Übersetzung für "Trotz des regens" in Englisch

Trotz des heftigen Regens besuchte er seinen Freund im Krankenhaus.
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens sind wir zum Picknick gegangen.
In spite of the rain, we went to picnic.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens sind wir picknicken gegangen.
In spite of the rain, we went to picnic.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens fuhr Tom mit dem Rad zur Schule.
Even though it's raining, Tom rode his bicycle to school.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen.
I went out in spite of the rain.
Tatoeba v2021-03-10

Wir spielten trotz des Regens Golf.
We played golf in spite of the rain.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
The children went to school in spite of the rain.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt.
In spite of the rain, the game was not cancelled.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens ging ich raus.
In spite of the rain, I went out.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens ging ich hinaus.
In spite of the rain, I went out.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des starken Regens entschied er sich, rauszugehen.
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz des Regens saß er dort drei Stunden lang bei den Praktizierenden.
Despite the rain, he sat there with practitioners for more than three hours.
ParaCrawl v7.1

Der Boden des Turniergeländes ist trotz des vielen Regens in einer guten Verfassung.
Despite a lot of rain, the ground of the venue is perfect.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Regens schauten sich mehr als 40.000 Einwohner persönlich die Parade an.
Even though it was raining, about 40,000 local residents watched the parade in person.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei schätzte, dass trotz des Regens ungefähr 10.500 Menschen herauskamen.
Police estimated that despite the rain about 10,500 people turned out.
ParaCrawl v7.1

Benny sagte, dass 10.000 Besucher trotz des Regens kamen!
Benny said that over 10.000 visitors came in spite of the pouring rain.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ponchos und sind glücklich, Sie trotz des Regens zu nehmen.
We provide ponchos and are happy to take you despite the rain.
CCAligned v1

Die meisten mussten trotz des Regens im Freien kampieren.
Most of them had to camp outdoors, despite the rain.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Regens wirkte jetzt alles friedlich.
Regardless of the rain, everything now seemed peaceful.
ParaCrawl v7.1

Er war leicht zu gehen und trotz des Regens auch nicht besonders schlammig.
It was easy to walk and not very muddy in spite of the rain.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Regens war ihre Stimmung nicht gedämpft.
Despite the rain their spirits were not dampened.
ParaCrawl v7.1

Trotz des gestrigen Regens war die Route erstaunlicherweise trocken.
Although the yesterdays rain, the route is remarkably dry.
ParaCrawl v7.1

Der Untergrund ist steinig und trotz des Regens kein Problem für den Unimog.
The underground is rocky and despite the rain not a problem for the Unimog.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Regens hatten sie wirklich Spaß gehabt.
Despite the rain, they really enjoyed themselves.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Regens war unsere Stimmung nicht gedämpft.
Despite the rain, our spirits weren't dampened.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich sehr schön hier, trotz des Regens.
It's beautiful, despite the rain.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Regens in der ersten Woche haben wir uns richtig amüsiert.
Despite the rain in the first week we had a great time.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Regens kamen sie.
They came in spite of the rain.
Tatoeba v2021-03-10