Übersetzung für "Tätig bei" in Englisch
Ich
bin
tätig
als
Dozentin
bei:
I
am
a
lecturer
at:
CCAligned v1
Seit
1994
bin
ich
tätig
bei
Bands
wie:
Since
1994
he
plays
with
a
lot
of
great
bands
such
as:
CCAligned v1
Von
da
war
er
seelsorglich
tätig
auch
bei
beschwerlichen
Reisen
in
die
Ostzone.
From
there
he
was
pastorally
active
also
on
burdensome
journeys
into
the
Eastern
Zone.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
bin
ich
als
Freelancer
tätig
bei:
Additionally
I
work
as
a
freelancer
at:
CCAligned v1
In
Deutschland
sind
7.841
Mitarbeiter
für
Dürr
tätig,
davon
3.910
bei
HOMAG.
In
Germany,
Dürr
has
7,841
employees,
including
3,910
at
HOMAG.
ParaCrawl v7.1
Vor
seiner
Zeit
bei
Partners
Group
war
er
tätig
bei
Credit
Suisse.
Prior
to
joining
Partners
Group,
he
worked
at
Credit
Suisse.
ParaCrawl v7.1
Er
war
tätig
bei
der
Betreuung
der
Gefangenen,
bei
Flüchtlingsfragen.
He
was
active
in
the
care
for
the
prisoners,
and
in
refugee
questions.
ParaCrawl v7.1
Er
war
zuletzt
bei
BDO
tätig
und
davor
bei
EY
sowie
PricewaterhouseCoopers.
His
most
recent
role
was
with
the
BDO,
and
before
he
worked
at
EY
and
PricewaterhouseCoopers.Â
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
beratend
tätig
bei
biologischen
Sanierungsmaßnahmen.
We
advise
on
biological
remediation
measures.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
Regisseurin
war
sie
tätig,
so
bei
der
Uraufführung
der
Arabella
von
Richard
Strauss.
Von
der
Osten
also
was
active
as
an
opera
director
and
served
in
that
capacity
for
the
premiere
performance
of
Richard
Strauss’s
Arabella.
WikiMatrix v1
Seit
1991
ist
GNS
Press
als
Journalistenvereinigung
tätig
und
Mitglied
bei
vielen
internationalen
Organisationen.
GNS
Press
has
been
working
as
a
journalist
association
since
1991
and
is
a
member
of
numerous
international
organisations.
ParaCrawl v7.1
War
tätig
bei
der
AVL
List
GmbH
und
am
Max-Planck-Institut
für
extraterrestrische
Physik
in
Garching.
Worked
at
AVL
List
GmbH
and
at
the
Max
Planck
Institute
for
extraterrestrial
physics
in
Garching.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
1991
ist
GNS
Press
als
Journalistenvereinigung
tätig
und
Mitglied
bei
vielen
Organisationen.
GNS
Press
has
been
working
as
journalist
association
since
1991
and
is
a
member
of
many
organisations.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Priesterweihe
1960
war
er
als
Seelsorger
tätig
und
promovierte
bei
Walter
Kasper
in
Münster.
After
his
ordination
in
1960
he
worked
as
minister
and
attained
a
doctorate
with
Walter
Kasper
in
Münster.
ParaCrawl v7.1
Getruda
ist
als
Küchenhilfe
tätig
und
hilft
bei
den
Reinigungsarbeiten
im
Schulareal
von
Tuwapende
Watoto.
Getruda
works
as
a
kitchen
assistant
and
helps
with
the
cleaning
work
in
the
school
premises
of
Tuwapende
Watoto.
ParaCrawl v7.1
Mein
Name
ist
Corné
Holdijk
und
ich
bin
seit
der
Gründung
tätig
bei
der
Holdijk
Gruppe.
My
name
is
Corné
Holdijk
and
I
work
for
the
Holdijk
company
since
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
selbst
in
der
Forschung
tätig
und
arbeitet
bei
Forschungsprojekten
in
vielen
verschiedenen
Ländern
mit.
He
has
an
active
research
portfolio
and
collaborates
on
research
projects
in
many
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Walter
Putschögl,
bis
dahin
tätig
bei
Oberösterreich
Tourismus,
wurde
zum
kaufmännischen
Geschäftsführer
bestellt.
Walter
Putschögl,
who
had
held
a
leading
position
in
OÖ
Tourismus
until
then,
was
appointed
as
Commercial
Director.
ParaCrawl v7.1
Thorsten
Dirks
ist
studierter
Diplomingenieur
und
war
in
mehreren
Telekommunikationsunternehmen
tätig,
seit
1996
bei
E-Plus.
Thorsten
Dirks
is
graduated
engineer.
He
has
worked
in
several
telecommunication
companies,
since
1996
he
has
been
with
E-Plus.
ParaCrawl v7.1
Und
es
muss
dahinter
ebenso
der
siebente
Geist
Gottes
tätig
sein
wie
bei
den
anderen
Gesetzen.
And
the
seventh
spirit
of
God
must
also
be
active
in
this
commandment
as
in
all
the
other
laws.
ParaCrawl v7.1
War
tätig
bei
der
Forschungsgesellschaft
Mobilität
(FGM)
und
der
Steirischen
Wirtschaftsförderungsgesellschaft
(SFG).
Worked
at
Austrian
Mobility
Research
(AMOR)
and
Styrian
Business
Promotion
Agency
(SFG).
ParaCrawl v7.1
Herr
Oliver
Obert
ist
seit
mehr
als
sieben
Jahren
in
der
Energiewirtschaft
tätig,
zuletzt
bei...
Mr.
Oliver
Obert
has
been
working
in
the
energy
industry
for
more
than
seven...
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
allerdings
sagen,
daß
der
Kommissionsvorschlag
vom
Rat
bearbeitet
wird,
und
die
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
der
Arbeitskräfte,
die
in
dem
von
Ihnen
genannten
Sektor
tätig
sind,
werden
bei
der
Frage,
ob
der
Vorschlag
angemessen
ist,
einen
der
Faktoren
bilden,
die
hierbei
berücksichtigt
werden.
What
I
can
say
is
that
the
Council
is
working
on
the
Commission's
proposal
and
one
of
the
factors
which
will
be
taken
into
account
in
assessing
the
appropriateness
of
the
proposal
is
the
employment
effect
on
the
people
who
work
in
the
area
to
which
you
have
referred.
Europarl v8