Übersetzung für "Ultraviolette bestrahlung" in Englisch

Wie ist die Beständigkeit von PLEXIGLAS® gegen UV-(ultraviolette) Bestrahlung?
What resistance does PLEXIGLAS® show to UV (ultraviolet) radiation?
ParaCrawl v7.1

In einer nachfolgenden Härteeinheit erfolgt die Aushärtung des Materials, vorzugsweise durch ultraviolette Bestrahlung.
The material is hardened in a subsequent hardening unit, preferably by ultraviolet radiation.
EuroPat v2

Zur Linderung von Schmerzen bei akuter lumbosakraler Radikulitis wird eine ultraviolette Bestrahlung der Lendenregion eingesetzt.
To relieve pain with acute lumbosacral radiculitis, ultraviolet irradiation of the lumbar region is used.
ParaCrawl v7.1

Fluoreszierende, kontrastarme Klebstoffe, Lacke und Versieglungen lassen sich durch ultraviolette Bestrahlung kontrastreich abbilden.
Fluorescent, low-contrast adhesives, paints and seals can be shown in high contrast with ultraviolet radiation.
ParaCrawl v7.1

Als a-Spalter werden als Initiatoren fungierende Verbindungen bezeichnet, welche während des Initiierungsschrittes, beispielsweise durch ultraviolette Bestrahlung, intramolekular spalten und dabei in radikalische Fragmente zerfallen, wobei die Bindung zu dem in a-Position zu einer die Radikalbildung aktivierenden Gruppe, insbesondere zu einer Carbonylgruppe stehenden Kohlenstoffatom oder Heteroatom aufgespalten wird.
Compounds termed a-cleavers are those which function as initiators and which during the initiation step, as a result for example of ultraviolet irradiation, undergo intermolecular cleavage and in doing so break down into free-radical fragments, with the bond to the heteroatom or carbon atom positioned a to a group which activates the formation of free radicals, in particular to a carbonyl group, being cleaved.
EuroPat v2

Vorzugsweise durch eine UV-Bestrahlung (ultraviolette Strahlen) beginnen die Polymerketten des Toners sich zu vernetzen und werden länger.
Preferably by UV-radiation (ultraviolet rays), the polymer chains of the toner begin to cross-link and become longer.
EuroPat v2

Der Gesamtwert der ultravioletten Bestrahlung mit der Xenon-Langbogenlampe muss 500 MJ/m2 betragen.
The total ultraviolet radiant exposure with the long arc xenon lamp shall be 500 MJ/m2.
DGT v2019

Durch Psoriasis verursachte Hautveränderungen können sich während der Behandlung mit Nordimet verschlechtern, wenn sie ultravioletter Bestrahlung ausgesetzt werden.
Skin changes caused by psoriasis can worsen during treatment with Nordimet if exposed to ultraviolet irradiation.
TildeMODEL v2018

Bei dem Gehalt an Kohlendioxid und Salzsäure und der Zunahme von ultravioletter Bestrahlung, bei dem Ausmaß, wie sich die Umwelt verändert hat, ist alles möglich.
Carbondioxide, rising levels of nitric acid compounds, increases in ultra violet radiation... With such drastic changes in our environment, anything is possible.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere eignen sich die erfindungsgemäßen Phenone zur Herstellung von Polymerisaten, die nach ultravioletter Bestrahlung als Haftklebestoffe mit erhöhter Scherfestigkeit unter statischer Belastung geeignet sind.
The novel phenones are particularly useful for the preparation of polymers which, after exposure to ultraviolet light, are suitable as contact adhesives having high shear strength under static load.
EuroPat v2

Zur Herstellung von Strukturen mit Elementen, deren Abmessungen im pm-Bereich und darunter liegen, auf "photo"-li- thographischem Weg, ist ultraviolettes Licht zur Bestrahlung nicht mehr geeignet, da sich mit ihm nicht die notwendige Auflösung erzielen läßt.
For making structures with elements whose dimensions are in the ?m range and lower by means of "photo"-lithographic methods, ultraviolet light is no longer suitable for irradiation since it does not provide the necessary resolution.
EuroPat v2

Zur Herstellung von Strukturen mit Elementen, deren Abmessungen im µm-Bereich und darunter liegen, auf «photo»-lithographischem Weg, ist ultraviolettes Licht zur Bestrahlung nicht mehr geeignet, da sich mit ihm nicht die notwendige Auflösung erzielen lässt.
For making structures with elements whose dimensions are in the ?m range and smaller by means of "photo"-lithographic methods, ultraviolet light for irradiation is no longer suitable since the necessary resolution cannot be achieved therewith.
EuroPat v2

Unter ultravioletter Bestrahlung erfolgt eine fotochemische Oxidation der organischen Substanzen, wobei ein Platinkatalysator vorgesehen ist, um das bei der Bestrahlung des Sauerstoffs entstehende Ozon zu zerstören, bevor es zu der Oxidation beitragen kann.
Under ultraviolet irradiation photochemical oxidation of organic substances takes place, in which a platinum catalyst is used to destroy the ozone generated by the irradiation of oxygen before it is able to contribute to the oxidation.
EuroPat v2

Die UV-Vernetzung findet sehr bevorzugt mittels kurzzeitiger ultravioletter Bestrahlung in einem Wellenlängenbereich von 200 bis 450 nm statt, insbesondere unter Verwendung von Quecksilber-Hochdruck- oder -Mitteldruck-Lampen bei einer Leistung von 80 bis 240 W/cm.
UV crosslinking takes place very preferably by means of brief ultraviolet irradiation in a wavelength range from 200 to 450 nm, especially using high or medium pressure mercury lamps with an output of from 80 to 240 W/cm.
EuroPat v2

Weiter kann vorteilhaft eine UV-Vernetzung mittels kurzzeitiger ultravioletter Bestrahlung in einem Wellenlängenbereich von 200 bis 400 nm, insbesondere unter Verwendung von Quecksilber-Hochdruck- oder -Mitteldruck-Lampen bei einer Leistung von 80 bis 240 W/cm, vorgenommen werden.
Further, it is possible with advantage to perform UV crosslinking by means of brief ultraviolet exposure within a wavelength range from 200 to 400 nm, in particular using high or medium pressure mercury lamps with an output of from 80 to 240 W/cm.
EuroPat v2

Zur UV-Vernetzung wird bevorzugt mittels kurzzeitiger ultravioletter Bestrahlung in einem Wellenlängenbereich von 200 bis 400 nm, je nach verwendetem UV-Photoinitiator, bestrahlt, insbesondere unter Verwendung von Quecksilber-Hochdruck- oder -Mitteldruck-Lampen bei einer Leistung von 80 bis 240 W/cm.
UV crosslinking is preferably effected by brief ultraviolet irradiation in a wavelength range from 200 to 400 nm, depending on the UV photoinitiator used, especially using high or medium pressure mercury lamps with an output of from 80 to 240 W/cm.
EuroPat v2