Übersetzung für "Ultraviolette bestrahlung" in Englisch
Wie
ist
die
Beständigkeit
von
PLEXIGLAS®
gegen
UV-(ultraviolette)
Bestrahlung?
What
resistance
does
PLEXIGLAS®
show
to
UV
(ultraviolet)
radiation?
ParaCrawl v7.1
In
einer
nachfolgenden
Härteeinheit
erfolgt
die
Aushärtung
des
Materials,
vorzugsweise
durch
ultraviolette
Bestrahlung.
The
material
is
hardened
in
a
subsequent
hardening
unit,
preferably
by
ultraviolet
radiation.
EuroPat v2
Zur
Linderung
von
Schmerzen
bei
akuter
lumbosakraler
Radikulitis
wird
eine
ultraviolette
Bestrahlung
der
Lendenregion
eingesetzt.
To
relieve
pain
with
acute
lumbosacral
radiculitis,
ultraviolet
irradiation
of
the
lumbar
region
is
used.
ParaCrawl v7.1
Fluoreszierende,
kontrastarme
Klebstoffe,
Lacke
und
Versieglungen
lassen
sich
durch
ultraviolette
Bestrahlung
kontrastreich
abbilden.
Fluorescent,
low-contrast
adhesives,
paints
and
seals
can
be
shown
in
high
contrast
with
ultraviolet
radiation.
ParaCrawl v7.1
Als
a-Spalter
werden
als
Initiatoren
fungierende
Verbindungen
bezeichnet,
welche
während
des
Initiierungsschrittes,
beispielsweise
durch
ultraviolette
Bestrahlung,
intramolekular
spalten
und
dabei
in
radikalische
Fragmente
zerfallen,
wobei
die
Bindung
zu
dem
in
a-Position
zu
einer
die
Radikalbildung
aktivierenden
Gruppe,
insbesondere
zu
einer
Carbonylgruppe
stehenden
Kohlenstoffatom
oder
Heteroatom
aufgespalten
wird.
Compounds
termed
a-cleavers
are
those
which
function
as
initiators
and
which
during
the
initiation
step,
as
a
result
for
example
of
ultraviolet
irradiation,
undergo
intermolecular
cleavage
and
in
doing
so
break
down
into
free-radical
fragments,
with
the
bond
to
the
heteroatom
or
carbon
atom
positioned
a
to
a
group
which
activates
the
formation
of
free
radicals,
in
particular
to
a
carbonyl
group,
being
cleaved.
EuroPat v2
Vorzugsweise
durch
eine
UV-Bestrahlung
(ultraviolette
Strahlen)
beginnen
die
Polymerketten
des
Toners
sich
zu
vernetzen
und
werden
länger.
Preferably
by
UV-radiation
(ultraviolet
rays),
the
polymer
chains
of
the
toner
begin
to
cross-link
and
become
longer.
EuroPat v2
Der
Gesamtwert
der
ultravioletten
Bestrahlung
mit
der
Xenon-Langbogenlampe
muss
500
MJ/m2
betragen.
The
total
ultraviolet
radiant
exposure
with
the
long
arc
xenon
lamp
shall
be
500
MJ/m2.
DGT v2019
Durch
Psoriasis
verursachte
Hautveränderungen
können
sich
während
der
Behandlung
mit
Nordimet
verschlechtern,
wenn
sie
ultravioletter
Bestrahlung
ausgesetzt
werden.
Skin
changes
caused
by
psoriasis
can
worsen
during
treatment
with
Nordimet
if
exposed
to
ultraviolet
irradiation.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Gehalt
an
Kohlendioxid
und
Salzsäure
und
der
Zunahme
von
ultravioletter
Bestrahlung,
bei
dem
Ausmaß,
wie
sich
die
Umwelt
verändert
hat,
ist
alles
möglich.
Carbondioxide,
rising
levels
of
nitric
acid
compounds,
increases
in
ultra
violet
radiation...
With
such
drastic
changes
in
our
environment,
anything
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
eignen
sich
die
erfindungsgemäßen
Phenone
zur
Herstellung
von
Polymerisaten,
die
nach
ultravioletter
Bestrahlung
als
Haftklebestoffe
mit
erhöhter
Scherfestigkeit
unter
statischer
Belastung
geeignet
sind.
The
novel
phenones
are
particularly
useful
for
the
preparation
of
polymers
which,
after
exposure
to
ultraviolet
light,
are
suitable
as
contact
adhesives
having
high
shear
strength
under
static
load.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Strukturen
mit
Elementen,
deren
Abmessungen
im
pm-Bereich
und
darunter
liegen,
auf
"photo"-li-
thographischem
Weg,
ist
ultraviolettes
Licht
zur
Bestrahlung
nicht
mehr
geeignet,
da
sich
mit
ihm
nicht
die
notwendige
Auflösung
erzielen
läßt.
For
making
structures
with
elements
whose
dimensions
are
in
the
?m
range
and
lower
by
means
of
"photo"-lithographic
methods,
ultraviolet
light
is
no
longer
suitable
for
irradiation
since
it
does
not
provide
the
necessary
resolution.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Strukturen
mit
Elementen,
deren
Abmessungen
im
µm-Bereich
und
darunter
liegen,
auf
«photo»-lithographischem
Weg,
ist
ultraviolettes
Licht
zur
Bestrahlung
nicht
mehr
geeignet,
da
sich
mit
ihm
nicht
die
notwendige
Auflösung
erzielen
lässt.
For
making
structures
with
elements
whose
dimensions
are
in
the
?m
range
and
smaller
by
means
of
"photo"-lithographic
methods,
ultraviolet
light
for
irradiation
is
no
longer
suitable
since
the
necessary
resolution
cannot
be
achieved
therewith.
EuroPat v2
Unter
ultravioletter
Bestrahlung
erfolgt
eine
fotochemische
Oxidation
der
organischen
Substanzen,
wobei
ein
Platinkatalysator
vorgesehen
ist,
um
das
bei
der
Bestrahlung
des
Sauerstoffs
entstehende
Ozon
zu
zerstören,
bevor
es
zu
der
Oxidation
beitragen
kann.
Under
ultraviolet
irradiation
photochemical
oxidation
of
organic
substances
takes
place,
in
which
a
platinum
catalyst
is
used
to
destroy
the
ozone
generated
by
the
irradiation
of
oxygen
before
it
is
able
to
contribute
to
the
oxidation.
EuroPat v2
Die
UV-Vernetzung
findet
sehr
bevorzugt
mittels
kurzzeitiger
ultravioletter
Bestrahlung
in
einem
Wellenlängenbereich
von
200
bis
450
nm
statt,
insbesondere
unter
Verwendung
von
Quecksilber-Hochdruck-
oder
-Mitteldruck-Lampen
bei
einer
Leistung
von
80
bis
240
W/cm.
UV
crosslinking
takes
place
very
preferably
by
means
of
brief
ultraviolet
irradiation
in
a
wavelength
range
from
200
to
450
nm,
especially
using
high
or
medium
pressure
mercury
lamps
with
an
output
of
from
80
to
240
W/cm.
EuroPat v2
Weiter
kann
vorteilhaft
eine
UV-Vernetzung
mittels
kurzzeitiger
ultravioletter
Bestrahlung
in
einem
Wellenlängenbereich
von
200
bis
400
nm,
insbesondere
unter
Verwendung
von
Quecksilber-Hochdruck-
oder
-Mitteldruck-Lampen
bei
einer
Leistung
von
80
bis
240
W/cm,
vorgenommen
werden.
Further,
it
is
possible
with
advantage
to
perform
UV
crosslinking
by
means
of
brief
ultraviolet
exposure
within
a
wavelength
range
from
200
to
400
nm,
in
particular
using
high
or
medium
pressure
mercury
lamps
with
an
output
of
from
80
to
240
W/cm.
EuroPat v2
Zur
UV-Vernetzung
wird
bevorzugt
mittels
kurzzeitiger
ultravioletter
Bestrahlung
in
einem
Wellenlängenbereich
von
200
bis
400
nm,
je
nach
verwendetem
UV-Photoinitiator,
bestrahlt,
insbesondere
unter
Verwendung
von
Quecksilber-Hochdruck-
oder
-Mitteldruck-Lampen
bei
einer
Leistung
von
80
bis
240
W/cm.
UV
crosslinking
is
preferably
effected
by
brief
ultraviolet
irradiation
in
a
wavelength
range
from
200
to
400
nm,
depending
on
the
UV
photoinitiator
used,
especially
using
high
or
medium
pressure
mercury
lamps
with
an
output
of
from
80
to
240
W/cm.
EuroPat v2