Übersetzung für "Um 22 uhr" in Englisch
Die
Vorführungen
beginnen
um
22
Uhr,
der
Eintritt
ist
frei.
The
screenings
start
around
10
p.m.,
admission
is
free.
ELRA-W0201 v1
Gestern
bin
ich
um
22
Uhr
schlafen
gegangen.
Yesterday
I
went
to
sleep
at
10
PM.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
um
22:30
Uhr
zu
Hause.
Will
be
home
about
10:30.
OpenSubtitles v2018
Nach
Untergrundinformationen
findet
der
Wachwechsel
um
22
Uhr
statt.
According
to
the
underground
information,
they
change
the
guard
at
10:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Sie
um
22:30
Uhr
an.
You'll
get
a
call
there
at
10:30
tonight.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Fenster,
wo
waren
Sie
gestern
Abend
um
22:00
Uhr?
Mr.
Fenster,
where
were
you
last
night
at
10:00?
OpenSubtitles v2018
Und
um
22:00
Uhr
war
er
tot.
And
he's
dead
at
10.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
um
22
Uhr
auf
dem
Flugplatz
verhaftet.
We
arrested
him
at
22
o'clock
at
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
um
22:00
Uhr
angegriffen.
They
attacked
at
2200
hours
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Explosion
wird
also
um
22
Uhr
erfolgen.
Your
explosion
is
set
to
go
off
at
10:00.
OpenSubtitles v2018
Mike,
um
22:00
Uhr
ist
das
Licht
aus.
Mike,
see
that
it's
lights
out
by
10:00.
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
um
23
Uhr
22?
Where
were
you
at
11:22?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
doch
um
22
Uhr
im
Bett
sein.
You
know
you're
supposed
to
be
in
bed
by
10:00.
12:00.
10:00.
OpenSubtitles v2018
Ein
Flugzeug
wird
Becker
am
Flughafen
Hammelburg
um
22
Uhr
abholen.
A
Luftwaffe
plane
will
pick
up
Becker
at
Amelburg
Airport,
10:00.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
bist
doch
erst
um
22:00
Uhr
dran?
You
said
you
weren't
on
till
10:00.
OpenSubtitles v2018
Wir
rekonstruieren
den
Fall
morgen
um
22
Uhr.
The
reconstruction
will
take
place
at
10
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Die
Benzinoffensive
beginnt
um
22
Uhr
nachdem
das
gesamte
Gebiet
evakuiert
wurde.
The
gasoline
attack
will
begin
at
20:00
hours
when
the
town
is
evacuated...
and
attack
it
from
all
sides
at
once.
OpenSubtitles v2018
Um
22:28
Uhr
zerstörte
eine
Splitterbombe
das
gesamte
Haus.
At
10:28,
the
house
had
been
all
but
demolished
by
a
fragmentation
bomb.
OpenSubtitles v2018
Er
schickte
ihr
am
Mordabend
um
22:55
Uhr
eine
SMS.
He
texted
her
at
10:55
PM
the
night
of
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Okay,
sei
um
22
Uhr
im
Bett,
-
keine
Minute
später.
All
right,
well,
just
be
in
bed
by
10:00
--
not
a
minute
later.
OpenSubtitles v2018
Dann
treffen
wir
uns
um
22
Uhr
auf
Rudys
Schrottplatz.
You
are
gonna
meet
me
at
ten
o'clock
at
Rudy's
scrapyard.
OpenSubtitles v2018
Der
Parkplatz
hier
schließt
um
22
Uhr.
You
know,
the
parking
lot
here
closes
at
ten,
man.
OpenSubtitles v2018
Was
will
Corny
um
22:30
Uhr
von
uns?
What
is
Corny
flying
out
here
at
10:30
to
tell
us?
OpenSubtitles v2018
Sie
landen
um
22:55
Uhr
in
New
York.
You'd
land
in
New
York
at
10:55.
OpenSubtitles v2018