the mixture state and/or the combustion.
EuroPat v2

Um derartige Aussagen treffen zu können, kann eine Nutzer-Schnittstelle mit einer Maske zur Verfügung stehen, die ihm die Eingabe unscharfer Information ermöglicht.
So that such statements can be made, a user interface with a template can be made available, which makes it possible for the user to enter imprecise information.
EuroPat v2

Um dabei zuverlässige Aussagen treffen zu können, ist eine sehr hohe Genauigkeit der Registrierung erforderlich, die durch die Erfindung erreicht werden kann.
In order to arrive at reliable results for such a study, a very high accuracy is required for the registration; such a high accuracy can be achieved by means of the invention.
EuroPat v2

Vielmehr ist es üblicherweise ausreichend, wenn die jeweiligen Zählraten ausreichend voneinander abweichen, sodass diese (sinnvoll) weiterverwendet und/oder analysiert werden können, um sinnvolle Aussagen treffen zu können.
Instead, it is usually sufficient if the respective counting rates differ from each other sufficiently so that these can be (meaningfully) reused and/or analyzed to obtain meaningful information.
EuroPat v2

Eine Analyse zu den menschenrechtlichen Risiken von E.ONs Geschäftstätigkeit und der Lieferkette wird erfolgen, um endgültige Aussagen treffen zu können (siehe Ziele im Handlungsfeld).
Our forthcoming analysis of human rights risks in our own business operations and along our value chain will enable us to make a final statement (see the targets for this action area).
ParaCrawl v7.1

Die Datenlage zu klinischen Endpunktes wie Morbidität oder Mortalität ist in dieser Population zu spärlich und heterogen, um Aussagen treffen zu können (e1, e2).
However, data is too scarce or inconsistent to draw conclusions pertaining to clinical outcomes like morbidity or mortality in this population (e1, e2).
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Techniken werden zunehmend verwendet, um Aussagen darüber treffen zu können, welche Holzarten ein Produkt enthält und woher das Holz stammt.
Scientific techniques are increasingly used to reveal which species a product contains and where the wood originates from.
ParaCrawl v7.1

Wo Produkte und Prozesse geprüft und überwacht werden, ist der Einsatz statistischer Methoden erforderlich, um entscheidungsrelevante Aussagen treffen zu können.
Wherever products and processes are tested and monitored, statistical methods are needed to draw conclusions relevant for decision-making.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie keinesfalls auf den Kopf stellen, um zuverlässige Aussagen darüber treffen zu können, ob es Minderdurchblutungen des Gehirns, kleine oder kleinste Tumore, Entzündungen oder krankhafte Gefäßveränderungen mit erhöhtem Schlaganfallrisiko gibt.
On no account do we have to stand you on your head to be able to make reliable statements whether there is reduced blood circulation of the brain, small or very small tumours, inflammations or pathological vascular lesions with an increased risk of a stroke.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten nach einiger Zeit Sammelproben entnehmen, besser sind jedoch Einzelproben von jeder Katze, um eindeutige Aussagen treffen zu können.
You can take collective samples after some time, but better are single samples of each cat to get clear results.
ParaCrawl v7.1

Um vermutete, langfristige Effekte der Lernerfahrungen im Rezeptionsdienst auf die Teamfähigkeit bzw. weitere soziale und kommunikative Kompetenzen nachzuweisen und um genauere Aussagen darüber treffen zu können, auf welche Art und Weise diese Kompetenzen im Rahmen des Rezeptionsdienstes trainiert werden können, sind weitere Untersuchungen notwendig: Durch den longitudinalen Aufbau des Curriculums und die somit bewusst angestrebte wechselseitige Beeinflussung der einzelnen Kursbausteine erscheint eine Überprüfung einzelner Lernziele nur bedingt möglich.
To confirm the suspected sustainable effects of the receptions service on teamwork skills and further social and communicative skills and how these skills can be trained during the reception service further studies are needed: Due to the longitudinal design of the curriculum and the fact that the courses interrelate, measuring the output of a single course is only possible within limits.
ParaCrawl v7.1

Klinische Studien mit Rapamune schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren werden als jüngere Patienten.
Clinical studies of Rapamune did not include a sufficient number of patients > 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients.
EMEA v3

Klinische Studien mit Rapamune Lösung schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren als jüngere Patienten.
Clinical studies with Rapamune oral solution did not include a sufficient number of patients > 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients.
EMEA v3

Klinische Studien mit Rapamune Lösung zum Einnehmen schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten im Alter von über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren als jüngere Patienten (siehe Abschnitt 5.2).
Clinical studies with Rapamune oral solution did not include a sufficient number of patients above 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients (see section 5.2).
ELRC_2682 v1

Klinische Studien mit Rapamune schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren als jüngere Patienten.
Clinical studies of Rapamune did not include a sufficient number of patients > 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients.
EMEA v3

Obwohl es einige Patienten gab, die Antikörper entwickelten und obwohl es keine offensichtliche Korrelation zwischen der Entwicklung von Antikörpern und dem klinischen Ansprechen oder unerwünschten Ereignissen gab, ist die Datenlage zu begrenzt, um eine abschließende Aussage treffen zu können (siehe Abschnitt 4.8).
Although there were few patients that developed antibodies and there was no apparent correlation of antibody development to clinical response or adverse events, the data are too limited to make a definitive assessment (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Um eine Aussage darüber treffen zu können, welchen Einfluss Wissen hierhaben kann, müssen wirtschaftliche und soziologische Erwägungen berücksichtigt werden(Stehr, 1994), und bei der wirtschaftlichen Analyse muss anstelle einer exogenen eineendogene Variable zugrunde gelegt werden, damit geklärt werden kann, ob die Rolle von Wissen überprüfbar ist.
To know how itcan potentially influence the field, it is necessary to integrate the economic and sociologicalperspectives (Stehr, 1994) and to move from an exogenous variable in economic analysis toan endogenous one, in order to shed more light on the potential to rethink the role ofknowledge.
EUbookshop v2

Der Einfluss der Wirtschaftskrise Es ist noch zu früh, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob die Wirtschaftskrise den geschlechtsspezifischen Verdienstabstand beeinflusst hat oder nicht.
Influence of the economic crisis It is still too early to find out whether or not the economic crisis has influenced the gender pay gap.
EUbookshop v2

Wird beispielsweise gleichzeitig in zwei Beobachtungsrichtungen gemessen, so ist es grundsätzlich ausreichend, für die Beobachtungsrichtungen jeweils ein relatives Maß für die einfallende Empfangsleistung oder -energie zu bestimmen, um eine Aussage darüber treffen zu können, in welchem Verhältnis die aus den beiden Beobachtungsrichtungen einfallenden Empfangsleistungen oder -energien relativ zueinander stehen.
If for instance the measurement is carried out simultaneously in two directions of observation, then it is fundamentally sufficient to take a relative measurement of the incident received power or energy for the directions of observation in order to be able to conclude what the ratio of the received powers or energies of one direction of observation is to the other.
EuroPat v2

Um eine relative Aussage treffen zu könne, fuhr ich drei Runs auf dem Trail und stoppte die Zeit.
In order to make a relative statement, I did three runs on the trail and stopped the time.
ParaCrawl v7.1

Für die Ermittlung der Aerosolkonzentration im Abgas von Verbrennungskraftmaschinen, sowohl für Test- und Forschungszwecke, aber auch für die Überprüfung der gesetzlichen Vorgaben, sind bestimmte Prozessabläufe notwendig, um eine genaue Aussage treffen zu können.
In order to determine the aerosol concentration in the exhaust gas of internal combustion engines, as well as for testing and research purposes and for checking for legal specifications, certain process sequences are necessary in order to provide accurate information.
EuroPat v2

Um die Aussage treffen zu können, dass zum Zeitpunkt der Blutentnahme keine Plasmodien nachweisbar sind, fordert die Weltgesundheitsorganisation eine Begutachtung von mindestens 100 Sichtfeldern des dicken Blutausstrichs (beispielsweise mit einem 100-fach Objektiv und einem 10-fach Okular).
To be able to state that at the time of blood sampling no plasmodia are detectable, the World Health Organization requests an assessment of at least 100 visual fields of the thick blood film (for example using a 100-fold objective and a 10-fold ocular).
EuroPat v2