Übersetzung für "Um 22 uhr" in Englisch

Die Vorführungen beginnen um 22 Uhr, der Eintritt ist frei.
The screenings start around 10 p.m., admission is free.
ELRA-W0201 v1

Gestern bin ich um 22 Uhr schlafen gegangen.
Yesterday I went to sleep at 10 PM.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin um 22:30 Uhr zu Hause.
Will be home about 10:30.
OpenSubtitles v2018

Nach Untergrundinformationen findet der Wachwechsel um 22 Uhr statt.
According to the underground information, they change the guard at 10:00.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Sie um 22:30 Uhr an.
You'll get a call there at 10:30 tonight.
OpenSubtitles v2018

Mr. Fenster, wo waren Sie gestern Abend um 22:00 Uhr?
Mr. Fenster, where were you last night at 10:00?
OpenSubtitles v2018

Und um 22:00 Uhr war er tot.
And he's dead at 10.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn um 22 Uhr auf dem Flugplatz verhaftet.
We arrested him at 22 o'clock at the airport.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden um 22:00 Uhr angegriffen.
They attacked at 2200 hours last night.
OpenSubtitles v2018

Ihre Explosion wird also um 22 Uhr erfolgen.
Your explosion is set to go off at 10:00.
OpenSubtitles v2018

Mike, um 22:00 Uhr ist das Licht aus.
Mike, see that it's lights out by 10:00.
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie um 23 Uhr 22?
Where were you at 11:22?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen doch um 22 Uhr im Bett sein.
You know you're supposed to be in bed by 10:00. 12:00. 10:00.
OpenSubtitles v2018

Ein Flugzeug wird Becker am Flughafen Hammelburg um 22 Uhr abholen.
A Luftwaffe plane will pick up Becker at Amelburg Airport, 10:00.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist doch erst um 22:00 Uhr dran?
You said you weren't on till 10:00.
OpenSubtitles v2018

Wir rekonstruieren den Fall morgen um 22 Uhr.
The reconstruction will take place at 10 tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Die Benzinoffensive beginnt um 22 Uhr nachdem das gesamte Gebiet evakuiert wurde.
The gasoline attack will begin at 20:00 hours when the town is evacuated... and attack it from all sides at once.
OpenSubtitles v2018

Um 22:28 Uhr zerstörte eine Splitterbombe das gesamte Haus.
At 10:28, the house had been all but demolished by a fragmentation bomb.
OpenSubtitles v2018

Er schickte ihr am Mordabend um 22:55 Uhr eine SMS.
He texted her at 10:55 PM the night of the murder.
OpenSubtitles v2018

Okay, sei um 22 Uhr im Bett, - keine Minute später.
All right, well, just be in bed by 10:00 -- not a minute later.
OpenSubtitles v2018

Dann treffen wir uns um 22 Uhr auf Rudys Schrottplatz.
You are gonna meet me at ten o'clock at Rudy's scrapyard.
OpenSubtitles v2018

Der Parkplatz hier schließt um 22 Uhr.
You know, the parking lot here closes at ten, man.
OpenSubtitles v2018

Was will Corny um 22:30 Uhr von uns?
What is Corny flying out here at 10:30 to tell us?
OpenSubtitles v2018

Sie landen um 22:55 Uhr in New York.
You'd land in New York at 10:55.
OpenSubtitles v2018