Übersetzung für "Träumt von" in Englisch
In
der
Nacht
träumt
Delia
von
einem
leidenschaftlichen
Kuss
mit
Herrn
Petkovic.
Delia
in
the
night
dreams
of
a
passionate
kiss
with
Mr.
Petkovic.
Wikipedia v1.0
Nina
dagegen
träumt
von
Sarah,
die
sie
warnt.
Nina
however,
dreams
about
Sarah,
she
warns.
Wikipedia v1.0
Tom
träumt
oft
von
seiner
Freundin.
Tom
often
dreams
of
his
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Hund
träumt
von
einer
Katze.
My
dog
is
dreaming
of
a
cat.
Tatoeba v2021-03-10
Santiago
schläft
vorerst
aber
weiter
und
träumt
von
Löwen
an
einem
afrikanischen
Strand.
Upon
his
return
to
sleep,
Santiago
dreams
of
his
youth—of
lions
on
an
African
beach.
Wikipedia v1.0
Nina
träumt
von
Amneris
und
kann
die
Melodie
für
das
Konzert
vervollständigen.
Nina
dreams
of
Amneris
and
the
melody
can
complete
the
concert.
Wikipedia v1.0
Er
träumt
von
Korallenriffen
und
Plankton.
He
dreams
of
coral
reefs
and
plankton.
TED2020 v1
Träumt
ihr
nie
von
einem
Mann,
der
euch
aus
diesem
Dorf
rausholt?
Don't
you
ever
dream
of
a
man
who
will
take
you
out
of
this
village?
OpenSubtitles v2018
Er
träumt
vielleicht
von
einer
Reise
nach
Paris
mit
Ihnen!
Perhaps
he's
dreaming
about
a
journey
to
Paris...with
you.
OpenSubtitles v2018
Er
träumt
von
der
nächsten
Katastrophe.
He
dreams
of
the
next
disaster.
OpenSubtitles v2018
Wer
träumt
nicht
von
La
Jolla?
Who
doesn't
want
La
Jolla?
OpenSubtitles v2018
Ein
Mensch
träumt
von
den
Dingen,
die
er
nicht
tun
kann.
A
person's
strongest
dreams
are
about
what
he
can't
do.
OpenSubtitles v2018
Er
träumt
vor
allem
von
Kleidung.
He
dreams
about
clothes
mostly.
OpenSubtitles v2018
Jeder
träumt
von
einem
schönen
Leben.
Everyone
dreams
of
a
great
life...
OpenSubtitles v2018
Er
träumt
nachts
von
ihr...
und
auch
am
Tag.
He
dreams
of
her
at
night...
and
during
the
day.
OpenSubtitles v2018
Welches
Mädchen
träumt
nicht
von
so
einem
Abend?
What
girl
doesn't
want
one
magical
night?
OpenSubtitles v2018
Jeder
träumt
von
so
einem
Job.
Everyone
dreams
of
doing
that
kind
of
work.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
träumt
nicht
von
Euch.
My
brother
doesn't
dream
of
you.
OpenSubtitles v2018
Er
träumt
von
einem
blonden
Dummchen.
He
dreams
of
having
a
bimbo
for
a
wife.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
träumt
von
mir,
weil
sie
mich
hören
kann.
No,
she's
dreaming
about
me
cos
she
can
hear
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
träumt
nur
von
Eurem
Appetit.
Yet
all
you
do
is
dream
of
your
appetites.
OpenSubtitles v2018
Ein
wahrer
Meister
träumt
nur
von
der
Arena.
A
true
champion
dreams
only
of
the
arena.
OpenSubtitles v2018
Und
gleichzeitig
träumt
sie
von
etwas
anderem,
das
sie
nicht
nennen
kann.
And,
at
the
same
time,
she
dreams
of
something
else
that
she
cannot
name.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
sitzt
die
nächste
14-Jährige
und
träumt
von
David.
So
now
a
new
14-year-old
sits
and
dreams
of
David.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Fotojournalist
träumt
von
einer
solchen
Gelegenheit:
Jimmy,
you
had
a
chance
to
shoot
what
every
photojournalist
dreams
of:
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mann
in
Steel
Harbor
träumt
von
Barb
Wire.
Every
man
in
Steel
Harbor
dreams
about
Barb
Wire.
OpenSubtitles v2018
Jordan
träumt
immer
wieder
von
Affen.
Jordan
keeps
having
these
dreams
about
monkeys.
OpenSubtitles v2018